summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm
diff options
context:
space:
mode:
authorVolodia Macovei <blog@volodia.ro>2009-06-30 23:34:18 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2009-06-30 23:34:18 -0500
commit6af163dd79f21283aaa879f40fa53d415a9c1a9c (patch)
treed78aaa60bc8d014ad7af5b1c664cd1e20309cbbf /lib/libalpm
parenta89eae99f6b01c30a57fdbd9e4e541afee9e84af (diff)
Add new Romanian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/LINGUAS1
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po558
2 files changed, 559 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/LINGUAS b/lib/libalpm/po/LINGUAS
index bbbc054f..97a0d5a1 100644
--- a/lib/libalpm/po/LINGUAS
+++ b/lib/libalpm/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ it
kk
pl
pt_BR
+ro
ru
tr
uk
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..69917f32
--- /dev/null
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -0,0 +1,558 @@
+# libalpm Romanian translation.
+# Copyright (C) 2009 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Volodia Macovei <blog@volodia.ro>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n"
+"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#, c-format
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
+msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n"
+
+#, c-format
+msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
+msgstr "se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
+msgstr "s-au găsit pachete în conflict în lista ţintă\n"
+
+#, c-format
+msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
+msgstr "nu puteţi instala două pachete în conflict în acelaşi timp\n"
+
+#, c-format
+msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
+msgstr "înlocuirea pachetelor cu -U nu este suportată încă\n"
+
+#, c-format
+msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
+msgstr "puteţi înlocui manual pachetele folosind -Rd şi -U\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+"permisiile directorului diferă la %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fişierul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s salvat ca %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+msgstr "nu se poate instala %s ca %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s instalat ca %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "se extrage %s ca %s.pacnew\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "nu poate fi dat directorul de lucru curent\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "nume pentru intrarea în baza de date nevalid '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "corrupted database entry '%s'\n"
+msgstr "intrare în baza de date coruptă '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "nu poate fi deschis fişierul %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "nu a putut fi analizat fişierul de descriere a pachetului în %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "nume pachet lipsă în %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "lipsă metadata pentru pachet în %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "încercare de a reînregistra 'local' DB\n"
+
+#, c-format
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"
+
+#, c-format
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "a fost detectat ciclul de dependenţă:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
+msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenţei sale %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
+msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenţei sale %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
+msgstr "furnizorul de pachet a fost selectat (%s furnizează %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", ca dependenţă de f \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "URL '%s' este nevalid\n"
+
+#, c-format
+msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
+msgstr "schemă URL nespecificată, se presupune HTTP\n"
+
+#, c-format
+msgid "disk"
+msgstr "disk"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "eşec la regăsirea fişierului '%s' din %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr "nu se poate relua descărcare, se începe peste\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "nu se poate scrie în fişierul '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error downloading '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la scriere în fişierul '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to %s\n"
+msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "eşec la descărcarea %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "out of memory!"
+msgstr "depăşire de memorie!"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected system error"
+msgstr "eroare de sistem neaşteptată"
+
+#, c-format
+msgid "insufficient privileges"
+msgstr "privilegii insuficiente"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read file"
+msgstr " nu poate fi găsit sau citit fişierul"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "nu poate fi găsit sau citit directorul"
+
+#, c-format
+msgid "wrong or NULL argument passed"
+msgstr "argument greşit sau NULL trecut"
+
+#, c-format
+msgid "library not initialized"
+msgstr "bibliotecă neiniţializată"
+
+#, c-format
+msgid "library already initialized"
+msgstr "bibliotecă deja iniţializată"
+
+#, c-format
+msgid "unable to lock database"
+msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "could not open database"
+msgstr "nu poate fi deschisă baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "could not create database"
+msgstr "nu poate fi creată baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "database not initialized"
+msgstr "bază de date neiniţializată"
+
+#, c-format
+msgid "database already registered"
+msgstr "bază de date deja înregistrată"
+
+#, c-format
+msgid "could not find database"
+msgstr "nu poate fi găsită baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database"
+msgstr "nu poate fi actualizată baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry"
+msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date"
+
+#, c-format
+msgid "invalid url for server"
+msgstr "URL nevalid pentru server"
+
+#, c-format
+msgid "transaction already initialized"
+msgstr "tranzacţie deja iniţializată"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not initialized"
+msgstr "tranzacţie neiniţializată"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate target"
+msgstr "dublează ţinta"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not prepared"
+msgstr "tranzacţie nepregătită"
+
+#, c-format
+msgid "transaction aborted"
+msgstr "tranzacţie abandonată"
+
+#, c-format
+msgid "operation not compatible with the transaction type"
+msgstr "operaţiune incompatibilă cu tipul tranzacţiei"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit transaction"
+msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia"
+
+#, c-format
+msgid "could not download all files"
+msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read package"
+msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr "pachet nevalid sau corupt"
+
+#, c-format
+msgid "cannot open package file"
+msgstr "nu poate fi deschis fişierul pachet"
+
+#, c-format
+msgid "cannot load package data"
+msgstr "nu se pot încărca datele pachetului"
+
+#, c-format
+msgid "package not installed or lesser version"
+msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove all files for package"
+msgstr "nu pot fi eliminate toate fişierele din pachet"
+
+#, c-format
+msgid "package filename is not valid"
+msgstr "numele de fişier pachet este nevalid"
+
+#, c-format
+msgid "no such repository"
+msgstr "nu există astfel de depozit"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted delta"
+msgstr "delta invalid sau corupt"
+
+#, c-format
+msgid "delta patch failed"
+msgstr "patch delta eşuat"
+
+#, c-format
+msgid "group not found"
+msgstr "grup negăsit"
+
+#, c-format
+msgid "could not satisfy dependencies"
+msgstr "nu pot fi satisfăcute dependenţele"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting dependencies"
+msgstr "dependenţe în conflict"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting files"
+msgstr "fişiere în conflict"
+
+#, c-format
+msgid "user aborted the operation"
+msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea"
+
+#, c-format
+msgid "internal error"
+msgstr "eroare internă"
+
+#, c-format
+msgid "not confirmed"
+msgstr "nu se confirmă"
+
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "expresie regulară invalidă"
+
+#, c-format
+msgid "libarchive error"
+msgstr "eroare libarchive"
+
+#, c-format
+msgid "download library error"
+msgstr "eroare în biblioteca de descărcare"
+
+#, c-format
+msgid "error invoking external downloader"
+msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected error"
+msgstr "eroare neaşteptată"
+
+#, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se trece peste\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "nu se poate elimina intrarea în baza de date %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+msgstr "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found\n"
+msgstr "depozit '%s' negăsit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s este actualizat -- se trece peste\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s este actualizat -- se reinstalează\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "se declasează pachetul %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "au fost detectate conflicte nerezolvabile în pachet\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "comandă: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create removal transaction\n"
+msgstr "nu poate fi creată tranzacţia de eliminare\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not initialize the removal transaction\n"
+msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia de eliminare\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not prepare removal transaction\n"
+msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia de eliminare\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia de eliminare\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not prepare transaction\n"
+msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat fişierul lock %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
+msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "nu poate fi creat directorul temp\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "nu se poate diviza un nou proces (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "nu poate fi schimbat directorul root (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "nu poate fi schimbat directorul la / (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "call to popen failed (%s)"
+msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "cererea către waitpid a eşuat (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+msgstr "executarea corectă a scriptlet-ului a eşuat\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "nu există %s cache, se crează...\n"
+
+#, c-format
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+msgstr "nu se poate crea cache pachet, se foloseşte mai degrabă /tmp\n"
+