diff options
Diffstat (limited to 'lib/libalpm')
| -rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt_BR.po | 289 | 
1 files changed, 147 insertions, 142 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 23af9050..4df1182d 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -1,452 +1,458 @@ +# translation of pt_BR.po to Português do Brasil  # Portuguese translations for Pacman package manager package.  # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>  # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. -# (First author here) <(email here)>, 2007.  # +# +# (First author here) <(email here)>, 2007. +# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. +# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007. +# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2007.  msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Project-Id-Version: pt_BR\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"  "POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-06 20:16-0500\n" -"Last-Translator: Dan McGee <pacman-dev@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n" +"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n" +"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  #: lib/libalpm/add.c:75  #, c-format  msgid "loading target '%s'" -msgstr "" +msgstr "carregando pacotes '%s'"  #: lib/libalpm/add.c:120  #, c-format  msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list" -msgstr "" +msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por '%s' na lista de pacotes"  #: lib/libalpm/add.c:129  #, c-format  msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" -msgstr "" +msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"  #: lib/libalpm/add.c:136  #, c-format  msgid "reading '%s' metadata" -msgstr "" +msgstr "lendo os metadados de '%s'"  #: lib/libalpm/add.c:189 lib/libalpm/remove.c:110  msgid "looking for unsatisfied dependencies" -msgstr "" +msgstr "procurando por dependências não satisfeitas"  #: lib/libalpm/add.c:201 lib/libalpm/sync.c:467  msgid "looking for conflicts" -msgstr "" +msgstr "procurando por conflitos"  #: lib/libalpm/add.c:206  msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet" -msgstr "" +msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado"  #: lib/libalpm/add.c:207  #, c-format  msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -msgstr "" +msgstr "por favor, remova '%s' primeiro usando -Rd"  #: lib/libalpm/add.c:248 lib/libalpm/remove.c:146  msgid "sorting by dependencies" -msgstr "" +msgstr "ordenando por dependências"  #: lib/libalpm/add.c:260  msgid "cleaning up" -msgstr "" +msgstr "finalizando"  #: lib/libalpm/add.c:275  msgid "looking for file conflicts" -msgstr "" +msgstr "procurando por conflitos de arquivos"  #: lib/libalpm/add.c:340  #, c-format  msgid "upgrading package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "atualizando pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/add.c:364  #, c-format  msgid "adding package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "adicionando pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/add.c:377  #, c-format  msgid "removing old package first (%s-%s)" -msgstr "" +msgstr "removendo pacotes antigos primeiro (%s-%s)"  #: lib/libalpm/add.c:405  #, c-format  msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily" -msgstr "" +msgstr "adicionando %s para NoUpgrade temporariamente"  #: lib/libalpm/add.c:423  msgid "extracting files" -msgstr "" +msgstr "extraindo arquivos"  #: lib/libalpm/add.c:438 lib/libalpm/util.c:465  msgid "could not get current working directory" -msgstr "" +msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"  #: lib/libalpm/add.c:494 lib/libalpm/add.c:495  #, c-format  msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction" -msgstr "" +msgstr "%s está incluso em NoExtract -- não descompactando"  #: lib/libalpm/add.c:502  #, c-format  msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction" -msgstr "" +msgstr "o pacote %s está incluso em trans->skip_add, não descompactando"  #: lib/libalpm/add.c:548 lib/libalpm/add.c:549 lib/libalpm/add.c:698  #, c-format  msgid "could not extract %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:592  #, c-format  msgid "checking md5 hashes for %s" -msgstr "" +msgstr "verificando hashes md5 para %s"  #: lib/libalpm/add.c:594  #, c-format  msgid "checking sha1 hashes for %s" -msgstr "" +msgstr "verificando hashes sha1 para %s"  #: lib/libalpm/add.c:596  #, c-format  msgid "current:  %s" -msgstr "" +msgstr "atual:  %s"  #: lib/libalpm/add.c:597  #, c-format  msgid "new:      %s" -msgstr "" +msgstr "novo:      %s"  #: lib/libalpm/add.c:598  #, c-format  msgid "original: %s" -msgstr "" +msgstr "original: %s"  #: lib/libalpm/add.c:610  #, c-format  msgid "could not rename %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:611  #, c-format  msgid "error: could not rename %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "erro: não foi possível renomear %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:617 lib/libalpm/add.c:636  #, c-format  msgid "could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:618  #, c-format  msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "erro: não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:622  #, c-format  msgid "%s saved as %s.pacorig" -msgstr "" +msgstr "%s salvo como %s.pacorig"  #: lib/libalpm/add.c:623  #, c-format  msgid "warning: %s saved as %s" -msgstr "" +msgstr "aviso: %s salvo como %s"  #: lib/libalpm/add.c:633  #, c-format  msgid "action: installing new file: %s" -msgstr "" +msgstr "ação: instalando novo arquivo: %s"  #: lib/libalpm/add.c:643 lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:654  msgid "action: leaving existing file in place" -msgstr "" +msgstr "ação: preservando o arquivo existente"  #: lib/libalpm/add.c:657  msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" -msgstr "" +msgstr "ação: preservando o arquivo existente e instalando o novo com um final .pacnew"  #: lib/libalpm/add.c:660  #, c-format  msgid "could not install %s as %s: %s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"  #: lib/libalpm/add.c:661  #, c-format  msgid "error: could not install %s as %s: %s" -msgstr "" +msgstr "erro: não foi possível instalar %s como %s: %s"  #: lib/libalpm/add.c:663  #, c-format  msgid "%s installed as %s" -msgstr "" +msgstr "%s instalado como %s"  #: lib/libalpm/add.c:664  #, c-format  msgid "warning: %s installed as %s" -msgstr "" +msgstr "atenção: %s instalado como %s"  #: lib/libalpm/add.c:678  #, c-format  msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" -msgstr "" +msgstr "%s está como NoUpgrade -- pulando"  #: lib/libalpm/add.c:679  #, c-format  msgid "extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "" +msgstr "extraindo %s como %s.pacnew"  #: lib/libalpm/add.c:680  #, c-format  msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew" -msgstr "" +msgstr "aviso: extraindo %s como %s.pacnew"  #: lib/libalpm/add.c:683  #, c-format  msgid "extracting %s" -msgstr "" +msgstr "extraindo %s"  #: lib/libalpm/add.c:699  #, c-format  msgid "error: could not extract %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "erro: não foi possível descompactar %s (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:711  #, c-format  msgid "appending backup entry for %s" -msgstr "" +msgstr "adicionando entrada de backup para %s"  #: lib/libalpm/add.c:743 lib/libalpm/add.c:745  #, c-format  msgid "errors occurred while %s %s" -msgstr "" +msgstr "erros ocorreram durante %s %s"  #: lib/libalpm/add.c:744 lib/libalpm/add.c:746  msgid "upgrading" -msgstr "" +msgstr "atualizando"  #: lib/libalpm/add.c:744 lib/libalpm/add.c:746  msgid "installing" -msgstr "" +msgstr "instalando"  #: lib/libalpm/add.c:763  #, c-format  msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)" -msgstr "" +msgstr "a provisão '%s' foi removida do pacote %s (%s => %s)"  #: lib/libalpm/add.c:775  #, c-format  msgid "updating '%s' due to provision change (%s)" -msgstr "" +msgstr "atualizando '%s' devido a uma mudança de provisão (%s)"  #: lib/libalpm/add.c:779 lib/libalpm/add.c:780  #, c-format  msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "não foi possível atualizar a provisão '%s' para '%s'"  #: lib/libalpm/add.c:793 lib/libalpm/remove.c:337  msgid "updating database" -msgstr "" +msgstr "atualizando base de dados"  #: lib/libalpm/add.c:794  #, c-format  msgid "adding database entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "adicionando a entrada de base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/add.c:797 lib/libalpm/add.c:799  #, c-format  msgid "could not update database entry %s-%s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s"  #: lib/libalpm/add.c:805  #, c-format  msgid "could not add entry '%s' in cache" -msgstr "" +msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"  #: lib/libalpm/add.c:838 lib/libalpm/remove.c:364 lib/libalpm/sync.c:1039  #, c-format  msgid "running \"ldconfig -r %s\"" -msgstr "" +msgstr "executando \"ldconfig -r %s\""  #: lib/libalpm/alpm.c:113  #, c-format  msgid "removing DB %s, %d remaining..." -msgstr "" +msgstr "removendo DB %s, %d continua existindo..."  #: lib/libalpm/alpm.c:178  #, c-format  msgid "unregistering database '%s'" -msgstr "" +msgstr "desregistrando a base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:183  #, c-format  msgid "closing database '%s'" -msgstr "" +msgstr "fechando a base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:229  #, c-format -msgid "" -"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" -msgstr "" +msgid "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" +msgstr "adicionando novo servidor à base de dados '%s': protocolo '%s', servidor '%s', caminho '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:233  #, c-format  msgid "serverlist flushed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "lista de servidores nivelada para '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:276  #, c-format  msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" -msgstr "" +msgstr "falha para conseguir o horário da última atualização de %s (no big deal)"  #: lib/libalpm/alpm.c:295  #, c-format  msgid "failed to sync db: %s [%d]" -msgstr "" +msgstr "falha ao sincronizar base de dados: %s [%d]"  #: lib/libalpm/alpm.c:299  #, c-format  msgid "sync: new mtime for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "sincronizar: novo mtime para %s: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:305  #, c-format  msgid "flushing database %s%s" -msgstr "" +msgstr "nivelando a base de dados %s%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:309  #, c-format  msgid "could not remove database entry %s%s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:478  #, c-format  msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível conseguir a soma sha1 para o pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:484  #, c-format  msgid "sha1sums for package %s-%s match" -msgstr "" +msgstr "somas sha1 para o pacote %s - %s coincidem"  #: lib/libalpm/alpm.c:487  #, c-format  msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "somas sha1 não coincidem para o pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:522  #, c-format  msgid "could not get md5sum for package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:528  #, c-format  msgid "md5sums for package %s-%s match" -msgstr "" +msgstr "somas md5 para o pacote %s - %s coincidem"  #: lib/libalpm/alpm.c:531  #, c-format  msgid "md5sums do not match for package %s-%s" -msgstr "" +msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/alpm.c:780  #, c-format  msgid "could not remove lock file %s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:781  #, c-format  msgid "warning: could not remove lock file %s" -msgstr "" +msgstr "aviso: não foi possível remover o arquivo de lock %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:916  #, c-format  msgid "config: new section '%s'" -msgstr "" +msgstr "configuração: nova seção '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:945  msgid "config: nopassiveftp" -msgstr "" +msgstr "configuração: nopassiveftp"  #: lib/libalpm/alpm.c:948  msgid "config: usesyslog" -msgstr "" +msgstr "configuração: usesyslog"  #: lib/libalpm/alpm.c:951  msgid "config: chomp" -msgstr "" +msgstr "configuração: chomp"  #: lib/libalpm/alpm.c:954  msgid "config: usecolor" -msgstr "" +msgstr "configuração: usecolor"  #: lib/libalpm/alpm.c:963  #, c-format  msgid "config: including %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: including %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:973 lib/libalpm/alpm.c:978  #, c-format  msgid "config: noupgrade: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: noupgrade: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:986 lib/libalpm/alpm.c:991  #, c-format  msgid "config: noextract: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: noextract: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:999 lib/libalpm/alpm.c:1004  #, c-format  msgid "config: ignorepkg: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: ignorepkg: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1012 lib/libalpm/alpm.c:1017  #, c-format  msgid "config: holdpkg: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: holdpkg: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1024  #, c-format  msgid "config: dbpath: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: dbpath: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1031  #, c-format  msgid "config: cachedir: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: cachedir: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1034  #, c-format  msgid "config: logfile: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: logfile: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1037  #, c-format  msgid "config: xfercommand: %s" -msgstr "" +msgstr "configuração: xfercommand: %s"  #: lib/libalpm/alpm.c:1042  #, c-format  msgid "config: upgradedelay: %d" -msgstr "" +msgstr "configuração: upgradedelay: %d"  #: lib/libalpm/alpm.c:1080 lib/libalpm/sync.c:105  msgid "checking for package replacements" -msgstr "" +msgstr "verificando por substitutos do pacote"  #: lib/libalpm/alpm.c:1091 lib/libalpm/sync.c:121  #, c-format  msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" -msgstr "" +msgstr "verificando substituto '%s' para o pacote '%s'"  #: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123  #, c-format @@ -476,22 +482,22 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/be_files.c:58  #, c-format  msgid "unpacking database '%s'" -msgstr "" +msgstr "descompactando base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/be_files.c:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "opening database from path '%s'" -msgstr "" +msgstr "abrindo base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/be_files.c:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "db scan could not find package: %s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"  #: lib/libalpm/be_files.c:183  #, c-format  msgid "invalid name for dabatase entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/be_files.c:218  msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" @@ -499,8 +505,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/be_files.c:223  #, c-format -msgid "" -"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." +msgid "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."  msgstr ""  #: lib/libalpm/be_files.c:231 @@ -519,7 +524,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/package.c:204  #, c-format  msgid "could not open file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"  #: lib/libalpm/be_files.c:504  #, c-format @@ -592,9 +597,9 @@ msgid "   found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"  msgstr ""  #: lib/libalpm/conflict.c:100 lib/libalpm/conflict.c:142 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error" -msgstr "" +msgstr "pacote '%s' conflita com '%s'"  #: lib/libalpm/conflict.c:106  #, c-format @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/db.c:195  #, c-format  msgid "opening database '%s'" -msgstr "" +msgstr "abrindo base de dados '%s'"  #: lib/libalpm/deps.c:128  msgid "started sorting dependencies" @@ -731,8 +736,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/deps.c:627  #, c-format -msgid "" -"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" +msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"  msgstr ""  #: lib/libalpm/deps.c:644 @@ -781,11 +785,11 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:45  msgid "library not initialized" -msgstr "" +msgstr "biblioteca não inicializada"  #: lib/libalpm/error.c:47  msgid "library already initialized" -msgstr "" +msgstr "biblioteca já inicializada"  #: lib/libalpm/error.c:49  msgid "unable to lock database" @@ -793,31 +797,31 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:52  msgid "could not open database" -msgstr "" +msgstr "não foi possível abrir a base de dados"  #: lib/libalpm/error.c:54  msgid "could not create database" -msgstr "" +msgstr "não foi possível criar a base de dados"  #: lib/libalpm/error.c:56  msgid "database not initialized" -msgstr "" +msgstr "base de dados não inicializada"  #: lib/libalpm/error.c:58  msgid "database already registered" -msgstr "" +msgstr "base de dados já registrada"  #: lib/libalpm/error.c:60  msgid "could not find database" -msgstr "" +msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"  #: lib/libalpm/error.c:62  msgid "could not update database" -msgstr "" +msgstr "não foi possível atualizar a base de dados"  #: lib/libalpm/error.c:64  msgid "could not remove database entry" -msgstr "" +msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados"  #: lib/libalpm/error.c:67  msgid "invalid url for server" @@ -837,7 +841,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:81  msgid "duplicate target" -msgstr "" +msgstr "alvo duplicado"  #: lib/libalpm/error.c:85  msgid "transaction not prepared" @@ -889,11 +893,11 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:110  msgid "package name is not valid" -msgstr "" +msgstr "o nome do pacote não é valido"  #: lib/libalpm/error.c:112  msgid "corrupted package" -msgstr "" +msgstr "pacote corrompido"  #: lib/libalpm/error.c:114  msgid "no such repository" @@ -901,7 +905,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:117  msgid "group not found" -msgstr "" +msgstr "grupo não encontrado"  #: lib/libalpm/error.c:120  msgid "could not satisfy dependencies" @@ -921,7 +925,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:129  msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "erro interno"  #: lib/libalpm/error.c:131  msgid "libarchive error" @@ -929,7 +933,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:133  msgid "not enough space on disk" -msgstr "" +msgstr "espaço insuficiente em disco"  #: lib/libalpm/error.c:136  msgid "not confirmed" @@ -953,7 +957,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:147  msgid "invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "expressão regular inválida"  #: lib/libalpm/error.c:150  msgid "connection to remote host failed" @@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/error.c:153  msgid "unexpected error" -msgstr "" +msgstr "erro inesperado"  #: lib/libalpm/handle.c:161  #, c-format @@ -1098,17 +1102,17 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/remove.c:219  #, c-format  msgid "file %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "o arquivo %s não existe"  #: lib/libalpm/remove.c:226  #, c-format  msgid "keeping directory %s" -msgstr "" +msgstr "mantendo diretório %s"  #: lib/libalpm/remove.c:228  #, c-format  msgid "removing directory %s" -msgstr "" +msgstr "removendo diretório %s"  #: lib/libalpm/remove.c:235  #, c-format @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/remove.c:246  #, c-format  msgid "%s saved as %s" -msgstr "" +msgstr "%s salvo como %s"  #: lib/libalpm/remove.c:249  #, c-format @@ -1146,9 +1150,9 @@ msgid "not removing package '%s', can't remove all files"  msgstr ""  #: lib/libalpm/remove.c:315 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "removing %d files" -msgstr "" +msgstr "removendo diretório %s"  #: lib/libalpm/remove.c:338  #, c-format @@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "looking for unresolvable dependencies"  msgstr ""  #: lib/libalpm/sync.c:478 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "package '%s' conflicts with '%s'" -msgstr "" +msgstr "pacote '%s' conflita com '%s'"  #: lib/libalpm/sync.c:500  #, c-format @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/sync.c:551 lib/libalpm/sync.c:588  #, c-format  msgid "removing '%s' from target list" -msgstr "" +msgstr "removendo '%s' da lista de alvos"  #: lib/libalpm/sync.c:560  #, c-format @@ -1368,9 +1372,9 @@ msgid "could not update new database entry %s-%s"  msgstr ""  #: lib/libalpm/sync.c:1063 -#, c-format +#, fuzzy, c-format  msgid "found package '%s-%s' in sync" -msgstr "" +msgstr "atualizando pacote %s-%s"  #: lib/libalpm/sync.c:1069  #, c-format @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/trans.c:322  #, c-format  msgid "could not find dependency '%s'" -msgstr "" +msgstr "não foi possível encontrar a dependência '%s'"  #: lib/libalpm/util.c:142  #, c-format @@ -1458,7 +1462,7 @@ msgstr ""  #: lib/libalpm/util.c:505  #, c-format  msgid "executing \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "executando \"%s\""  #: lib/libalpm/util.c:508  #, c-format @@ -1489,3 +1493,4 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"  msgstr "" +  | 
