diff options
| author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-06 15:54:11 -0500 | 
|---|---|---|
| committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-06 15:54:11 -0500 | 
| commit | b9dd8ce2334daea7e3949370c17c64e973b7c6db (patch) | |
| tree | b7a5a48da1764b93a69133a5ffbdb83dbb0c9be7 /po | |
| parent | 65c1f06be5a9c4bdb197b61563da7c2e28162392 (diff) | |
| parent | 1e51b81c6392125899c94761b5aa35bb6a0e032c (diff) | |
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 111 | 
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
| @@ -1,14 +1,14 @@  # Pacman Russian Translation  # Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>  # This file is distributed under the same license as the Pacman package. -# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, 2007 -# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009 +# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> 2008 +# Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>, Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2009  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"  "POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 22:47+0200\n"  "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"  "Language-Team: Russian\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,83 +145,83 @@ msgstr "Неизвестно"  #, c-format  msgid "Name           :" -msgstr "Название                 :" +msgstr "Название              :"  #, c-format  msgid "Version        :" -msgstr "Версия                   :" +msgstr "Версия                :"  #, c-format  msgid "URL            :" -msgstr "URL                      :" +msgstr "URL                   :"  #, c-format  msgid "Licenses       :" -msgstr "Лицензии                 :" +msgstr "Лицензии              :"  #, c-format  msgid "Groups         :" -msgstr "Группы                   :" +msgstr "Группы                :"  #, c-format  msgid "Provides       :" -msgstr "Предоставляет            :" +msgstr "Предоставляет         :"  #, c-format  msgid "Depends On     :" -msgstr "Зависит от               :" +msgstr "Зависит от            :"  #, c-format  msgid "Optional Deps  :" -msgstr "Дополнительные зависимости :" +msgstr "Дополнительно         :"  #, c-format  msgid "Required By    :" -msgstr "Требуется пакетами       :" +msgstr "Требуется пакетами    :"  #, c-format  msgid "Conflicts With :" -msgstr "Конфликтует с            :" +msgstr "Конфликтует с         :"  #, c-format  msgid "Replaces       :" -msgstr "Заменяет                 :" +msgstr "Заменяет              :"  #, c-format  msgid "Download Size  : %6.2f K\n" -msgstr "Будет загружено          : %6.2f K\n" +msgstr "Будет загружено       : %6.2f K\n"  #, c-format  msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "Размер архива           : %6.2f K\n" +msgstr "Размер архива         : %6.2f K\n"  #, c-format  msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Размер установленного    : %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"  #, c-format  msgid "Packager       :" -msgstr "Сборщик                  :" +msgstr "Сборщик               :"  #, c-format  msgid "Architecture   :" -msgstr "Архитектура              :" +msgstr "Архитектура           :"  #, c-format  msgid "Build Date     :" -msgstr "Дата сборки              :" +msgstr "Дата сборки           :"  #, c-format  msgid "Install Date   :" -msgstr "Дата установки           :" +msgstr "Дата установки        :"  #, c-format  msgid "Install Reason :" -msgstr "Причина установки        :" +msgstr "Причина установки     :"  #, c-format  msgid "Install Script :" -msgstr "Установочный скрипт      :" +msgstr "Установочный скрипт   :"  #, c-format  msgid "Yes" @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "No"  #, c-format  msgid "MD5 Sum        :" -msgstr "MD5-сумма                :" +msgstr "MD5-сумма             :"  #, c-format  msgid "Description    :" -msgstr "Описание                 :" +msgstr "Описание              :"  #, c-format  msgid "Repository     :" -msgstr "Репозиторий              :" +msgstr "Репозиторий           :"  #, c-format  msgid "Backup Files:\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "  -c, --changelog      показать список изменений  msgid ""  "  -d, --deps           list packages installed as dependencies [filter]\n"  msgstr "" -"  -d, --deps           показать все пакеты установленные как зависимости " +"  -d, --deps           показать все пакеты, установленные как зависимости "  "[фильтр]\n"  #, c-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid "  -o, --owns <file>    query the package that owns <file>\n" -msgstr "  -o, --owns <файл>    найти пакет содержащий <файл>\n" +msgstr "  -o, --owns <файл>    найти пакет, содержащий <файл>\n"  #, c-format  msgid "  -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -t, --unrequired     list packages not required by any package [filter]\n"  msgstr "" -"  -t, --unrequired     показать все пакеты не используемые ни одним пакетом " +"  -t, --unrequired     показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом "  "[фильтр]\n"  #, c-format @@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""  "                       ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"  msgstr ""  "      --ignoregroup <группа>\n" -"                              пропустить группу при обновлении (может быть " +"                       пропустить группу при обновлении (может быть "  "использовано неоднократно)\n"  #, c-format @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "пропуск цели: %s\n"  #, c-format  msgid "%s package not found, searching for group...\n" -msgstr "%s пакет не найдет, поиск группы...\n" +msgstr "%s пакет не найден, поиск группы...\n"  #, c-format  msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr " локальная база данных не устарела\n"  #, c-format  msgid "no database for package: %s\n" -msgstr "нету базы данных для пакета: %s\n" +msgstr "нет базы данных для пакета: %s\n"  #, c-format  msgid "Proceed with download?" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""  ":: Do you want to cancel the current operation\n"  ":: and upgrade these packages now?"  msgstr "" -":: Хотите прервать текущую операцию и\n" +":: Хотите прервать текущую операцию\n"  ":: и обновить эти пакеты сейчас?"  #, c-format @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n"  #, c-format  msgid "None" -msgstr "Нету" +msgstr "Нет"  #, c-format  msgid "Targets (%d):" @@ -1082,16 +1082,18 @@ msgid "NOT FOUND"  msgstr "НЕ НАЙДЕНО"  msgid "Passed" -msgstr "Пройден" +msgstr "Готово"  msgid "FAILED"  msgstr "СБОЙ"  msgid "One or more files did not pass the validity check!" -msgstr "Один или более файлов не прошли проверку на соответствие!" +msgstr "Один или более файлов не прошли проверку целостности!"  msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." -msgstr "Файл (%s) не прошел проверку целостности." +msgstr "" +"Количество контрольных сумм (%s) не совпадает с количеством файлов в source" +"()."  msgid "Integrity checks are missing."  msgstr "Проверки целостности не выполняются." @@ -1169,7 +1171,7 @@ msgid "Failed to create package file."  msgstr "Не удалось создать файл пакета."  msgid "Creating source package..." -msgstr "Создание пакета с исходными кодами..." +msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."  msgid "Adding %s..."  msgstr "Добавление %s... " @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgid "Compressing source package..."  msgstr "Сжатие исходного пакета..."  msgid "Failed to create source package file." -msgstr "Не удалось создать пакет с исходными кодами." +msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом."  msgid "Failed to install built package(s)."  msgstr "Не удалось установить собранные пакеты." @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgid "Options:"  msgstr "Параметры:"  msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" -msgstr "  -А --ignorearch Игнорировать неполное поле arch в %s" +msgstr "  -А, --ignorearch Игнорировать неполное поле arch в %s"  msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"  msgstr "  -c, --clean      Удалять оставшиеся после сборки ненужные фалы" @@ -1278,8 +1280,8 @@ msgstr "  -f, --force      Переписать существующий пак  msgid "  -g, --geninteg   Generate integrity checks for source files"  msgstr "" -"  -g, --geninteg   Генерировать информацию для проверки целостности исходных " -"файлов" +"  -g, --geninteg   Посчитать контрольные суммы для проверки целостности " +"исходных файлов"  msgid "  -h, --help       This help"  msgstr "  -h, --help       Эта помощь" @@ -1316,8 +1318,7 @@ msgid ""  "      --allsource  Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources"  msgstr "" -"      --allsource     Создать архив с исходными кодами, включая загруженные " -"файлы" +"      --allsource  Создать архив с исходным кодом, включая загруженные файлы"  msgid "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"  msgstr "      --asroot     Позволить запуск makepkg от имени root" @@ -1326,13 +1327,13 @@ msgid ""  "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "  "PKGBUILDs"  msgstr "" -"      --holdver    Не допускать автоматического изменения версий для " -"PKGBUILDов находящихся в разработке" +"      --holdver    Не допускать автоматического изменения версий в " +"PKGBUILD'ах пакетов из svn/cvs/etc"  msgid ""  "      --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" -"      --source     Создать архив с исходными кодами, без загруженных файлов" +"      --source     Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"  msgid "These options can be passed to pacman:"  msgstr "Следующие параметры могут быть переданы pacman:" @@ -1379,30 +1380,30 @@ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"  msgstr "Не удалось удалить файлы; возможно, у вас недостаточно привилегий в %s"  msgid "Source cache cleaned." -msgstr "Кэш с исходными кодами очищен." +msgstr "Кэш очищен от исходных файлов."  msgid "No files have been removed."  msgstr "Файлы не были удалены."  msgid "Source destination must be defined in %s." -msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в %s." +msgstr "Расположение исходных файлов должно быть указано в %s."  msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."  msgstr "Дополнительно, запустите makepkg -C вне каталога для кэша."  msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" -msgstr "Запуск makepkg от имени root -- ОЧЕНЬ плохая идея и может" +msgstr "Запуск makepkg от имени root -- ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ идея и может"  msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"  msgstr "повлечь за собой непоправимое повреждение вашей системы."  msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."  msgstr "" -"если вы хотите запустить makepkg от имени root, \n" +"Если вы хотите запустить makepkg от имени root, \n"  "используйте параметр --asroot."  msgid "The --asroot option is meant for the root user only." -msgstr "параметр --asroot имеет значение только для пользователя root." +msgstr "Параметр --asroot имеет значение только для пользователя root."  msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."  msgstr "Перезапустите makepkg без флага --asroot." @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr ""  "makepkg."  msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -msgstr "Не удалось найти бинарный файл sudo! Установлен ли sudo?" +msgstr "Не удалось найти бинарный файл sudo!"  msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"  msgstr "Недостающие зависимости не могут быть установлены или удалены от имени" @@ -1468,7 +1469,7 @@ msgid "Making package: %s"  msgstr "Сборка пакета: %s"  msgid "Source package created: %s" -msgstr "Создан пакет с исходными кодами: %s" +msgstr "Создан пакет с исходным кодом: %s"  msgid "Skipping dependency checks."  msgstr "Пропуск проверки зависимостей." @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "Adding delta '%s'"  msgstr "Добавление дельты '%s'"  msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3! xdelta3 установлен?" +msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3!"  msgid "'%s' is not a package file, skipping"  msgstr "'%s' не является пакетом, пропускается" | 
