summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ast.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ast.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po
index c62cfd1d..b593cdc1 100644
--- a/lib/libalpm/po/ast.po
+++ b/lib/libalpm/po/ast.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 02:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:28+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
-msgstr "avisu dau al estrayer el paquete %s (%s)\n"
+msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "nun estrayese %s (%s)\n"
+msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
+msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
+msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -290,37 +290,37 @@ msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n"
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:241
+#: lib/libalpm/diskspace.c:242
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
+#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:352
+#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
+msgstr "La partición %s ta enllena: necesítense %jd, %ju bloques llibres\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
+#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:383
+#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:436
+#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
-#: lib/libalpm/diskspace.c:484
+#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
@@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "nun se configuró dengún sirvidor pal repositoriu"
#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
-msgstr "transaición yá aniciada"
+msgstr "yá s'anició la transaición"
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
-msgstr "transaición non aniciada"
+msgstr "nun s'anició la transaición"
#: lib/libalpm/error.c:92
#, c-format
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "oxetivu duplicáu"
#: lib/libalpm/error.c:96
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
-msgstr "transaición non tresnada"
+msgstr "nun se tresnó la transaición"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
msgid "transaction aborted"
-msgstr "transaición albortada"
+msgstr "albortóse la transaición"
#: lib/libalpm/error.c:100
#, c-format
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "la operación nun ye compatible cola triba de transaición"
#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
+msgstr "intentu d'unviu de transaiciones al nun tar bloquiada la base de datos"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr ""
+msgstr "fallu al executar los gabitos de transaiciones"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -743,29 +743,29 @@ msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1398
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
-msgstr "nun pudo espulizase la transaición de desaniciu\n"
+msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1406
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
-msgstr "nun pudo espulizase la transaición\n"
+msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:353
+#: lib/libalpm/trans.c:358
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:368
+#: lib/libalpm/trans.c:373
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:399
+#: lib/libalpm/trans.c:404
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
-#: lib/libalpm/trans.c:403
+#: lib/libalpm/trans.c:408
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"