diff options
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-03-11 20:53:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-03-11 20:53:50 +0000 |
commit | f94506396f25cba8a0d485c8d681482db0bd33bb (patch) | |
tree | 9c20938718b5d9f5cbf81a85aa8ef204c0e4c870 /src/pacman/po | |
parent | 2f4c1fe647ce3a65413ec6317ec98405f11a7539 (diff) |
* Added Russian language translation. Thanks!
Вам Зачем <4rayven@gmail.com>
* Updated manpage to document --cachedir and --dbpath options.
Diffstat (limited to 'src/pacman/po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ru_RU.po | 1078 |
2 files changed, 1079 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pacman/po/LINGUAS b/src/pacman/po/LINGUAS index e5c6658e..1e5c80c1 100644 --- a/src/pacman/po/LINGUAS +++ b/src/pacman/po/LINGUAS @@ -5,3 +5,4 @@ hu it pt_BR en_GB +ru_RU diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 00000000..2f4e5c66 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,1078 @@ +# Pacman Russian Translation +# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package. +# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/sync.c:531 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already running,\n" +" you can remove %s%s\n" +msgstr "" +" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" +" удалить %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:79 +msgid "loading package data... " +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: src/pacman/add.c:83 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 +#: src/pacman/trans.c:145 +msgid "done.\n" +msgstr "готово.\n" + +#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:104 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" + +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты небыли обновлены.\n" + +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#, c-format +msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" + +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/sync.c:743 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/deptest.c:86 +#, c-format +msgid "requires: %s" +msgstr "требуется: %s" + +#: src/pacman/log.c:63 +#, c-format +msgid "debug" +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/log.c:66 +#, c-format +msgid "error" +msgstr "ошибка" + +#: src/pacman/log.c:69 +#, c-format +msgid "warning" +msgstr "предупреждение" + +#: src/pacman/log.c:75 +#, c-format +msgid "function" +msgstr "функция" + +#: src/pacman/log.c:194 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/pacman/log.c:194 +msgid "YES" +msgstr "" + +#: src/pacman/log.h:30 +msgid "error: " +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/log.h:34 +msgid "warning: " +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/package.c:60 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:63 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Установлен как зависимость другого пакета" + +#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121 +msgid "Description : " +msgstr "Описание : " + +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Название : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:75 +#, c-format +msgid "URL : %s\n" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:76 +msgid "License :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 +msgid "Groups :" +msgstr "Группы :" + +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 +msgid "Provides :" +msgstr "Обеспечивает :" + +#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131 +msgid "Depends On :" +msgstr "Зависит от :" + +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132 +msgid "Removes :" +msgstr "Удаляет :" + +#: src/pacman/package.c:83 +msgid "Required By :" +msgstr "Требуется пакетами :" + +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Конфликтует с :" + +#: src/pacman/package.c:86 +#, c-format +msgid "Installed Size : %ld K\n" +msgstr "Размер установленного : %ld K\n" + +#: src/pacman/package.c:87 +#, c-format +msgid "Packager : %s\n" +msgstr "Сборщик : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:88 +#, c-format +msgid "Architecture : %s\n" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:89 +#, c-format +msgid "Build Date : %s %s\n" +msgstr "Дата сборки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:90 +#, c-format +msgid "Build Type : %s\n" +msgstr "Тип сборки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:92 +#, c-format +msgid "Install Date : %s %s\n" +msgstr "Дата установки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:93 +#, c-format +msgid "Install Reason : %s\n" +msgstr "Причина установки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, c-format +msgid "Install Script : %s\n" +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "Репозиторий : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:134 +msgid "Replaces :" +msgstr "Заменяет :" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:136 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:144 +#, c-format +msgid "MD5 Sum : %s" +msgstr "Сумма MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:147 +#, c-format +msgid "SHA1 Sum : %s" +msgstr "Сумма SHA1 : %s" + +#: src/pacman/package.c:158 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Создает резервные копии файлов:\n" + +#: src/pacman/package.c:180 +#, c-format +msgid "error calculating checksums for %s\n" +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: src/pacman/package.c:193 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "ИЗМЕНЕН\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:195 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Не Изменен\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:200 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:206 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(пусто)\n" + +#: src/pacman/package.c:246 +#, c-format +msgid "No changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Список измененний не доступен для пакета '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:90 +#, c-format +msgid "usage: %s {-h --help}\n" +msgstr "использование: %s {-h --help}\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid " %s {-V --version}\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-A --add} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:94 +#, c-format +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-Q --query} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:95 +#, c-format +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr " %s {-R --remove} [опции] <пакет>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:96 +#, c-format +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-S --sync} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:97 +#, c-format +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:98 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " +"информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:101 +#, c-format +msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-A --add} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "опции:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 +#, c-format +msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "использование: %s {-R --remove} [опции] <пакет>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " +"удалять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " +"другие пакеты)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 +#, c-format +msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:117 +#, c-format +msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "использование: %s {-Q --query} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid "" +" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " +"longer\n" +msgstr "" +" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid " required by any package\n" +msgstr " но более не трубующиеся другим пакетам\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +"(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе данных(s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет сдержащий <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" -p, --file query the package file [package] instead of the " +"database\n" +msgstr "" +" -p, --file извлеч информацию из файла пакета [пакет], а не из " +"базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в локально установленных " +"пакетах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:135 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:137 +#, c-format +msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "использование: %s {-S --sync} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалеть все " +"пакеты из кэша)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " +"зависимостей\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в репозиториях на удаленных " +"серверах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:147 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:148 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ни чего не " +"устанавливать и не обновлять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:149 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" + +#: src/pacman/pacman.c:150 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлинии (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:152 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <path> использовать алтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:153 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: src/pacman/pacman.c:154 +#, c-format +msgid "" +" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " +"man-страницу)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:155 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:156 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" + +#: src/pacman/pacman.c:157 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:158 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:160 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" +" --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n" + +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid " This program may be freely redistributed under\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:174 +#, c-format +msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:299 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level" +msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" + +#: src/pacman/pacman.c:314 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" +msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/pacman.c:332 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid db path\n" +msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:362 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid root path\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:389 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" + +#: src/pacman/pacman.c:435 +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:455 +#, c-format +msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" +msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:488 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:504 +#, c-format +msgid "failed to parse config (%s)\n" +msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Цели:" + +#: src/pacman/pacman.c:520 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' бызу данных (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:527 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:540 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n" + +#: src/pacman/query.c:56 +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "не был указан файл для --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:74 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:81 +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" + +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" + +#: src/pacman/query.c:128 +msgid "Checking for package upgrades..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: src/pacman/query.c:135 +msgid "no upgrades found" +msgstr "обновлений не найдено" + +#: src/pacman/query.c:173 +#, c-format +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" + +#: src/pacman/query.c:184 +msgid "no package file was specified for --file\n" +msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n" + +#: src/pacman/query.c:188 +#, c-format +msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: группа %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:63 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:67 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:92 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:106 +#, c-format +msgid ":: %s is required by %s\n" +msgstr ":: %s необходим для %s\n" + +#: src/pacman/remove.c:131 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:115 +msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:117 +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:120 +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:181 +msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:183 +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:186 +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:191 +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" + +#: src/pacman/sync.c:218 +#, c-format +msgid "failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:220 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s не устарел\n" + +#: src/pacman/sync.c:345 +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: src/pacman/sync.c:361 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: src/pacman/sync.c:418 +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" + +#: src/pacman/sync.c:491 +msgid "synchronizing package lists" +msgstr "синхронизирую список пакетов" + +#: src/pacman/sync.c:493 +msgid "failed to synchronize any databases" +msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" + +#: src/pacman/sync.c:499 +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" + +#: src/pacman/sync.c:500 +msgid "starting full system upgrade" +msgstr "начинаю полное обновление системы" + +#: src/pacman/sync.c:518 +msgid "" +"\n" +":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +msgstr "" +"\n" +":: pacman обнаружил более новую версию пакета \"pacman\".\n" + +#: src/pacman/sync.c:519 +msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +msgstr ":: Рекомендуем Вам сначала позволить pacman'у обновить себя самого,\n" + +#: src/pacman/sync.c:520 +msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +msgstr ":: после чего перезапустить операцию с использованием новой версии.\n" + +#: src/pacman/sync.c:522 +msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +msgstr ":: Сначала обновить pacman? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:537 +#, c-format +msgid "pacman: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:557 +#, c-format +msgid "'%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:572 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:579 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:603 +#, c-format +msgid "'%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n" + +#: src/pacman/sync.c:623 +msgid "requires" +msgstr "требует" + +#: src/pacman/sync.c:623 +msgid "is required by" +msgstr "требуется для" + +#: src/pacman/sync.c:665 +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " локальная база данных не устарела\n" + +#: src/pacman/sync.c:674 +msgid "" +"\n" +"Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю загрузку...\n" + +#: src/pacman/sync.c:678 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:686 +msgid "" +"\n" +"Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю процесс обновления...\n" + +#: src/pacman/sync.c:690 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:55 +msgid "checking dependencies... " +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: src/pacman/trans.c:59 +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " + +#: src/pacman/trans.c:63 +msgid "cleaning up... " +msgstr "убираем за собой... " + +#: src/pacman/trans.c:66 +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: src/pacman/trans.c:69 +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "проверка на взаимную несовместимость... " + +#: src/pacman/trans.c:89 +#, c-format +msgid "installing %s... " +msgstr "устанавливаю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:96 +#, c-format +msgid "installed %s (%s)" +msgstr "установлено %s (%s)" + +#: src/pacman/trans.c:103 +#, c-format +msgid "removing %s... " +msgstr "удаляю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:110 +#, c-format +msgid "removed %s (%s)" +msgstr "удалено %s (%s)" + +#: src/pacman/trans.c:117 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:124 +#, c-format +msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" + +#: src/pacman/trans.c:131 +msgid "checking package integrity... " +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/trans.c:147 +msgid "failed.\n" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/trans.c:154 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: src/pacman/trans.c:175 +#, c-format +msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " +msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:180 +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Все равно установить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:193 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Все равно удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:206 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:221 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:237 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Все равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:255 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Все равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:273 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:329 +msgid "installing" +msgstr "установка" + +#: src/pacman/trans.c:332 +msgid "upgrading" +msgstr "обновление" + +#: src/pacman/trans.c:335 +msgid "removing" +msgstr "удаление" + +#: src/pacman/trans.c:338 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "порверяю возможные конфликты файлов" + +#: src/pacman/util.c:259 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Не указано\n" + +#: src/pacman/util.c:311 +msgid "Remove:" +msgstr "Удалить:" + +#: src/pacman/util.c:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Итого удалено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:330 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Суммарный размер пакетов: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:337 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установленно: %.2f МБ\n" |