summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/da.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/da.po522
1 files changed, 522 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..98502d49
--- /dev/null
+++ b/lib/libalpm/po/da.po
@@ -0,0 +1,522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <None>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#, c-format
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
+msgstr "erstatter ældre version %s-%s med %s i måliste\n"
+
+#, c-format
+msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
+msgstr "springer %s-%s over da en nyere version %s er i mållisten\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
+"filsystem: %o pakke: %o\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "udtræk: symbolsk henvisning %s peger ikke på mappe\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke udtrække %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s gemt som %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke installere %s som %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s installeret som %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "udtrækker %s som %s.pacnew\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "der opstod et problem under opgradering %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "der opstod et problem under installation af %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i mellemlager\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing invalid database: %s\n"
+msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database directory %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne databasemappe %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne database %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "duplicated database entry '%s'\n"
+msgstr "duplikeret databasepunkt »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "corrupted database entry '%s'\n"
+msgstr "ødelagt databasepunkt »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "manglende pakkenavn i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "manglende pakkeversion i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "databasesti er udefineret\n"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "forsøg på at genregistrere den »lokale« DB\n"
+
+#, c-format
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "afhængighedscyklus detekteret:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
+msgstr "%s vil blive fjernet efter dennes %s-afhængighed\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
+msgstr "%s vil blive installeret før dennes %s-afhængighed\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package %s-%s\n"
+msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
+msgstr "udbyderpakke blev valgt (%s tilbyder %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke læse »%s«, en afhængighed af »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "disk"
+msgstr "disk"
+
+#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "adressen »%s« er ugyldig\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "fejlede i indhentning af fil »%s« fra %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+msgstr "det er ikke muligt at genoptage hentning af %s; starter forfra\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "fejl under skrivning til fil »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fil »%s« fra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "kunne ikke hente %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "out of memory!"
+msgstr "ikke nok hukommelse!"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected system error"
+msgstr "uventet systemfejl"
+
+#, c-format
+msgid "insufficient privileges"
+msgstr "utilstrækkelige privilegier"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read file"
+msgstr "kunne ikke finde eller læse fil"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "kunne ikke finde eller læse mappe"
+
+#, c-format
+msgid "wrong or NULL argument passed"
+msgstr "forkert eller NULL-argument vidersendt"
+
+#, c-format
+msgid "library not initialized"
+msgstr "bibliotek er ikke initialiseret"
+
+#, c-format
+msgid "library already initialized"
+msgstr "bibliotek er allerede initialiseret"
+
+#, c-format
+msgid "unable to lock database"
+msgstr "kunne ikke låse database"
+
+#, c-format
+msgid "could not open database"
+msgstr "kunne ikke åbne database"
+
+#, c-format
+msgid "could not create database"
+msgstr "kunne ikke oprette database"
+
+#, c-format
+msgid "database not initialized"
+msgstr "database er ikke initialiseret"
+
+#, c-format
+msgid "database already registered"
+msgstr "database er allerede registreret"
+
+#, c-format
+msgid "could not find database"
+msgstr "kunne ikke finde database"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database"
+msgstr "kunne ikke opdatere database"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry"
+msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt"
+
+#, c-format
+msgid "invalid url for server"
+msgstr "ugyldig adresse for server"
+
+#, c-format
+msgid "no servers configured for repository"
+msgstr "ingen servere konfigureret for arkiv"
+
+#, c-format
+msgid "transaction already initialized"
+msgstr "transaktion allerede initialiseret"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not initialized"
+msgstr "transaktion er ikke initialiseret"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate target"
+msgstr "dupliker mål"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not prepared"
+msgstr "transaktion er ikke forberedt"
+
+#, c-format
+msgid "transaction aborted"
+msgstr "transaktion afbrudt"
+
+#, c-format
+msgid "operation not compatible with the transaction type"
+msgstr "handling er ikke kompatibel med transaktionstype"
+
+#, c-format
+msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
+msgstr "forsøg på transaktionsindsendelse (commit) når database ikke er låst"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read package"
+msgstr "kunne ikke finde eller læse pakke"
+
+#, c-format
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgstr "handling afbrudt på grund af igonrepkg"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr "ugyldig eller ødelagt pakke"
+
+#, c-format
+msgid "cannot open package file"
+msgstr "kan ikke åbne pakkefil"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove all files for package"
+msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
+
+#, c-format
+msgid "package filename is not valid"
+msgstr "pakkefilnavn er ugyldigt"
+
+#, c-format
+msgid "package architecture is not valid"
+msgstr "pakkearkitektur er ikke gyldig"
+
+#, c-format
+msgid "could not find repository for target"
+msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted delta"
+msgstr "ugyldig eller ødelagt delta"
+
+#, c-format
+msgid "delta patch failed"
+msgstr "deltarettelse (patch) fejlede"
+
+#, c-format
+msgid "could not satisfy dependencies"
+msgstr "kunne ikke tilfredsstille afhængigheder"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting dependencies"
+msgstr "konfliktende afhængigheder"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting files"
+msgstr "konfliktende filer"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files"
+msgstr "kunne ikke indhente nogle filer"
+
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "ugyldigt regulært udtryk"
+
+#, c-format
+msgid "libarchive error"
+msgstr "biblioteksarkivfejl"
+
+#, c-format
+msgid "download library error"
+msgstr "hent biblioteksfejl"
+
+#, c-format
+msgid "error invoking external downloader"
+msgstr "fejl under opstart af ekstern hentningsprogram"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected error"
+msgstr "uventet fejl"
+
+#, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "kunne ikke finde %s i database - springer over\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing %s from target list\n"
+msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra mellemlager\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ignorerer pakkeopgradering (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+msgstr "%s: nedgraderer fra version %s til version %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: lokal (%s) er nyere end %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
+msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot replace %s by %s\n"
+msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s er opdateret - springer over\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s er opdateret - springer over\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "skipping target: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "kunne ikke indhente nogle filer fra %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke ændre mappe til / (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "call to popen failed (%s)\n"
+msgstr "kald til popen fejlede (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "command failed to execute correctly\n"
+msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
+
+#, c-format
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n"
+
+#, c-format
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+msgstr "kunne ikke oprette pakkemellemlager, bruger /tmp i steden for\n"