summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2008-08-23 18:28:58 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2008-08-23 18:28:58 -0500
commita4100b384737d6b422a31eb0f6614b4f5f6070cb (patch)
tree07e1c219f553de755025ec99435b7e1626fcf1c2 /po/tr.po
parent14203d77f43c02e60770dcbd4a9cb2b39b38bcd6 (diff)
parent68e59ecbaf5ab4b0ba8684ea8ce29ef90df84d7a (diff)
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po47
1 files changed, 34 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index df54574e..e0adaf2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
@@ -125,6 +125,10 @@ msgid "checking for file conflicts"
msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor"
#, c-format
+msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "%s indiriliyor...\n"
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd byte tahsis edilemedi\n"
@@ -233,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5 Çıktısı :"
#, c-format
-msgid "Description : "
-msgstr "Açıklama : "
+msgid "Description :"
+msgstr "Açıklama :"
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -288,10 +292,14 @@ msgstr "kullanım"
msgid "operation"
msgstr "işlem"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operations:\n"
+msgstr "işlem"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
"daha ayrıntılı bilgi için '%s --help' kullanın\n"
@@ -452,9 +460,8 @@ msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n"
-#, c-format
-msgid ""
-" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
msgstr ""
" --needed sadece eski ve henüz kurulmamış paketleri güncelle\n"
@@ -881,8 +888,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n"
#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "Hiçbiri\n"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -904,6 +911,10 @@ msgstr "Sil (%d):"
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Toplam Silinecek Boyut: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :"
+
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[E/h]"
@@ -1222,6 +1233,14 @@ msgstr ""
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları pacman ile kur"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+"sources"
+msgstr ""
+" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
+"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
+
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
" --asroot makepkg komutunun yönetici haklarıyla çalıştırılmasına "
@@ -1234,7 +1253,9 @@ msgstr ""
" --holdver Geliştirme sırasında kullanılan PKGBUILD dosyasına "
"otomatik sürüm numarası atanmasını engelle"
-msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" --source Paketi derlemek yerine kaynak kodlarını barındıran "
"sıkıştırılmış tar dosyası oluştur"
@@ -1272,8 +1293,8 @@ msgstr "\\0--holdver ve --forcever birlikte kullanılamazlar"
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "%s içerisindeki tüm dosyalar temizleniyor."
-msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? [Y/n] "
+msgid " Are you sure you wish to do this? "
+msgstr " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Dosyalar silinemedi; %s için gerekli izinlere sahip olmayabilirsiniz"