summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 07d877aa..e5d2f207 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr " --asdeps paket(ler)i bağımlılık olarak kur\n"
+msgstr " --asdeps paket(ler)i bağımlılık olarak kur\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
-" --asexplicit paket(ler)i doÄŸrudan kurulmuÅŸ paket olarak kur\n"
+" --asexplicit paket(ler)i doÄŸrudan kurulmuÅŸ paket olarak kur\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " -o, --owns <dosya> <dosya> adlı dosyayı içeren paketi sorgula\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
+msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
-msgstr " -u, --upgrades güncellenebilecek paketleri listele\n"
+msgstr " -u, --upgrades güncellenebilecek paketleri listele\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
-" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok "
+" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok "
"grup için kullanılabilir)\n"
#, c-format
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı şartlarına \n"
+" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı hükümlerine \n"
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir\n"
#, c-format
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "kayıt dosyası ayarlama sorunu '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' geçerli bir haya ayıklama seviyesi değil\n"
+msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n"
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi(%s)\n"
+msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm ayar satırları bir kısma ait olmalÄ
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar satırı '%s' tanımlanamadı.\n"
+msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar komutu '%s' tanımlanamadı.\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
+msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n"
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h)\n"
+msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "önbellek dizinine erişilemedi\n"
#, c-format
msgid "done.\n"
-msgstr "tamam.\n"
+msgstr "tamamlandı.\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache?"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
-msgstr "Ä°ndirmeye onay veriyor musunuz?"
+msgstr "Ä°ndirme iÅŸlemine onay veriyor musunuz?"
#, c-format
msgid "Proceed with installation?"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Kuruluma onay veriyor musunuz?"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s hem '%s' hem de '%s' paketinde mevcut\n"
+msgstr "%s hem '%s' hem de '%s' içerisinde yer alıyor\n"
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Aborting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr "İndirme programı %s kurulmamış."
+msgstr "İndirme programı %s kurulu değil."
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman ölümcül bir hata döndürdü (%i): %s"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"deÄŸilsiniz."
msgid "Found %s in build dir"
-msgstr "%s, derlenme dizininde bulundu"
+msgstr "%s, derleme dizininde bulundu"
msgid "Using cached copy of %s"
msgstr "%s için önbellekteki kopya kullanılıyor"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "NOT FOUND"
msgstr "BULUNAMADI"
msgid "Passed"
-msgstr "Geçildi"
+msgstr "Doğrulandı"
msgid "FAILED"
msgstr "BAÅžARISIZ"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "%s açılırken hata"
+msgstr "%s arşivi ayıklanamadı"
msgid "Starting build()..."
msgstr "Derleme safhasına geçiliyor..."
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ".PKGINFO dosyası oluşturuluyor..."
msgid "Please add a license line to your %s!"
-msgstr "Lütfen %s'inize bir lisans satırı ekleyin!"
+msgstr "Lütfen %s dosyanıza bir lisans satırı ekleyin!"
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "GPL ile lisanslanmış yazılımlar için örnek: license=('GPL')."
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Failed to create package file."
msgstr "Paket oluşturulamadı."
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-msgstr "xdelta ikilik dosyası bulunamıyor! xdelta kurulu mu?"
+msgstr "xdelta ikili dosyası bulunamıyor! xdelta kurulu mu?"
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "%s sürümünden fark oluşturuluyor..."
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme"
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-msgstr "Eğer -p kullanılmışsa, makepkg '%s' arayacak"
+msgstr "Eğer -p kullanılmamışsa, makepkg '%s' dosyasını arayacaktır"
msgid ""
"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"yasalar kapsamında da hiçbir garantisi yoktur.\\n"
msgid "%s not found."
-msgstr "%s bulunamadı"
+msgstr "%s bulunamadı."
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr "\\0--holdver ve --forcever birlikte kullanılamazlar"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"içindir."
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr "Sudo ikili dosyası bulunamadı! Sudo yüklü mü?"
+msgstr "Sudo ikili dosyası bulunamadı! Sudo kurulu mu?"
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "md5 kontrolleri hesaplanıyor..."
msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "veribatanı 'bağımlılıklar' girdisi oluşturuluyor..."
+msgstr "veritabanı 'bağımlılıklar' girdisi oluşturuluyor..."
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "veritabanı 'farklar' girdisi oluşturuluyor..."