summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2012-02-13 10:12:39 -0600
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2012-02-13 10:14:06 -0600
commitc7321a7b80aebeacb05ad5ab9d096779403b1758 (patch)
tree8fa7f16abc7b7af0c24ba92ababfc5c145d35eed /scripts/po/el.po
parent115c0381c235100d7b05d9751767017a9ee325c4 (diff)
parentb4f5a63e7fee5d04949e290bd63e5f0e94bd211e (diff)
Merge branch 'maint'
Conflicts: lib/libalpm/sync.c src/util/pactree.c
Diffstat (limited to 'scripts/po/el.po')
-rw-r--r--scripts/po/el.po89
1 files changed, 37 insertions, 52 deletions
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index f9ea0bd9..8ad3ae2e 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/el/)\n"
@@ -478,16 +478,15 @@ msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή πρ
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet "
-"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
+"\\n<jvinet@zeroflux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι "
"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον "
"βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
@@ -512,6 +511,9 @@ msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής στο %s για α
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση λήψεων."
+msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
+msgstr "Δεν υπάρχει άδεια εγγραφής στο %s για αποθήκευση πηγαίων αρχείων tar."
+
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
msgstr "\\0Τα %s και %s δεν μπορούν να οριστούν ταυτόχρονα"
@@ -632,14 +634,13 @@ msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Χρήση: %s [pacman_db_root]"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
@@ -755,9 +756,8 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Ενημέρωση καθορισμένων ή όλων των κλειδιών από "
"διακομιστή"
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
-msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+msgstr "Αδυναμία τοπικής ευρέσεως κλειδιού %s."
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδούχου %s."
@@ -811,56 +811,49 @@ msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..."
msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου κλειδιών στην κλειδοθήκη gpg."
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής κλειδιού από την κλειδοθήκη gpg."
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
-msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας κλειδιού %s."
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιού από την κλειδοθήκη gpg."
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αποτυπώματος κλειδιού."
-#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s."
-#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
-msgstr "Το %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος."
+msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει και δεν εισήχθη."
-#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αποθήκης '%s'."
+msgstr "Αδυναμία παράθεσης κλειδιού."
-#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
-msgstr "Μια ή περισσότερες υπογραφές PGP δεν επικυρώθηκαν!"
+msgstr "Αδυναμία παράθεσης υπογραφής. "
msgid "A specified key could not be locally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία τοπικής υπογραφής κλειδιού."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδιού από διακομιστή."
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης κλειδιού από διακομιστή."
-#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
-msgstr "Κλειδί που προσδιορίζεται από %s δεν υπάρχει."
+msgstr "Αδυναμία επικύρωσης υπογραφής %s."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..."
-#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας delta."
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης βάσης εμπιστοσύνης."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -995,13 +988,12 @@ msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγ
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-"Το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτων."
-"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
+"Το repo-add ενημερώνει μια βάση διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτου.\\nΜπορούν να "
+"καθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς προσθήκη.\\n"
msgid "Options:\\n"
msgstr "Επιλογές:\\n"
@@ -1013,23 +1005,20 @@ msgstr ""
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Χρήση: repo-remove [επιλογές] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαγράφοντας το αρχείο πακέτων. "
-"\\nπου ορίζεται στην γραμμή εντολών από την δοθείσα βάση αποθήκης. "
-"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
+"Το repo-remove ενημερώνει μια βάση διαγράφοντας το πακέτο που ορίσθηκε"
+"\\nστην γραμμή εντολών από μια δοθείσα βάση αποθήκης. Μπορούν να"
+"\\nκαθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς διαγραφή.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέχισε παρακάτω, δεν υπάρχει τίποτε να δεις εδώ.\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet περιστολή πληροφορίας\\n"
@@ -1044,31 +1033,27 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify επικύρωση υπογραφής βάσης προ της ενημέρωσης\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr ""
-"\\nΔες την %s(8) για περισσότερες πληροφορίες και περιγραφές των διαθέσιμων "
-"επιλογών.\\n\\n"
+"\\nΔες %s(8) για λεπτομέρειες και περιγραφή των διαθέσιμων επιλογών.\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
-"Παράδειγμα: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
+"Παράδειγμα: repo-add /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg."
+"tar.gz\\n"
-#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής "
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"