summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ko.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ko.po56
1 files changed, 24 insertions, 32 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po
index ff754384..418a7466 100644
--- a/lib/libalpm/po/ko.po
+++ b/lib/libalpm/po/ko.po
@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
+# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@@ -56,6 +58,8 @@ msgstr "%s(으)로 %s의 이름을 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+"패키지 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁"
+"니다.\n"
#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
@@ -67,13 +71,13 @@ msgstr ""
"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
#: lib/libalpm/add.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-"%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n"
-"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
+"%s에 대한 디렉터리 소유주가 다릅니다.\n"
+"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
@@ -176,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
+msgstr "패키지 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
@@ -196,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n"
+msgstr "%s 패키지의 버전이 유효하지 않습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
@@ -239,9 +243,9 @@ msgstr ""
"%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다.: %s 패키지의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
+msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
@@ -340,9 +344,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n"
+msgstr "%s에서 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다. : 예상 내려받기 크기 초과\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -525,9 +529,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
#: lib/libalpm/error.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package missing required signature"
-msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
+msgstr "필요한 서명이 누락된 패키지"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "예기치 않은 에러"
#: lib/libalpm/handle.c:139
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 잠금 파일이 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:145
#, c-format
@@ -720,9 +724,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 검색하지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
-msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
+msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
@@ -802,12 +806,12 @@ msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:612
#, c-format
msgid "Unknown signal"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 시그널"
#: lib/libalpm/util.c:614
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
@@ -818,15 +822,3 @@ msgstr "%s 캐쉬가 없으므로 생성중...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "%s 대신 사용할 패키지 캐시를 찾거나 생성할 수 없습니다.\n"
-
-#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-#~ msgstr "추출물 : 심볼릭링크 %s은(는) 디렉토리를 가르키지 않습니다.\n"
-
-#~ msgid "%s saved as %s\n"
-#~ msgstr "%s은(는) %s로 저장\n"
-
-#~ msgid "%s installed as %s\n"
-#~ msgstr "%s은(는) %s(으)로 설치\n"
-
-#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-#~ msgstr "%s은(는) %s.pacnew(으)로 추출. \n"