diff options
| -rw-r--r-- | lib/libalpm/po/de.po | 221 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 74 | 
2 files changed, 146 insertions, 149 deletions
| diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 528b34f5..45e120da 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"  "POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n" -"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" +"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"  "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste"  #: lib/libalpm/add.c:131  #, c-format  msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" -msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-liste -- Überspringe" +msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe"  #: lib/libalpm/add.c:138  #, c-format @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt"  #: lib/libalpm/add.c:209  #, c-format  msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -msgstr "Entferne bitte zuerst '%s' mit -Rd" +msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"  #: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147  msgid "sorting by dependencies" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:598  #, c-format  msgid "checking md5 hashes for %s" -msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s" +msgstr "Prüfe MD5-Hashes für %s"  #: lib/libalpm/add.c:600  #, c-format  msgid "checking sha1 hashes for %s" -msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s" +msgstr "Prüfe SHA1-Hashes für %s"  #: lib/libalpm/add.c:602  #, c-format @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%s gespeichert als %s"  #: lib/libalpm/add.c:629  #, c-format  msgid "warning: %s saved as %s" -msgstr "Warnung: %s gesichert als %s" +msgstr "Warnung: %s gespeichert als %s"  #: lib/libalpm/add.c:639  #, c-format @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Aktion: Installiere neue Datei: %s"  #: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660  msgid "action: leaving existing file in place" -msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz" +msgstr "Aktion: Belasse existierende Datei an ihrem Platz"  #: lib/libalpm/add.c:663  msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"  msgstr "" -"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew" +"Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere die neue mit der Endung .pacnew"  #: lib/libalpm/add.c:666  #, c-format @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Fehler traten auf, während %s %s"  #: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752  msgid "upgrading" -msgstr "aktualisiere" +msgstr "Aktualisiere"  #: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752  msgid "installing" -msgstr "installiere" +msgstr "Installiere"  #: lib/libalpm/add.c:769  #, c-format @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "'%s' wird nicht mehr von %s bereitgestellt (%s => %s)"  #: lib/libalpm/add.c:781  #, c-format  msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" -msgstr "aktualisiere '%s' aufgrund einer Bereitstellungsänderung (%s)" +msgstr "Aktualisiere '%s' aufgrund einer Bereitstellungsänderung (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786  #, c-format  msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -msgstr "konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren" +msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"  #: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:336  msgid "updating database" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Server-Liste geleert für '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:279  #, c-format  msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" -msgstr "Konnte letzte Updatezeit für %s nicht ermitteln (nicht schlimm)" +msgstr "Konnte letzte Update-Zeit für %s nicht ermitteln (nicht schlimm)"  #: lib/libalpm/alpm.c:298  #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s%s nicht entfernen"  #: lib/libalpm/alpm.c:481  #, c-format  msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" +msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"  #: lib/libalpm/alpm.c:487  #, c-format @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"  #: lib/libalpm/alpm.c:490  #, c-format  msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" +msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"  #: lib/libalpm/alpm.c:525  #, c-format  msgid "could not get md5sum for package %s-%s" -msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" +msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"  #: lib/libalpm/alpm.c:531  #, c-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"  #: lib/libalpm/alpm.c:534  #, c-format  msgid "md5sums do not match for package %s-%s" -msgstr "MD5 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" +msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"  #: lib/libalpm/alpm.c:783  #, c-format @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"  #: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160  #, c-format  msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" -msgstr "%s-%s wurde zum aktualisieren gewählt (wird durch %s-%s ersetzt)" +msgstr "%s-%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (wird durch %s-%s ersetzt)"  #: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194  #, c-format  msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" -msgstr "'%s' nicht in sync DB gefunden -- Überspringe" +msgstr "'%s' nicht in Sync-DB gefunden -- Überspringe"  #: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501  #, c-format @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe"  #: lib/libalpm/alpm.c:1169  #, c-format  msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" -msgstr "%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)" +msgstr "%s wurde zur Aktualisierung ausgewählt (%s => %s)"  #: lib/libalpm/be_files.c:61  #, c-format @@ -499,18 +499,18 @@ msgstr "Konnte Paket nicht in Datenbank finden: %s"  #: lib/libalpm/be_files.c:186  #, c-format  msgid "invalid name for database entry '%s'" -msgstr "Falscher Name für Datenbankeintrag '%s'" +msgstr "Falscher Name für Datenbank-Eintrag '%s'"  #: lib/libalpm/be_files.c:221  msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" -msgstr "Überspringe ungültigen an _alpm_db_read übergebenen Paket-Eintrag" +msgstr "Ungültiger Paket-Eintrag wurde an _alpm_db_read übergeben, überspringe"  #: lib/libalpm/be_files.c:226  #, c-format  msgid ""  "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."  msgstr "" -"Überspringe das Lesen der Datenbank für ein Datei-basiertes Paket '%s'..." +"Überspringe das Lesen der Datenbank-Information für das Datei-basierte Paket '%s'..."  #: lib/libalpm/be_files.c:239  #, c-format @@ -533,22 +533,22 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"  #: lib/libalpm/be_files.c:512  #, c-format  msgid "writing %s-%s DESC information back to db" -msgstr "schreibe %s-%s Beschreibungsinformationen zurück in die Datenbank" +msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus DESC-Datei zurück in die Datenbank"  #: lib/libalpm/be_files.c:602  #, c-format  msgid "writing %s-%s FILES information back to db" -msgstr "schreibe %s-%s Dateiinformationen zurück in die Datenbank" +msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus FILES-Datei zurück in die Datenbank"  #: lib/libalpm/be_files.c:629  #, c-format  msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" -msgstr "schreibe %s-%s Abhängigkeitsinformationen zurück in die Datenbank" +msgstr "Schreibe %s-%s Informationen aus DEPENDS-Datei zurück in die Datenbank"  #: lib/libalpm/cache.c:59  #, c-format  msgid "loading package cache for repository '%s'" -msgstr "lade Paketpuffer für Repositorium '%s'" +msgstr "Lade Paketpuffer für Repositorium '%s'"  #: lib/libalpm/cache.c:64  #, c-format @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu"  #: lib/libalpm/cache.c:85  #, c-format  msgid "freeing package cache for repository '%s'" -msgstr "Lösche Paketpuffer für Repository '%s'" +msgstr "Lösche Paketpuffer für Repositorium '%s'"  #: lib/libalpm/cache.c:109  #, c-format @@ -568,17 +568,17 @@ msgstr "Fehler: Paketpuffer ist NULL für Datenbank '%s'"  #: lib/libalpm/cache.c:129  #, c-format  msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" -msgstr "Füge Eintrag '%s' zu '%s' Cache hinzu" +msgstr "Füge Eintrag '%s' zu '%s'-Puffer hinzu"  #: lib/libalpm/cache.c:149  #, c-format  msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" -msgstr "Entferne Eintrag '%s' aus '%s' Cache" +msgstr "Entferne Eintrag '%s' aus '%s'-Puffer"  #: lib/libalpm/cache.c:156  #, c-format  msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found" -msgstr "konnte Eintrag '%s' aus '%s' Cache nicht entfernen: nicht gefunden" +msgstr "Konnte Eintrag '%s' aus '%s'-Puffer nicht entfernen: nicht gefunden"  #: lib/libalpm/cache.c:178  #, c-format @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "   Konflikt gefunden '%s' : Paket '%s'"  #: lib/libalpm/conflict.c:78  #, c-format  msgid "   found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'" -msgstr "   Konflikt gefunden '%s' : Paket '%s' stellt '%s' bereit" +msgstr "   Konflikt '%s' gefunden: Paket '%s' stellt '%s' bereit"  #: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143  #, c-format  msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" -msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst - Verpackungsfehler" +msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst - ist falsch gepackt"  #: lib/libalpm/conflict.c:107  #, c-format @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen Datenbank"  #: lib/libalpm/conflict.c:149  #, c-format  msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets" -msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen gesamte Ziel-Liste" +msgstr "checkconflicts: Ziel '%s' gegen alle Ziele"  #: lib/libalpm/conflict.c:181  #, c-format @@ -637,23 +637,22 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s steht im Konflikt mit %s"  #: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619  #, c-format  msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" -msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren" +msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"  #: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71  #, c-format  msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" -msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht allozieren" +msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"  #: lib/libalpm/db.c:167  msgid "attempt to re-register the 'local' DB" -msgstr "Versuche die lokale Datenbank erneut zu registrieren" +msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren"  #: lib/libalpm/db.c:175  #, c-format  msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"  msgstr "" -"Versuche die %s Datenbank, durch Nutzung der existierenden, erneut zu " -"registrieren" +"Versuche die %s Datenbank neu zu registrieren, verwende die bestehende"  #: lib/libalpm/db.c:181  #, c-format @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Registriere Datenbank '%s'"  #, c-format  msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"  msgstr "" -"Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, versuche es zu erstellen" +"Datenbank-Verzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, erstelle es"  #: lib/libalpm/db.c:197  #, c-format @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten gestartet"  #: lib/libalpm/deps.c:136  msgid "possible dependency cycle detected" -msgstr "möglicher Abhängigkeitszyklus gefunden" +msgstr "Möglicher Abhängigkeitszyklus gefunden"  #: lib/libalpm/deps.c:183  msgid "sorting dependencies finished" @@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Sortieren von Abhängigkeiten beendet"  #: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310  msgid "null package found in package list" -msgstr "ein leeres Paket wurde in der Paketliste gefunden" +msgstr "Ein leeres Paket wurde in der Paketliste gefunden"  #: lib/libalpm/deps.c:230  #, c-format @@ -701,14 +700,14 @@ msgstr "checkdeps: Abhängigkeit'%s' wurde von '%s' nach '%s' verschoben"  #, c-format  msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"  msgstr "" -"checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' bereitgestellt" +"checkdeps: Abhängigkeit '%s' von installiertem Paket '%s' erfüllt"  #: lib/libalpm/deps.c:289  #, c-format  msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"  msgstr ""  "checkdeps: aktualisiertes '%s' wird die Abhängigkeit von '%s' nicht " -"zufriedenstellen" +"erfüllen"  #: lib/libalpm/deps.c:359  #, c-format @@ -756,7 +755,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/deps.c:647  #, c-format  msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" -msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in Ziel-Liste -- Überspringe" +msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in der Ziel-Liste -- Überspringe"  #: lib/libalpm/deps.c:667  #, c-format @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen"  #: lib/libalpm/deps.c:687  #, c-format  msgid "dependency cycle detected: %s" -msgstr "Abhängigkeitszyklus entdeckt: %s" +msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt: %s"  #: lib/libalpm/deps.c:691  msgid "finished resolving dependencies" @@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Unerwarteter Systemfehler"  #: lib/libalpm/error.c:44  msgid "insufficient privileges" -msgstr "Ungenügende Rechte" +msgstr "Unzureichende Rechte"  #: lib/libalpm/error.c:46  msgid "could not find or read file" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"  #: lib/libalpm/error.c:48  msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "Falsches oder NULL Argument übergeben" +msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"  #: lib/libalpm/error.c:51  msgid "library not initialized" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"  #: lib/libalpm/error.c:70  msgid "could not remove database entry" -msgstr "Konnte Datenbankeintrag nicht entfernen" +msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"  #: lib/libalpm/error.c:73  msgid "invalid url for server" @@ -847,11 +846,11 @@ msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"  #: lib/libalpm/error.c:83  msgid "transaction already initialized" -msgstr "Übertragung wurde schon gestartet" +msgstr "Vorgang wurde schon gestartet"  #: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89  msgid "transaction not initialized" -msgstr "Übertragung nicht gestartet" +msgstr "Vorgang nicht gestartet"  #: lib/libalpm/error.c:87  msgid "duplicate target" @@ -859,19 +858,19 @@ msgstr "Doppelte Ziele"  #: lib/libalpm/error.c:91  msgid "transaction not prepared" -msgstr "Übertragung nicht vorbereitet" +msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"  #: lib/libalpm/error.c:93  msgid "transaction aborted" -msgstr "Übertragung abgebrochen" +msgstr "Vorgang abgebrochen"  #: lib/libalpm/error.c:95  msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "Operation nicht mit dem Transaktionstyp kompatibel" +msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"  #: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986  msgid "could not commit transaction" -msgstr "Konnte die Transaktion nicht übergeben" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"  #: lib/libalpm/error.c:99  msgid "could not download all files" @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Paket ist bereits installiert"  #: lib/libalpm/error.c:112  msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "Paket ist nicht installiert oder kleinere Version" +msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"  #: lib/libalpm/error.c:114  msgid "cannot remove all files for package" @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "Beschädigtes Paket"  #: lib/libalpm/error.c:120  msgid "no such repository" -msgstr "Kein solches Repository" +msgstr "Kein solches Repositorium"  #: lib/libalpm/error.c:123  msgid "group not found" @@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "In Konflikt stehende Dateien"  #: lib/libalpm/error.c:133  msgid "user aborted the operation" -msgstr "Benutzerabbruch" +msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"  #: lib/libalpm/error.c:135  msgid "internal error" @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "Interner Fehler"  #: lib/libalpm/error.c:137  msgid "libarchive error" -msgstr "libarchive Fehler" +msgstr "libarchive-Fehler"  #: lib/libalpm/error.c:139  msgid "not enough space on disk" @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"  #: lib/libalpm/handle.c:163  #, c-format  msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -msgstr "kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis nicht anerkennen '%s'" +msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis nicht anerkennen '%s'"  #: lib/libalpm/handle.c:175  #, c-format @@ -1009,12 +1008,12 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n"  #: lib/libalpm/md5driver.c:74  #, c-format  msgid "md5(%s) = %s" -msgstr "md5(%s) = %s" +msgstr "MD5(%s) = %s"  #: lib/libalpm/package.c:150  #, c-format  msgid "%s: forcing upgrade to version %s" -msgstr "%s: Erzwungenes Update auf Version %s" +msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s"  #: lib/libalpm/package.c:155  #, c-format @@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"  #: lib/libalpm/package.c:169  #, c-format  msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" -msgstr "%s-%s: Verzögere Paketaktualisierung (%s)" +msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)"  #: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279  #, c-format @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d"  #: lib/libalpm/package.c:353  msgid "could not parse the package description file" -msgstr "Konnte Paketbeschreibungsdatei nicht analysieren" +msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei nicht analysieren"  #: lib/libalpm/package.c:357  #, c-format @@ -1058,26 +1057,26 @@ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen"  #: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416  #, c-format  msgid "error while reading package: %s" -msgstr "Fehler beim Paketlesen: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s"  #: lib/libalpm/package.c:422  msgid "missing package metadata" -msgstr "Fehlende Paketdaten" +msgstr "Fehlende Paket-Metadaten"  #: lib/libalpm/package.c:429  #, c-format  msgid "missing package filelist in %s, generating one" -msgstr "Fehlende Paketdateiliste in %s, erstelle eine" +msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine"  #: lib/libalpm/package.c:568  #, c-format  msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" -msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu" +msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu"  #: lib/libalpm/package.c:582  #, c-format  msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" -msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu (stellt bereit: %s)" +msgstr "Füge '%s' zum requiredby-Feld für '%s' hinzu (stellt bereit: %s)"  #: lib/libalpm/remove.c:79  #, c-format @@ -1087,12 +1086,12 @@ msgstr "Konnte %s nicht in der Datenbank finden"  #: lib/libalpm/remove.c:93  #, c-format  msgid "adding %s in the targets list" -msgstr "füge %s zur Liste hinzu" +msgstr "Füge %s zur Ziel-Liste hinzu"  #: lib/libalpm/remove.c:121  #, c-format  msgid "pulling %s in the targets list" -msgstr "Füge %s der Ziel-Liste hinzu" +msgstr "Ziehe %s in die Ziel-Liste"  #: lib/libalpm/remove.c:124  #, c-format @@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "%s ist in trans->skip_remove, überspringe das Entfernen"  #: lib/libalpm/remove.c:250  #, c-format  msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'" -msgstr "Transaktion wurde auf NOSAVE gesetzt, '%s' wird nicht gesichert" +msgstr "Vorgang wurde auf NOSAVE gesetzt, '%s' wird nicht gesichert"  #: lib/libalpm/remove.c:254  #, c-format @@ -1166,17 +1165,17 @@ msgstr "Entferne %d Dateien"  #: lib/libalpm/remove.c:337  #, c-format  msgid "removing database entry '%s'" -msgstr "Entferne Datenbankeintrag '%s'" +msgstr "Entferne Datenbank-Eintrag '%s'"  #: lib/libalpm/remove.c:339  #, c-format  msgid "could not remove database entry %s-%s" -msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen"  #: lib/libalpm/remove.c:344  #, c-format  msgid "could not remove entry '%s' from cache" -msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Cache entfernen" +msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen"  #: lib/libalpm/sha1.c:397  #, c-format @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr "sha1(%s) = %s"  #: lib/libalpm/sync.c:183  msgid "checking for package upgrades" -msgstr "Prüfe auf Paketaktualisierungen" +msgstr "Suche nach Paketaktualisierungen"  #: lib/libalpm/sync.c:215  #, c-format @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Suche nach Ziel in Repositorium '%s'"  #: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293  #, c-format  msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" -msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Vorherigen" +msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Ähnlichem"  #: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298  #, c-format @@ -1225,7 +1224,7 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe"  #: lib/libalpm/sync.c:346  #, c-format  msgid "adding target '%s' to the transaction set" -msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Transaktion hinzu" +msgstr "Füge das Ziel '%s' zur Vorgangsliste hinzu"  #: lib/libalpm/sync.c:394  msgid "resolving target's dependencies" @@ -1234,11 +1233,11 @@ msgstr "Auflösen von Ziel-Abhängigkeiten"  #: lib/libalpm/sync.c:414  #, c-format  msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" -msgstr "Füge Ziel %s-%s zur Transaktion hinzu" +msgstr "Füge Paket %s-%s zur Vorgangszielen hinzu"  #: lib/libalpm/sync.c:455  msgid "looking for unresolvable dependencies" -msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten" +msgstr "Suche nach unlösbaren Abhängigkeiten"  #: lib/libalpm/sync.c:486  #, c-format @@ -1248,17 +1247,17 @@ msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'"  #: lib/libalpm/sync.c:508  #, c-format  msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" -msgstr "'%s' wurde nicht in der Übertragung gefunden -- überspringe" +msgstr "'%s' wurde nicht in der Vorgangsliste gefunden -- überspringe"  #: lib/libalpm/sync.c:519  #, c-format  msgid "package '%s' provides its own conflict" -msgstr "Paket '%s' liefert seinen eigenen Konflikt" +msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst"  #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547  #, c-format  msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" -msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- behalte es" +msgstr "'%s' ist in der Ziel-Liste -- ich behalte es"  #: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596  #, c-format @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten der zu entfernenden Pakete"  #: lib/libalpm/sync.c:684  msgid "something has gone horribly wrong" -msgstr "etwas ist schief gegangen" +msgstr "etwas ist fürchterlich schief gegangen"  #: lib/libalpm/sync.c:704  #, c-format @@ -1309,11 +1308,11 @@ msgstr "Warnung: Es existiert kein %s Puffer. Erstelle..."  #: lib/libalpm/sync.c:817  msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze /tmp stattdessen\n" +msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"  #: lib/libalpm/sync.c:818  msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" -msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze /tmp stattdessen" +msgstr "Warnung: Konnte Paketpuffer nicht erstellen; benutze stattdessen /tmp"  #: lib/libalpm/sync.c:825  #, c-format @@ -1323,25 +1322,25 @@ msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"  #: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867  #, c-format  msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" -msgstr "Kann MD5 oder SHA1 Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" +msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"  #: lib/libalpm/sync.c:886  #, c-format  msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" +msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"  #: lib/libalpm/sync.c:888  #, c-format  msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" -msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" +msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"  #: lib/libalpm/sync.c:909  msgid "could not create removal transaction" -msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht erstellen" +msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen"  #: lib/libalpm/sync.c:915  msgid "could not initialize the removal transaction" -msgstr "Konnte die Lösch-Transaktion nicht initialisieren" +msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen"  #: lib/libalpm/sync.c:935  msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" @@ -1349,11 +1348,11 @@ msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete"  #: lib/libalpm/sync.c:937  msgid "could not prepare removal transaction" -msgstr "Konnte Lösch-Transaktion nicht vorbereiten" +msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten"  #: lib/libalpm/sync.c:943  msgid "could not commit removal transaction" -msgstr "Konnte Lösche-Transaktion nicht übergeben" +msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen"  #: lib/libalpm/sync.c:950  msgid "installing packages" @@ -1361,29 +1360,29 @@ msgstr "Installiere Pakete"  #: lib/libalpm/sync.c:953  msgid "could not create transaction" -msgstr "Konnte die Transaktion nicht erstellen" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen"  #: lib/libalpm/sync.c:958  msgid "could not initialize transaction" -msgstr "Konnte die Transaktion nicht initialisieren" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen"  #: lib/libalpm/sync.c:981  msgid "could not prepare transaction" -msgstr "Konnte die Transaktion nicht vorbereiten" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten"  #: lib/libalpm/sync.c:993  msgid "updating database for replaced packages' dependencies" -msgstr "Aktualisiere Datenbank für ersetzte Paketabhängigkeiten" +msgstr "Aktualisiere Datenbank für die Abhängigkeiten der ersetzten Pakete"  #: lib/libalpm/sync.c:1022  #, c-format  msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" -msgstr "Konnte requiredby für Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" +msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"  #: lib/libalpm/sync.c:1031  #, c-format  msgid "could not update new database entry %s-%s" -msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" +msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"  #: lib/libalpm/sync.c:1071  #, c-format @@ -1393,12 +1392,12 @@ msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"  #: lib/libalpm/sync.c:1077  #, c-format  msgid "package '%s' not found in sync" -msgstr "Paket '%s' nicht gefunden" +msgstr "Paket '%s' nicht in Datenbank gefunden"  #: lib/libalpm/trans.c:270  #, c-format  msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" -msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete für %s-%s" +msgstr "Aktualisiere requiredby-Felder abhängiger Pakete für %s-%s"  #: lib/libalpm/trans.c:273  msgid "package has no dependencies, no other packages to update" @@ -1409,12 +1408,12 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340  #, c-format  msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" -msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Feld für Paket '%s'" +msgstr "Aktualisiere requiredby-Feld für Paket '%s'"  #: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355  #, c-format  msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" -msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" +msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"  #: lib/libalpm/trans.c:332  #, c-format @@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"  #: lib/libalpm/util.c:142  #, c-format  msgid "failed to make path '%s' : %s" -msgstr "konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s" +msgstr "Konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s"  #: lib/libalpm/util.c:280  #, c-format @@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "Log-Aktion aufgerufen: %s"  #: lib/libalpm/util.c:445  msgid "could not create temp directory" -msgstr "Konnte temp Verzeichnis nicht erstellen" +msgstr "Konnte temp-Verzeichnis nicht erstellen"  #: lib/libalpm/util.c:472  #, c-format @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)"  #: lib/libalpm/util.c:476  #, c-format  msgid "executing %s script..." -msgstr "Führe %s Skript aus ..." +msgstr "Führe %s-Skript aus ..."  #: lib/libalpm/util.c:489  #, c-format @@ -1463,12 +1462,12 @@ msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)"  #: lib/libalpm/util.c:496  #, c-format  msgid "chrooting in %s" -msgstr "Wechsel root zu %s" +msgstr "chroot in %s"  #: lib/libalpm/util.c:498  #, c-format  msgid "could not change the root directory (%s)" -msgstr "Konnte root Verzeichnis nicht wechseln (%s)" +msgstr "Konnte root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)"  #: lib/libalpm/util.c:502  #, c-format @@ -1483,12 +1482,12 @@ msgstr "Führe \"%s\" aus"  #: lib/libalpm/util.c:509  #, c-format  msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "Aufruf von popen fehlgeschlagen (%s)" +msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"  #: lib/libalpm/util.c:541  #, c-format  msgid "call to waitpid failed (%s)" -msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)" +msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)"  #: lib/libalpm/util.c:550  #, c-format @@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"  #: lib/libalpm/util.c:607  #, c-format  msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" -msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg Größe: %lld, Speicherplatz: %lld" +msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg-Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"  #: lib/libalpm/versioncmp.c:279  #, c-format diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index f84ae482..bcd1e7a8 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"  "POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"  "PO-Revision-Date: 2007-03-23 18:08+0100\n" -"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" +"Last-Translator: Matthias Gorissen <siquame@web.de>\n"  "Language-Team: German <archlinux.de>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"  #: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105  #: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142  msgid "done.\n" -msgstr "fertig.\n" +msgstr "Fertig.\n"  #: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616  #, c-format  msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" +msgstr "Konnte Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"  #: src/pacman/add.c:104  #, c-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"  #: src/pacman/package.c:206  #, c-format  msgid "(none)\n" -msgstr "(nichts)\n" +msgstr "(Nichts)\n"  #: src/pacman/package.c:246  #, c-format @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:101  #, c-format  msgid "usage:  %s {-A --add} [options] <file>\n" -msgstr "Benutzung:  %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n" +msgstr "Verwendung:  %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n"  #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119  #: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:106  #, c-format  msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n" -msgstr "Benutzung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" +msgstr "Verwendung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"  #: src/pacman/pacman.c:108  #, c-format @@ -388,8 +388,7 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid ""  "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n" -msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" - +msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n"  #: src/pacman/pacman.c:111  #, c-format  msgid "  -n, --nosave         remove configuration files as well\n" @@ -406,17 +405,17 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:115  #, c-format  msgid "usage:  %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -msgstr "Benutzung:  %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n" +msgstr "Verwendung:  %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"  #: src/pacman/pacman.c:117  #, c-format  msgid "usage:  %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -msgstr "Benutzung:  %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n" +msgstr "Verwendung:  %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"  #: src/pacman/pacman.c:123  #, c-format  msgid "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n" -msgstr "Benutzung:  %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" +msgstr "Verwendung:  %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"  #: src/pacman/pacman.c:125  #, c-format @@ -440,12 +439,12 @@ msgstr "                       wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n"  #: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143  #, c-format  msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n" -msgstr "  -g, --groups         Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" +msgstr "  -g, --groups         Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"  #: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144  #, c-format  msgid "  -i, --info           view package information\n" -msgstr "  -i, --info           Zeige Paketinformationen an\n" +msgstr "  -i, --info           Zeigt Paketinformationen an\n"  #: src/pacman/pacman.c:130  #, c-format @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "  -l, --list           Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"  msgid ""  "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"  msgstr "" -"  -m, --foreign        Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync db(s)\n" +"  -m, --foreign        Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"  "                       gefunden wurden\n"  #: src/pacman/pacman.c:132 @@ -477,13 +476,12 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "  "strings\n" -msgstr "" -"  -s, --search <regex> Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "  -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"  #: src/pacman/pacman.c:135  #, c-format  msgid "  -u, --upgrades       list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "  -u, --upgrades       Zeige alle aktualisierbaren Pakete an\n" +msgstr "  -u, --upgrades       Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"  #: src/pacman/pacman.c:137  #, c-format @@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "  -e, --dependsonly    Nur Abhängigkeiten installieren\n"  #: src/pacman/pacman.c:145  #, c-format  msgid "  -l, --list <repo>    view a list of packages in a repo\n" -msgstr "  -l, --list <repo>    Liste aller Pakete eines Repositoriums\n" +msgstr "  -l, --list <repo>    Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"  #: src/pacman/pacman.c:146  #, c-format @@ -551,7 +549,7 @@ msgid ""  "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "  "once)\n"  msgstr "" -"      --ignore <pkg>   Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" +"      --ignore <pkg>   Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"  "                       werden)\n"  #: src/pacman/pacman.c:153 @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "  -v, --verbose        Sei gesprächig\n"  #, c-format  msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"  msgstr "" -"  -r, --root <Pfad>    Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" +"  -r, --root <Pfad>    Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"  "                       Installation\n"  #: src/pacman/pacman.c:160 @@ -616,7 +614,7 @@ msgstr "                       Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"  #: src/pacman/pacman.c:175  #, c-format  msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "                       der GNU General Public License\n" +msgstr "                      den Bedingungen der GNU General Public License\n"  #: src/pacman/pacman.c:300  #, c-format @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n"  #: src/pacman/pacman.c:333  #, c-format  msgid "'%s' is not a valid db path\n" -msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n" +msgstr "'%s' ist kein gültiger db-Pfad\n"  #: src/pacman/pacman.c:363  #, c-format @@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"  #: src/pacman/pacman.c:505  #, c-format  msgid "failed to parse config (%s)\n" -msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n" +msgstr "Konnte Konfiguration (%s) nicht lesen\n"  #: src/pacman/pacman.c:516  msgid "Targets  :" @@ -669,7 +667,7 @@ msgstr "Pakete   :"  #: src/pacman/pacman.c:522  #, c-format  msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n" +msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n"  #: src/pacman/pacman.c:529  msgid "no targets specified (use -h for help)\n" @@ -690,12 +688,12 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s': %s"  #: src/pacman/query.c:100  msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln" +msgstr "Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln"  #: src/pacman/query.c:105  #, c-format  msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s" +msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s"  #: src/pacman/query.c:119  #, c-format @@ -745,7 +743,7 @@ msgstr ":: Gruppe %s:\n"  #: src/pacman/remove.c:63  msgid "    Remove whole content? [Y/n] " -msgstr "    Den gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " +msgstr "    Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] "  #: src/pacman/remove.c:67  #, c-format @@ -781,31 +779,31 @@ msgstr ""  #: src/pacman/sync.c:115  msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " +msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] "  #: src/pacman/sync.c:117  msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache... " +msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... "  #: src/pacman/sync.c:120  msgid "could not access cache directory\n" -msgstr "Konnte nicht auf Cache-Verzeichnis zugreifen\n" +msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n"  #: src/pacman/sync.c:181  msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " +msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] "  #: src/pacman/sync.c:183  msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache... " +msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... "  #: src/pacman/sync.c:186  msgid "could not remove cache directory\n" -msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht entfernen\n" +msgstr "Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n"  #: src/pacman/sync.c:191  msgid "could not create new cache directory\n" -msgstr "Konnte neues Cache-Verzeichnis nicht erstellen\n" +msgstr "Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n"  #: src/pacman/sync.c:218  #, c-format @@ -908,11 +906,11 @@ msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"  #: src/pacman/sync.c:621  msgid "requires" -msgstr "benötigt" +msgstr "Benötigt"  #: src/pacman/sync.c:663  msgid " local database is up to date\n" -msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n" +msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"  #: src/pacman/sync.c:672  msgid "" @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "  #: src/pacman/trans.c:203  #, c-format  msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " +msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] "  #: src/pacman/trans.c:218  #, c-format @@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr "Aktualisiere"  #: src/pacman/trans.c:332  msgid "removing" -msgstr "entferne" +msgstr "Entferne"  #: src/pacman/trans.c:335  msgid "checking for file conflicts" | 
