diff options
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/es.po')
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 98 |
1 files changed, 27 insertions, 71 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 1c17867b..54eb6040 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008, 2009. +# Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez.tognarelli@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-03 03:18-0300\n" -"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:51+0200\n" +"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez." +"tognarelli@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: CHILE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format @@ -103,9 +105,9 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "no se pudo quitar la entrada %s%s en la base de datos\n" +msgstr "no se pudo quitar la base de datos %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -131,9 +133,9 @@ msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %" "s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" +msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -175,9 +177,9 @@ msgstr "%s será quitado luego de su dependencia %s\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s será instalado antes de su dependencia %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" +msgstr "ignorando el paquete %s-%s\n" #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "dirección inválida para el servidor" #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "" +msgstr "no hay servidores configurados para el repositorio" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -322,6 +324,7 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" +"intento de envío de la transación cuando la base de datos no esta bloqueada" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "" +msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" @@ -371,9 +374,9 @@ msgstr "dependencias en conflicto" msgid "conflicting files" msgstr "archivos en conflicto" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "falló al descargar algunos archivos desde %s\n" +msgstr "falló al descargar algunos archivos" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -415,25 +418,25 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ignorando la degradación del paquete (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: degradando desde la versión %s a la versión %s\n" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" +msgstr "ignorando el reemplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n" +msgstr "no se pudo reemplazar el archivo %s por %s\n" #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" @@ -537,9 +540,9 @@ msgstr "llamada a popen fallida (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" -msgstr "scriplet falló en ejecutarse correctamente\n" +msgstr "el comando falló al ejecutarse\n" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" @@ -548,50 +551,3 @@ msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" - -#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" -#~ msgstr "error descargando '%s': %s\n" - -#~ msgid "could not chdir to %s\n" -#~ msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s\n" - -#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -#~ msgstr "ejecutando XferCommand: falló en el fork\n" - -#~ msgid "could not commit transaction" -#~ msgstr "no se pudo hacer la transacción" - -#~ msgid "could not download all files" -#~ msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" - -#~ msgid "cannot load package data" -#~ msgstr "no se pudo cargar la información del paquete" - -#~ msgid "package not installed or lesser version" -#~ msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor" - -#~ msgid "group not found" -#~ msgstr "grupo no encontrado" - -#~ msgid "user aborted the operation" -#~ msgstr "el usuario abortó la operación" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "error interno" - -#~ msgid "not confirmed" -#~ msgstr "no confirmado" - -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %" -#~ "s-%s)\n" - -#~ msgid "command: %s\n" -#~ msgstr "comando: %s\n" - -#~ msgid "could not prepare transaction\n" -#~ msgstr "no se pudo preparar la transacción\n" - -#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -#~ msgstr "No existe /bin/sh en el ambiente padre, abortando los scripts\n" |