diff options
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-20 17:35:33 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-20 17:35:33 -0500 |
commit | 50de7019c0bbd917b0a1717566ddad41c7c6db9e (patch) | |
tree | 8264ff0823416cb507f9b89a635465c96c5aa980 /po/it.po | |
parent | c3f3d0b81ab3f36910b16a7aab5e787960ff20d7 (diff) | |
parent | 18c73b00027128d535b89b5ccc8894f00669620c (diff) |
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 50 |
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 16:14+0000\n" "Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian <None>\n" "Language: it\n" @@ -352,24 +352,20 @@ msgstr "" "essi\n" #, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave rimuove anche i file di configurazione\n" +msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" +msgstr " -n, --nosave rimuove i file di configurazione\n" #, c-format msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n" +" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" +" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --recursive rimuove anche le dipendenze (non richieste altrove)\n" -" (-ss include le dipendenze installate " -"esplicitamente)\n" +" -s, --recursive rimuove le dipendenze non necessarie\n" +" (-ss include quelle installate esplicitamente)\n" #, c-format -msgid "" -" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n" -msgstr "" -" -u, --unneeded rimuove i pacchetti non necessari (non richiesti " -"altrove)\n" +msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" +msgstr " -u, --unneeded rimuove i pacchetti non necessari\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -542,8 +538,12 @@ msgstr "" " ignora l'aggiornamento di un gruppo\n" #, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps ignora i controlli sulle dipendenze\n" +msgid "" +" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " +"checks)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps salta il controllo sulle versioni delle dipendenze (-" +"dd salta tutti i controlli)\n" #, c-format msgid "" @@ -564,11 +564,10 @@ msgstr " --noscriptlet non esegue un eventuale script di install\n" #, c-format msgid "" -" --print only print the targets instead of performing the " +" --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -" --print elenca solo i pacchetti invece di eseguire " -"l'operazione\n" +" --print visualizza i pacchetti senza effettuare operazioni\n" #, c-format msgid "" @@ -748,6 +747,10 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nessuna operazione specificata (usa -h per un aiuto)\n" #, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" + +#, c-format msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n" @@ -772,10 +775,6 @@ msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "il path è troppo lungo: %s%s\n" #, c-format -msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" - -#, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr[1] "%s: %d file totali, " #, c-format msgid "%d missing file\n" msgid_plural "%d missing files\n" -msgstr[0] "%d file mancente\n" +msgstr[0] "%d file mancante\n" msgstr[1] "%d file mancanti\n" #, c-format @@ -1675,6 +1674,9 @@ msgstr "" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s non esiste o non è una directory." +msgid "%s is not a pacman database directory." +msgstr "%s non è una directory di un database di pacman." + msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "Per aggiornare il database devi avere i corretti permessi." |