summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po984
1 files changed, 267 insertions, 717 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 07a56688..775d4319 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,1175 +7,956 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:370 src/pacman/remove.c:63
-#: src/pacman/sync.c:781
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
-"nincs megadva egyetlen c�l sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "hiba: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-" ha biztos benne, hogy nem fut m�sik csomagkezel�, akkor\n"
-" elt�vol�thatja a %s f�jlt.\n"
+" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő, akkor\n"
+" eltávolíthatja a %s fájlt.\n"
-#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
-msgid "loading package data... "
-msgstr "csomag adatainak bet�lt�se... "
+msgid "loading package data...\n"
+msgstr "csomag adatainak betöltése...\n"
-#: src/pacman/add.c:119 src/pacman/remove.c:111 src/pacman/sync.c:570
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "hiba: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
-#: src/pacman/sync.c:194
-#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "k�sz.\n"
-
-#: src/pacman/add.c:130 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:142 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:652
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:150 src/pacman/sync.c:660
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s\n"
+msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:159 src/pacman/sync.c:715
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n"
+msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:165 src/pacman/sync.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n"
+msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
-#: src/pacman/add.c:171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
-"hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n"
+"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:184 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:706
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "f�gg�s�gek vizsg�lata...\n"
+msgstr "függőségek vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata...\n"
+msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "f�gg�s�gek felold�sa...\n"
+msgstr "függőségek feloldása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se...\n"
+msgstr "belső ütközések keresése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:180
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "%s telep�t�se...\n"
+msgstr "%s telepítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:191
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "%s elt�vol�t�sa...\n"
+msgstr "%s eltávolítása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:202
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "%s friss�t�se...\n"
+msgstr "%s frissítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:213
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se...\n"
+msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:216
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "delt�k integrit�s�nak ellen�rz�se...\n"
+msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr "delt�k alkalmaz�sa...\n"
+msgstr "delták alkalmazása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:222
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "%s l�trehoz�sa %s seg�ts�g�vel... "
+msgstr "%s létrehozása %s segítségével... "
-#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sikeres.\n"
-#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "sikertelen.\n"
-#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n"
+msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
-#: src/pacman/callback.c:265
#, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
msgstr ""
-":: %s ig�nyli %s telep�t�s�t az IgnorePkg/IgnoreGroup-b�l. M�gis "
-"telep�ti? [I/n] "
+":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg/IgnoreGroup-ból. Mégis telepíti? "
+"[I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:270
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] "
+msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] "
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:288
#, c-format
msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
-msgstr "%s lecser�l�se erre: %s/%s\n"
+msgstr "%s lecserélése erre: %s/%s\n"
-#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] "
+msgstr ":: %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: A %s f�jl s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] "
+msgstr ":: A %s fájl sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:364
+#, c-format
msgid "installing"
-msgstr "telep�t�s:"
+msgstr "telepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:367
+#, c-format
msgid "upgrading"
-msgstr "friss�t�s:"
+msgstr "frissítés:"
-#: src/pacman/callback.c:370
+#, c-format
msgid "removing"
-msgstr "elt�vol�t�s:"
+msgstr "eltávolítás:"
-#: src/pacman/callback.c:373
+#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata"
+msgstr "fájlütközések vizsgálata"
-#: src/pacman/package.c:68
+#, c-format
msgid "Explicitly installed"
-msgstr "K�zzel telep�tve"
+msgstr "Kézzel telepítve"
-#: src/pacman/package.c:71
+#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Egy m�sik csomag f�gg�s�gek�nt lett telep�tve"
+msgstr "Egy másik csomag függőségeként lett telepítve"
-#: src/pacman/package.c:74
+#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/pacman/package.c:89
-msgid "Description : "
-msgstr "Le�r�s : "
-
-#: src/pacman/package.c:93
+#, c-format
msgid "Filename :"
-msgstr "F�jln�v :"
+msgstr "Fájlnév :"
-#: src/pacman/package.c:95
+#, c-format
msgid "Name :"
-msgstr "N�v :"
+msgstr "Név :"
-#: src/pacman/package.c:96
+#, c-format
msgid "Version :"
-msgstr "Verzi� :"
+msgstr "Verzió :"
-#: src/pacman/package.c:97
+#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL :"
-#: src/pacman/package.c:98
+#, c-format
msgid "Licenses :"
msgstr "Licencek :"
-#: src/pacman/package.c:99
+#, c-format
msgid "Groups :"
msgstr "Csoportok :"
-#: src/pacman/package.c:100
+#, c-format
msgid "Provides :"
-msgstr "Szolg�ltatja :"
+msgstr "Szolgáltatja :"
-#: src/pacman/package.c:101
+#, c-format
msgid "Depends On :"
-msgstr "F�gg :"
+msgstr "Függ :"
-#: src/pacman/package.c:102
+#, c-format
msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Opcion�lis f�gg.:"
+msgstr "Opcionális függ.:"
-#: src/pacman/package.c:105
+#, c-format
msgid "Required By :"
-msgstr "Ig�nyli :"
+msgstr "Igényli :"
-#: src/pacman/package.c:108
+#, c-format
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "�tk�zik :"
+msgstr "Ütközik :"
-#: src/pacman/package.c:109
+#, c-format
msgid "Replaces :"
-msgstr "Lecser�li :"
+msgstr "Lecseréli :"
-#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Let�ltend� m�ret: %6.2f K\n"
+msgstr "Letöltendő méret: %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "T�m�r�tett m�ret: %6.2f K\n"
+msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Telep�tett m�ret: %6.2f K\n"
+msgstr "Telepített méret: %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:121
+#, c-format
msgid "Packager :"
-msgstr "Csomagol� :"
+msgstr "Csomagoló :"
-#: src/pacman/package.c:122
+#, c-format
msgid "Architecture :"
-msgstr "Architekt�ra :"
+msgstr "Architektúra :"
-#: src/pacman/package.c:123
+#, c-format
msgid "Build Date :"
-msgstr "Ford�t�s ideje :"
+msgstr "Fordítás ideje :"
-#: src/pacman/package.c:125
+#, c-format
msgid "Install Date :"
-msgstr "Telep�t�s ideje :"
+msgstr "Telepítés ideje :"
-#: src/pacman/package.c:126
+#, c-format
msgid "Install Reason :"
-msgstr "Telep�t�s oka :"
+msgstr "Telepítés oka :"
-#: src/pacman/package.c:129
+#, c-format
msgid "Install Script :"
-msgstr "Telep�t� szkript:"
+msgstr "Telepítő szkript:"
-#: src/pacman/package.c:130
+#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/pacman/package.c:130
+#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/pacman/package.c:135
+#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5 Sum :"
-#: src/pacman/package.c:159
+#, c-format
+msgid "Description : "
+msgstr "Leírás : "
+
+#, c-format
msgid "Repository :"
-msgstr "Rep� :"
+msgstr "Repó :"
-#: src/pacman/package.c:169
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Backup f�jlok:\n"
+msgstr "Backup fájlok:\n"
-#: src/pacman/package.c:189
#, c-format
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr ""
-"hiba: nem siker�lt a(z) %s ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenőrző összegének számítása\n"
-#: src/pacman/package.c:197
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "M�DOS�TVA\t%s\n"
+msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:199
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
-msgstr "Nem m�dos�tva\t%s\n"
+msgstr "Nem módosítva\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:203
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
-msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n"
+msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:209
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(nincs)\n"
-#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr ""
-"hiba: nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n"
+msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:60
+#, c-format
msgid "options"
-msgstr "opci�k"
+msgstr "opciók"
-#: src/pacman/pacman.c:61
+#, c-format
msgid "file"
-msgstr "f�jl"
+msgstr "fájl"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#, c-format
msgid "package"
msgstr "csomag"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#, c-format
msgid "usage"
-msgstr "haszn�lat"
+msgstr "használat"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#, c-format
msgid "operation"
-msgstr "m�velet"
+msgstr "művelet"
-#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
msgstr ""
"\n"
-"haszn�lja a '%s --help'-et m�s opci�kkal tov�bbi szintaxishoz\n"
+"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
-#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps a csomagok f�gg�s�gk�nt val� "
-"telep�t�se\n"
+msgstr " --asdeps a csomagok függőségként való telepítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
-#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-msgstr " -d, --nodeps f�gg�s�gi ellen�rz�sek kihagy�sa\n"
+msgstr " -d, --nodeps függőségi ellenőrzések kihagyása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-" -f, --force a telep�t�s er�ltet�se, �tk�z� f�jlok "
-"fel�l�r�sa\n"
+" -f, --force a telepítés erőltetése, ütköző fájlok felülírása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
-" -c, --cascade a csomagok �s az �ket ig�nyl� csomagok "
-"elt�vol�t�sa\n"
+" -c, --cascade a csomagok és az őket igénylő csomagok eltávolítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
-" -k, --dbonly csak az adatb�zis-bejegyz�st t�r�lje, a "
-"f�jlokat ne\n"
+" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n"
-#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
-msgstr " -n, --nosave a be�ll�t�si f�jlokat is t�r�lje\n"
+msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
-" -s, --recursive a f�gg�s�geket is t�vol�tsa el (melyekn�l "
-"ez biztons�gos)\n"
+" -s, --recursive a függőségeket is távolítsa el (melyeknél ez "
+"biztonságos)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-msgstr ""
-" -c, --changelog egy csomag v�ltoz�si napl�j�nak "
-"megtekint�se\n"
+msgstr " -c, --changelog egy csomag változási naplójának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
-" -d, --deps az �sszes f�gg�s�gk�nt telep�tett csomag "
-"list�z�sa\n"
+" -d, --deps az összes függőségként telepített csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" -e, --explicit az �sszes k�zzel telep�tett csomag "
-"list�z�sa\n"
+msgstr " -e, --explicit az összes kézzel telepített csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr ""
-" -g, --groups egy csoport �sszes tagj�nak megtekint�se\n"
+msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-" -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se (-ii: backup "
-"f�jlok is)\n"
+" -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok "
+"is)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
-msgstr ""
-" -l, --list a lek�rdezett csomag tartalm�nak list�z�sa\n"
+msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign a t�voli rep�kban nem tal�lt telep�tett "
-"csomagok list�ja\n"
+" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok "
+"listája\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr ""
-" -o, --owns <f�jl> a <f�jl>-t tartalmaz� csomag lek�rdez�se\n"
+msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagf�jl lek�rdez�se az "
-"adatb�zis helyett\n"
+" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
+"helyett\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n"
+msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel "
-"m�s csomag\n"
+" -t, --unrequired azon csomagok listázása, melyeket nem igényel más "
+"csomag\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
-msgstr ""
-" -u, --upgrades az �sszes friss�thet� csomag list�z�sa\n"
+msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthető csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa "
-"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n"
+" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és "
+"keresésnél\n"
-#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-" -c, --clean a r�gi csomagok t�rl�se a "
-"gyors�t�t�rk�nyvt�rb�l\n"
-" (haszn�lja a '-cc'-t az �sszeshez)\n"
+" -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n"
+" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
-msgstr " -e, --dependsonly csak a f�gg�s�gek telep�t�se\n"
+msgstr " -e, --dependsonly csak a függőségek telepítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
-msgstr " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se\n"
+msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr " -l, --list <rep�> egy rep� csomagjainak list�z�sa\n"
+msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
-" -p, --print-uris list�zza a megadott csomagok �s f�gg�s�geik "
-"URI-jait\n"
+" -p, --print-uris listázza a megadott csomagok és függőségeik URI-jait\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n"
+msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
-msgstr " -u, --sysupgrade az �sszes elavult csomag friss�t�se\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n"
+msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr ""
-" -y, --refresh friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n"
+msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverről\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
-" --needed csak az elavult vagy hi�nyz� csomagok "
-"\"friss�t�se\"\n"
+" --needed csak az elavult vagy hiányzó csomagok \"frissítése\"\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is "
-"haszn�lhat�)\n"
+" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <csoport>\n"
-" csoportfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is "
-"haszn�lhat�)\n"
+" csoportfrissítés mellőzése (többször is használható)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa "
-"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n"
+" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezésnél és "
+"keresésnél\n"
-#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr ""
-" --config <�tv.> alternat�v konfigur�ci�s f�jl "
-"be�ll�t�sa\n"
+msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --logfile <�tv.> alternat�v logf�jl be�ll�t�sa\n"
+msgstr " --logfile <útv.> alternatív logfájl beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr " --noconfirm ne k�rjen soha meger�s�t�st\n"
+msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-" --noprogressbar ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se "
-"k�zben\n"
+" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose legyen b�besz�d�\n"
+msgstr " -v, --verbose legyen bőbeszédű\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r "
-"be�ll�t�sa\n"
+" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr ""
-" -b, --dbpath <�tv.> alternat�v adatb�zisk�nyvt�r "
-"be�ll�t�sa\n"
+msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r "
-"be�ll�t�sa\n"
+" --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
-" Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n"
-" foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n"
+" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n"
+" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-"hiba t�rt�nt a(z) '%s' telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r "
-"be�ll�t�sa sor�n (%s)\n"
+"hiba történt a(z) '%s' telepítési gyökérkönyvtár beállítása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"hiba t�rt�nt a(z) '%s' adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n "
-"(%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"hiba t�rt�nt a(z) '%s' napl�f�jl be�ll�t�sa sor�n (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "a(z) '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint\n"
+msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n"
-#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"hiba t�rt�nt a(z) '%s' gyors�t�t�r-k�nyvt�r hozz�ad�sa "
-"sor�n (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:482
+#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n"
+msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
-#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "a %s konfigur�ci�s f�jl nem olvashat�.\n"
+msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: hib�s szekci�n�v.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: Minden direkt�v�nak egy "
-"szekci�hoz kell tartoznia.\n"
+"%s konfigurációs fájl, %d. sor: Minden direktívának egy szekcióhoz kell "
+"tartoznia.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: a '%s' direkt�va nem "
-"�rtelmezhet�.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhető.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:814
+#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n"
+msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:863
+#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
-"nincs megadva egyetlen m�velet sem (haszn�lja a '-h'-t "
-"seg�ts�g�rt)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-#: src/pacman/query.c:65
#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "hiba: nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n"
+msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n"
-#: src/pacman/query.c:79
#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:86
#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr ""
-"hiba: k�nyvt�r tulajdonos-csomagj�t nem lehet meg�llap�tani\n"
+msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n"
-#: src/pacman/query.c:97
#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"hiba: nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a(z) '%s' sz�m�ra: %"
-"s\n"
+msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
-msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n"
+msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
-#: src/pacman/query.c:130
#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:226
#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
-#: src/pacman/query.c:237
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Friss�t�sek keres�se... \n"
+msgstr "Frissítések keresése... \n"
-#: src/pacman/query.c:248
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "nem tal�ltam friss�t�st.\n"
+msgstr "nem találtam frissítést.\n"
-#: src/pacman/query.c:360 src/pacman/sync.c:771
+#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n"
+msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
-#: src/pacman/query.c:404
#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
-#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: %s csoport:\n"
-#: src/pacman/remove.c:78
+#, c-format
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
-msgstr " Elt�vol�tja a teljes tartalmat? [I/n] "
+msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] "
+msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:540
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:488
+#, c-format
msgid "Targets:"
-msgstr "C�lok:"
+msgstr "Célok:"
-#: src/pacman/remove.c:158
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
msgstr ""
"\n"
-"El k�v�nja t�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] "
+"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:52
#, c-format
msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni az adatb�zisk�nyvt�rt\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült elérni az adatbáziskönyvtárt\n"
-#: src/pacman/sync.c:84
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr "El k�v�nja t�vol�tani %s-t? [I/n] "
+msgstr "El kívánja távolítani %s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:89
#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a rep� k�nyvt�r�t\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült törölni a repó könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r: %s\n"
+msgstr "Adatbáziskönyvtár: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:103
+#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr "El k�v�nja t�vol�tani a nem haszn�lt rep�kat? [I/n] "
+msgstr "El kívánja távolítani a nem használt repókat? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r kitakar�tva\n"
+msgstr "Adatbáziskönyvtár kitakarítva\n"
-#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Gyors�t�t�r k�nyvt�r: %s\n"
+msgstr "Gyorsítótár könyvtár: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:133
+#, c-format
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr ""
-"K�v�nja t�r�lni az elt�vol�tott csomagokat a "
-"gyors�t�t�rb�l? [I/n] "
+msgstr "Kívánja törölni az eltávolított csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
-msgstr "a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... "
+msgstr "a régi csomagok törlése a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:140
#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "kész.\n"
-#: src/pacman/sync.c:180
+#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr ""
-"T�r�lni k�v�nja az �SSZES csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] "
+msgstr "Törölni kívánja az ÖSSZES csomagot a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
-msgstr "az �sszes csomag t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... "
+msgstr "az összes csomag törlése a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:186
#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr ""
-"hiba: nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr ""
-"hiba: nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r "
-"k�nyvt�r�t\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+
+#, c-format
+msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s szinkroniz�l�sa: %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s friss�t�se (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
-msgstr " a(z) %s naprak�sz\n"
+msgstr " a(z) %s naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:368
#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
-#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
-#: src/pacman/sync.c:403
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n"
-#: src/pacman/sync.c:440
#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
-#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n"
+msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:495
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt szinkroniz�lni valamelyik adatb�zist\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n"
-#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa...\n"
+msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
-msgstr ":: A pacman egy �jabb verz�ja �ll rendelkez�sre.\n"
+msgstr ":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n"
-#: src/pacman/sync.c:530
+#, c-format
msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
msgstr ""
-":: Megszak�tja a jelenlegi jelenlegi m�veletet\n"
-":: �s telep�ti az �j pacman verzi�t most? [I/n] "
-
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748
-#, c-format
-msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "hiba: nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n"
+":: Megszakítja a jelenlegi jelenlegi műveletet\n"
+":: és telepíti az új pacman verziót most? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:545
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "hiba: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:584
#, c-format
msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ":: %s csoport (mell�z�tt csomagok is):\n"
+msgstr ":: %s csoport (mellőzött csomagok is):\n"
-#: src/pacman/sync.c:589
+#, c-format
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
-msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] "
+msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:596
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] "
+msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:617
#, c-format
msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr "Figyelmeztet�s: %s szolg�ltatja a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr "Figyelmeztetés: %s szolgáltatja a következőt: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:621
#, c-format
msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
-"hiba: t�bb csomag is szolg�ltatja %s-t, k�rem v�lasszon egyet:\n"
+msgstr "hiba: több csomag is szolgáltatja %s-t, kérem válasszon egyet:\n"
-#: src/pacman/sync.c:632
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "hiba: '%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n"
+msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n"
+msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:686
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
-msgstr "A let�lt�s megkezd�se...\n"
+msgstr "A letöltés megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:689
+#, c-format
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
-msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] "
+msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:693
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n"
+msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:696
+#, c-format
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
-msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] "
+msgstr "Kezdődhet a telepítés? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:737
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "Hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n"
+msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/util.c:382 src/pacman/util.c:414
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nincs\n"
-#: src/pacman/util.c:480
+#, c-format
msgid "Remove:"
-msgstr "Elt�vol�t�s:"
+msgstr "Eltávolítás:"
-#: src/pacman/util.c:484
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Teljes elt�vol�tott m�ret: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:491
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Teljes let�ltend� m�ret: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes letöltendő méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:495
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Teljes telep�tett m�ret: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:522
+#, c-format
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: src/pacman/util.c:522
+#, c-format
msgid "YES"
msgstr "IGEN"
-#: src/pacman/util.c:574
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "hiba: %s"
-#: src/pacman/util.c:577
#, c-format
msgid "warning: %s"
-msgstr "figyelmeztet�s: %s"
+msgstr "figyelmeztetés: %s"
-#: src/pacman/util.c:580
#, c-format
msgid "function: %s"
-msgstr "f�ggv�ny: %s"
+msgstr "függvény: %s"
-#: src/pacman/util.c:621
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "hiba: "
-#: src/pacman/util.c:624
#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "figyelmeztet�s: "
+msgstr "figyelmeztetés: "
-#: src/pacman/util.c:629
#, c-format
msgid "function: "
-msgstr "f�ggv�ny: "
+msgstr "függvény: "
-#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:33 scripts/gensync.sh.in:122
-#: scripts/updatesync.sh.in:34 scripts/updatesync.sh.in:122
msgid ""
"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:36
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:43
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1184,686 +965,511 @@ msgid ""
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:49
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1107
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:63
msgid ""
"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:120
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:126
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:135 scripts/updatesync.sh.in:133
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:146
msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:156
msgid "creating repo DB..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
-#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:42
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
-#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:47
msgid "ERROR:"
msgstr "HIBA:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
-#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:482
-#: scripts/makepkg.sh.in:528 scripts/makepkg.sh.in:616
-#: scripts/makepkg.sh.in:644 scripts/makepkg.sh.in:706
-#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1124
-#: scripts/makepkg.sh.in:1437 scripts/makepkg.sh.in:1441
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:378
msgid "Failed to build '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:414
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:444
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:469
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:476
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:481
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:492
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:501
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:506 scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Cannot find the '%s' program."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:527
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:553
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:564
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:574
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:583
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:585
msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:593
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:603
msgid "Extracting Sources..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:615
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:643
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:675
msgid "Starting build()..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:705
msgid "Build Failed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "Tidying install..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:722
msgid "Compressing man pages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:756
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:768
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:773
msgid "Removing empty directories..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:786
msgid "Creating package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:797
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:846
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:847
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:855 scripts/makepkg.sh.in:950
msgid "Adding install script..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:862
msgid "Adding package changelog..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
msgid "Compressing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Failed to create package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:912
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:931
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:938
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Creating source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:946 scripts/makepkg.sh.in:958
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:953
msgid "Install script %s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid "Compressing source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1005
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1013
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1017
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1021
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1025
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
msgid "Version found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1081
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1086
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1087
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1090
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1091
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1092
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1093
msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1094
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1096
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1098
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1099
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1101
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1123
msgid "%s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1218
msgid "Source cache cleaned."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1223
msgid "No files have been removed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1235
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1254
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1265
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1274
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1275
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1276
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1301 scripts/makepkg.sh.in:1305
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1327 scripts/makepkg.sh.in:1332
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1328 scripts/makepkg.sh.in:1333
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1329 scripts/makepkg.sh.in:1334
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1339
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1353
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1388
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366 scripts/makepkg.sh.in:1465
msgid "Skipping build."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1374
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1378
msgid "Making package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1381
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1392
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1399
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1406
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1413
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1431
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1432
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1433
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1436
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1456
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1474
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1486
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1873,249 +1479,193 @@ msgid ""
"disk as much.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:88
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:120
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:130
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:139
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:142
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:167
msgid "No compression set."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:178
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:52
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:58
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:146
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:151
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:158
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:172
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:37
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:43
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:48
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:152
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:140
msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
msgstr ""