summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.gitignore2
-rw-r--r--po/de.po97
-rw-r--r--po/es.po23
-rw-r--r--po/hu.po1866
4 files changed, 1407 insertions, 581 deletions
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore
index 50a7b2a4..3be83ffa 100644
--- a/po/.gitignore
+++ b/po/.gitignore
@@ -1,5 +1,3 @@
-Makefile
-Makefile.in
*.gmo
POTFILES
stamp-po
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ba31362f..6df0bb26 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
+"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -296,27 +296,24 @@ msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n"
#: src/pacman/pacman.c:94
-#, fuzzy
msgid "options"
-msgstr "Optionen:\n"
+msgstr "Optionen"
#: src/pacman/pacman.c:95
-#, fuzzy
msgid "file"
-msgstr "fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Datei"
#: src/pacman/pacman.c:96
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
#: src/pacman/pacman.c:97
msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung"
#: src/pacman/pacman.c:98
-#, fuzzy
msgid "operation"
-msgstr "Optionen:\n"
+msgstr "Operation"
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
@@ -378,7 +375,7 @@ msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"
#: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
@@ -386,6 +383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten "
"installiert\n"
+" wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
@@ -413,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
+msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, das <Datei> enthält\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
@@ -490,7 +488,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbank vom Server\n"
+msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:165
#, c-format
@@ -527,11 +525,11 @@ msgstr ""
" heruntergeladen werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+" --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
@@ -553,14 +551,15 @@ msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
+msgstr " --cachedir <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
#: src/pacman/pacman.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
+" den Bedingungen der GNU General Public License\n"
#: src/pacman/pacman.c:340
#, c-format
@@ -593,7 +592,7 @@ msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:522
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
+msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n"
#: src/pacman/pacman.c:538
#, c-format
@@ -763,7 +762,7 @@ msgstr " %s ist aktuell\n"
#: src/pacman/sync.c:345
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "Repositorium '%s' wurde nicht gefunden.\n"
+msgstr "Repositorium '%s' existiert nicht.\n"
#: src/pacman/sync.c:361
#, c-format
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgid ""
"Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
"\n"
-"Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete : %.2f MB\n"
+"Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
#: src/pacman/util.c:330
#, c-format
@@ -1015,66 +1014,10 @@ msgid ""
"Total Package Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
"\n"
-"Gesamte Paketgröße : %.2f MB\n"
+"Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n"
#: src/pacman/util.c:337
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n"
-
-#~ msgid " %s {-V --version}\n"
-#~ msgstr " %s {-V --version}\n"
-
-#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n"
-
-#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr " %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
-
-#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
-
-#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"
-
-#~ msgid " required by any package\n"
-#~ msgstr " wurden, aber nicht mehr benötigt werden\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
-
-#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " den Bedingungen der GNU General Public License\n"
-
-#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C"
-#~ "\"-Ortseinstellung"
-
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "Erfordert: %s"
+msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n"
-#~ msgid "'%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s':%s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dc845c4d..c56d82d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,13 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
-# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:38-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-23 00:22-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr ":: %s: necesita %s"
#: src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
-msgstr ":: %s: tiene conflictos con %s"
+msgstr ":: %s: posee conflictos con %s"
#: src/pacman/add.c:134
#: src/pacman/sync.c:707
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
#: src/pacman/sync.c:719
#: src/pacman/sync.c:725
msgid "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "ocurrieron errores, los paquetes no fueron actualizados\n"
+msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
#: src/pacman/package.c:74
#: src/pacman/package.c:129
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "error calculando la verificación para %s\n"
#: src/pacman/package.c:194
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "MODIFICADOt%s\n"
+msgstr "MODIFICADO\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:196
#, c-format
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-msgstr " -d, --nodeps se salta la verificación de dependencias \n"
+msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n"
#: src/pacman/pacman.c:117
#: src/pacman/pacman.c:135
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
#: src/pacman/pacman.c:489
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "falló al iniciar la libreria alpm (%s)\n"
+msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:522
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
-msgstr "Verificando actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr ":: %s es requerido por %s\n"
#: src/pacman/remove.c:128
#: src/pacman/util.c:324
msgid "Targets:"
-msgstr "A instalar:"
+msgstr "Se procesará:"
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
@@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..."
#: src/pacman/sync.c:120
msgid "could not access cache directory\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache de paquetes\n"
+msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
#: src/pacman/sync.c:181
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
@@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "comprobando dependencias... "
#: src/pacman/trans.c:59
msgid "checking for file conflicts... "
-msgstr "verificando si existen conflictos entre archivos... "
+msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos... "
#: src/pacman/trans.c:63
msgid "cleaning up... "
@@ -852,7 +851,7 @@ msgstr ":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Insta
#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s está en la lista a ignorar. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
+msgstr ":: %s está en IgnorePkg. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a9edb3e1..bf7b7583 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,57 +16,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/add.c:44 src/pacman/remove.c:46
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+
+#: src/pacman/add.c:81 src/pacman/query.c:371 src/pacman/remove.c:67
+#: src/pacman/sync.c:493
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen cél sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+
+#: src/pacman/add.c:108 src/pacman/sync.c:525
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "hiba: %s\n"
+
+#: src/pacman/add.c:111 src/pacman/remove.c:102 src/pacman/sync.c:503
#, c-format
msgid ""
-" if you're sure a package manager is not already running,\n"
-" you can remove %s%s\n"
+" if you're sure a package manager is not already\n"
+" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-" ha biztos, hogy nem fut egy csomagkezelõ, abban az esetben\n"
-" eltávolíthatja a %s%s fájlt\n"
+" ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelõ, akkor\n"
+" eltávolíthatja a %s fájlt.\n"
-#: src/pacman/add.c:79
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/remove.c:110
+#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "csomag adatainak betöltése... "
-#: src/pacman/add.c:83
+#: src/pacman/add.c:122
#, c-format
-msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)"
+msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)"
-#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
-#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
+#: src/pacman/add.c:128 src/pacman/callback.c:180 src/pacman/callback.c:186
+#: src/pacman/callback.c:197 src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:225 src/pacman/callback.c:237 src/pacman/sync.c:182
+#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
+#: src/pacman/add.c:133 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:648
#, c-format
-msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült elõkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült elõkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/add.c:144 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:656
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s"
-msgstr ":: %s: igényli a következõt: %s"
+msgid ":: %s: requires %s\n"
+msgstr ":: %s: igényli a következõt: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
+#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:678
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: ütközik a következõvel: %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
+#: src/pacman/add.c:175 src/pacman/sync.c:733
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s létezik ebben: '%s' és ebben: '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
+#: src/pacman/add.c:181 src/pacman/sync.c:739
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
+#: src/pacman/add.c:187
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -74,248 +91,285 @@ msgstr ""
"\n"
"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
+#: src/pacman/add.c:200 src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
-msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre"
+msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
+#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
-msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "checking dependencies... "
+msgstr "függõségek vizsgálata... "
-#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:741
+#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
-msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
+msgid "checking for file conflicts... "
+msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
-#: src/pacman/log.c:63
+#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
-msgid "debug"
-msgstr "hibakeresés"
+msgid "resolving dependencies... "
+msgstr "függõségek feloldása... "
-#: src/pacman/log.c:66
+#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
-msgid "error"
-msgstr "hiba"
+msgid "looking for inter-conflicts... "
+msgstr "belsõ ütközések keresése... "
-#: src/pacman/log.c:69
+#: src/pacman/callback.c:192
#, c-format
-msgid "warning"
-msgstr "figyelmeztetés"
+msgid "installing %s... "
+msgstr "%s telepítése... "
-#: src/pacman/log.c:75
+#: src/pacman/callback.c:206
#, c-format
-msgid "function"
-msgstr "függvény"
+msgid "removing %s... "
+msgstr "%s eltávolítása... "
-#: src/pacman/log.c:194
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: src/pacman/callback.c:220
+#, c-format
+msgid "upgrading %s... "
+msgstr "%s frissítése... "
-#: src/pacman/log.c:194
-msgid "YES"
-msgstr "IGEN"
+#: src/pacman/callback.c:234
+#, c-format
+msgid "checking package integrity... "
+msgstr "csomagok integritásának ellenõrzése... "
-#: src/pacman/log.h:30
-msgid "error: "
-msgstr "hiba: "
+#: src/pacman/callback.c:243
+#, c-format
+msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
-#: src/pacman/log.h:34
-msgid "warning: "
-msgstr "figyelmeztetés: "
+#: src/pacman/callback.c:266
+#, c-format
+msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s igényli %s telepítését az IgnorePkg-bõl. Mégis telepíti? [I/n] "
-#: src/pacman/package.c:60
+#: src/pacman/callback.c:271
+#, c-format
+msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:284
+#, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:297
+#, c-format
+msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:312
+#, c-format
+msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
+msgstr ":: %s ütközik a következõvel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:328
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:346
+#, c-format
+msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:364
+#, c-format
+msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
+msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:415
+msgid "installing"
+msgstr "telepítés:"
+
+#: src/pacman/callback.c:418
+msgid "upgrading"
+msgstr "frissítés:"
+
+#: src/pacman/callback.c:421
+msgid "removing"
+msgstr "eltávolítás:"
+
+#: src/pacman/callback.c:424
+msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "fájlütközések vizsgálata"
+
+#: src/pacman/package.c:58
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kézzel telepítve"
-#: src/pacman/package.c:63
+#: src/pacman/package.c:61
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Egy másik csomag függõségeként lett telepítve"
-#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:91
+#: src/pacman/package.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118
msgid "Description : "
msgstr "Leírás : "
-#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:128
+#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:123
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Név : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:129
+#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:124
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr "Verzió : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:75
+#: src/pacman/package.c:73
#, c-format
msgid "URL : %s\n"
msgstr "URL : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:76
+#: src/pacman/package.c:74
msgid "License :"
msgstr "Licenc :"
-#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:130
+#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:125
msgid "Groups :"
msgstr "Csoportok :"
-#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:131
+#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:126
msgid "Provides :"
msgstr "Szolgáltatja :"
-#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:132
+#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:127
msgid "Depends On :"
msgstr "Függ :"
-#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:133
-msgid "Removes :"
-msgstr "Eltávolítja :"
-
-#: src/pacman/package.c:83
+#: src/pacman/package.c:80
msgid "Required By :"
msgstr "Igényli :"
-#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:128
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Ütközik :"
-#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:135
+#: src/pacman/package.c:83 src/pacman/package.c:129
msgid "Replaces :"
msgstr "Lecseréli :"
-#: src/pacman/package.c:87 src/pacman/package.c:137
+#: src/pacman/package.c:84 src/pacman/package.c:131
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Helyfoglalás : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:88
+#: src/pacman/package.c:85
#, c-format
msgid "Packager : %s\n"
msgstr "Csomagoló : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:89
+#: src/pacman/package.c:86
#, c-format
msgid "Architecture : %s\n"
msgstr "Architektúra : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:90
+#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:91
-#, c-format
-msgid "Build Type : %s\n"
-msgstr "Fordítás Típusa : %s\n"
-
-#: src/pacman/package.c:93
+#: src/pacman/package.c:89
#, c-format
msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Telepítés ideje : %s %s\n"
-#: src/pacman/package.c:94
+#: src/pacman/package.c:90
#, c-format
msgid "Install Reason : %s\n"
msgstr "Telepítés oka : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:96
+#: src/pacman/package.c:92
#, c-format
msgid "Install Script : %s\n"
msgstr "Telepítõ szkript: %s\n"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:93
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:93
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Repó : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:136
+#: src/pacman/package.c:130
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tömörített méret: %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:145
+#: src/pacman/package.c:139
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr "MD5 Sum : %s"
-#: src/pacman/package.c:148
-#, c-format
-msgid "SHA1 Sum : %s"
-msgstr "SHA1 Sum : %s"
-
-#: src/pacman/package.c:159
+#: src/pacman/package.c:150
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Backup fájlok:\n"
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:170
#, c-format
-msgid "error calculating checksums for %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s ellenõrzõ összegének számítása közben\n"
+msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s ellenõrzõ összegének számítása\n"
-#: src/pacman/package.c:194
+#: src/pacman/package.c:178
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "MÓDOSÍTVA\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:196
+#: src/pacman/package.c:180
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr "Nem módosítva\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:201
+#: src/pacman/package.c:184
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:207
+#: src/pacman/package.c:190
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(nincs)\n"
-#: src/pacman/package.c:247
+#: src/pacman/package.c:234
#, c-format
-msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
+msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "hiba: nem áll rendelkezésre változási napló a(z) '%s' csomaghoz.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:94
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:65
msgid "options"
-msgstr "opciók:\n"
+msgstr "opciók"
-#: src/pacman/pacman.c:95
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:66
msgid "file"
-msgstr "sikertelen.\n"
+msgstr "fájl"
-#: src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:67
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "csomag"
-#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:68
msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "használat"
-#: src/pacman/pacman.c:98
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:69
msgid "operation"
-msgstr "opciók:\n"
+msgstr "mûvelet"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -324,43 +378,48 @@ msgstr ""
"\n"
"használja a '%s --help'-et más opciókkal további szintaxishoz\n"
-#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:123 src/pacman/pacman.c:134
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:87 src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:128
+#, c-format
+msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr " --asdeps a csomagok függõségként való telepítése\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps függõségi ellenõrzések kihagyása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:117 src/pacman/pacman.c:135 src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:89 src/pacman/pacman.c:108 src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force a telepítés erõltetése, ütközõ fájlok felülírása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "használat: %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade a csomagok és az õket igénylõ csomagok eltávolítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly csak az adatbázis-bejegyzést törölje, a fájlokat ne\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave a beállítási fájlokat is törölje\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:98
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -368,37 +427,37 @@ msgstr ""
" -s, --recursive a függõségeket is távolítsa el (melyeknél ez "
"biztonságos)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog a változások naplójának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
-"longer\n"
-" required by any package\n"
-msgstr ""
-" -e, --orphans azon csomagok listázása, amelyek függõségként "
-"kerültek\n"
+#: src/pacman/pacman.c:113
+#, c-format
+msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
+msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthetõ csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142 src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:114
+#, c-format
+msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
+msgstr " -e, --explicit az összes kézzel telepített csomag listázása\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:133
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:116 src/pacman/pacman.c:134
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
@@ -406,31 +465,45 @@ msgstr ""
" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok "
"listája\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <fájl> a <fájl>-t tartalmazó csomag lekérdezése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
"helyett\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:122
+#, c-format
+msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgstr ""
+" -t, --orphans azon csomagok listázása, amelyek függõségként "
+"kerültek\n"
+" telepítésre, de most már nem igényli õket más csomag\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades az összes frissíthetõ csomag listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:124
+#, c-format
+msgid " --test check the consistency of the local database\n"
+msgstr ""
+" --test a helyi adatbázis konzisztenciájának ellenõrzése\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -439,17 +512,17 @@ msgstr ""
" -c, --clean a régi csomagok törlése a gyorsítótárkönyvtárból\n"
" (használja a '-cc'-t az összeshez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly csak a függõségek telepítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -457,31 +530,31 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --print-uris listázza az adott csomagok és függõségeik URI-jait\n"
-#: src/pacman/pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
-#: src/pacman/pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade az összes elavult csomag frissítése\n"
-#: src/pacman/pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de semmit nem telepít/frissít\n"
-#: src/pacman/pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh friss csomagadatbázis letöltése a szerverrõl\n"
-#: src/pacman/pacman.c:165
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -489,17 +562,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --ignore <csom.> csomagfrissítés mellõzése (többször is használható)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:167
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <útv.> alternatív konfigurációs fájl használata\n"
-#: src/pacman/pacman.c:168
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerõsítést\n"
-#: src/pacman/pacman.c:169
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -507,198 +580,230 @@ msgstr ""
" --ask <szám> elõre megadja a válaszokat kérdésekre (ld. man "
"oldal)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:147
+#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-" --noscriptlet ne futtassa le a telepítési szkriptet, ha van olyan\n"
+" --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n"
-#: src/pacman/pacman.c:172
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose legyen bõbeszédû\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <útvonal> alternatív telepítési gyökérkönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <útv.> alternatív adatbáziskönyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:175
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
" --cachedir <kvt> alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
-#: src/pacman/pacman.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:164
+#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" Ezt a programot bárki a General Public License-ben\n"
+" foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:340
+#: src/pacman/pacman.c:318
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid debug level"
-msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint"
+msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n"
-#: src/pacman/pacman.c:355
+#: src/pacman/pacman.c:333 src/pacman/pacman.c:630
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes gyorsítótárkönyvtár\n"
+msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' gyorsítótár-könyvtár hozzáadása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:373
+#: src/pacman/pacman.c:357 src/pacman/pacman.c:622
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid db path\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes adatbázis útvonal\n"
+msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' adatbáziskönyvtár beállítása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:403
+#: src/pacman/pacman.c:391 src/pacman/pacman.c:639
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr "a '%s' nem érvényes gyökérkönyvtár útvonal\n"
+msgid "problem setting root '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' telepítése útvonal beállítása során (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:430
+#: src/pacman/pacman.c:422
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy mûvelet hajtható végre egyszerre\n"
-#: src/pacman/pacman.c:489
+#: src/pacman/pacman.c:458
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:494
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:500
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: 'local' cannot be used as section name.\n"
+msgstr ""
+"%s konfigurációs fájl, %d. sor: 'local' nem használható szekciónévként.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:519
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"%s konfigurációs fájl, %d. sor: az 'Include' direktívának egy szekcióhoz "
+"kell tartoznia.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:551 src/pacman/pacman.c:663 src/pacman/pacman.c:678
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
+msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktíva nem értelmezhetõ.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:648
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:744
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:522
+#: src/pacman/pacman.c:795
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ez a mûvelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:538
-#, c-format
-msgid "failed to parse config (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:549
-msgid "Targets :"
-msgstr "Célok :"
-
-#: src/pacman/pacman.c:555
+#: src/pacman/pacman.c:820
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:562
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-
-#: src/pacman/pacman.c:575
+#: src/pacman/pacman.c:846
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
+msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-#: src/pacman/query.c:90
-msgid "no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
+#: src/pacman/query.c:69
+#, c-format
+msgid "error: no file was specified for --owns\n"
+msgstr "hiba: nincs megadva fájl a --owns számára\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:81
#, c-format
-msgid "failed to read file '%s': %s"
-msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s"
+msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:100
-msgid "cannot determine ownership of a directory"
-msgstr "nem sikerült egy könyvtár tulajdonosát megállapítani"
+#: src/pacman/query.c:88
+#, c-format
+msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
+msgstr "hiba: könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n"
-#: src/pacman/query.c:105
+#: src/pacman/query.c:94
#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
-msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s"
+msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "hiba: nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:119
+#: src/pacman/query.c:111
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n"
-#: src/pacman/query.c:127
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
-msgid "No package owns %s\n"
-msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következõt: %s\n"
+msgid "error: No package owns %s\n"
+msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a következõt: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
+#: src/pacman/query.c:206
+#, c-format
+msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
-#: src/pacman/query.c:176
-msgid "Checking for package upgrades..."
-msgstr "Frissítések keresése... "
+#: src/pacman/query.c:219
+#, c-format
+msgid "Checking database for consistency... "
+msgstr "Az adatbázis konzisztenciájának ellenõrzése..."
-#: src/pacman/query.c:183
-msgid "no upgrades found"
-msgstr "nem találtam frissítést"
+#: src/pacman/query.c:222
+#, c-format
+msgid "check complete.\n"
+msgstr "ellenõrzés kész.\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:227
#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" csoport nem található\n"
+msgid "check failed!\n"
+msgstr "ellenõrzés sikertelen!\n"
-#: src/pacman/query.c:232
-msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "nincs megadva csomagfájl a --file számára\n"
+#: src/pacman/query.c:239
+#, c-format
+msgid "Checking for package upgrades... \n"
+msgstr "Frissítések keresése... \n"
-#: src/pacman/query.c:236
+#: src/pacman/query.c:247
#, c-format
-msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült betölteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n"
+msgid "no upgrades found.\n"
+msgstr "nem találtam frissítést.\n"
+
+#: src/pacman/query.c:361 src/pacman/sync.c:464
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n"
-#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
+#: src/pacman/query.c:405
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
+msgid "error: package \"%s\" not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem található\n"
-#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
+#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:600
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: %s csoport:\n"
-#: src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/remove.c:82
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Eltávolítja a teljes tartalmat? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:67
+#: src/pacman/remove.c:86
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Eltávolítja %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
-#, c-format
-msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
-
-#: src/pacman/remove.c:92
+#: src/pacman/remove.c:99 src/pacman/sync.c:500 src/pacman/sync.c:557
#, c-format
-msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni a tranzakcióhoz (%s)\n"
+msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült inicializálni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:106
+#: src/pacman/remove.c:115
#, c-format
-msgid ":: %s is required by %s\n"
-msgstr ":: %s-t igényli: %s\n"
+msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) '%s' célt hozzáadni (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/util.c:384
msgid "Targets:"
msgstr "Célok:"
-#: src/pacman/remove.c:131
+#: src/pacman/remove.c:159
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -706,360 +811,1141 @@ msgstr ""
"\n"
"El kívánja távolítani ezeket a csomagokat? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:101
msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
msgstr "El kívánja távolítani a régi csomagokat a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:117
+#: src/pacman/sync.c:103
+#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "a régi csomagok eltávolítása a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:120
-msgid "could not access cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:106
+#, c-format
+msgid "error: could not access cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:167
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
msgstr "El kíván távolítani minden csomagot a gyorsítótárból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:183
+#: src/pacman/sync.c:169
+#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "az összes csomag eltávolítása a gyorsítótárból... "
-#: src/pacman/sync.c:186
-msgid "could not remove cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:172
+#, c-format
+msgid "error: could not remove cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült törölni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:191
-msgid "could not create new cache directory\n"
-msgstr "nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
+#: src/pacman/sync.c:177
+#, c-format
+msgid "error: could not create new cache directory\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült létrehozni az új gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:204
#, c-format
-msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni %s-t: %s\n"
+msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s szinkronizálása: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:220
+#: src/pacman/sync.c:207
#, c-format
-msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült frissíteni a következõt: %s (%s)\n"
+msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült a(z) %s frissítése (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:211
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " a(z) %s naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:345
+#: src/pacman/sync.c:348
#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "a(z) '%s' repó nem létezik\n"
+msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n"
-#: src/pacman/sync.c:361
+#: src/pacman/sync.c:364
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
+msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:385
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n"
+msgid "error: package '%s' was not found\n"
+msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem található\n"
-#: src/pacman/sync.c:418
+#: src/pacman/sync.c:423
#, c-format
-msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
+msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "hiba: a(z) \"%s\" repó nem található.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:511
+#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:491
-msgid "synchronizing package lists"
-msgstr "a csomaglisták szinkronizálása"
-
-#: src/pacman/sync.c:493
-msgid "failed to synchronize any databases"
-msgstr "nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist"
+#: src/pacman/sync.c:514
+#, c-format
+msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült szinkronizálni valamelyik adatbázist\n"
-#: src/pacman/sync.c:499
+#: src/pacman/sync.c:522
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Teljes rendszerfrissítés indítása...\n"
-#: src/pacman/sync.c:500
-msgid "starting full system upgrade"
-msgstr "teljes rendszerfrissítés indítása"
-
-#: src/pacman/sync.c:518
+#: src/pacman/sync.c:543
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
+":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
+":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n"
+":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n"
+":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
+":: not upgrade pacman seperately, answer no.\n"
msgstr ""
-"\n"
-":: a pacman egy újabb verzióját észlelte a \"pacman\" csomagnak.\n"
+":: A pacman egy újabb verzója áll rendelkezésre.\n"
+":: Ajánlott, hogy elõször magát a pacmant frissítse\n"
+":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki újra\n"
+":: a jelenlegi parancsot. Ha mégis folytatni szeretné,\n"
+":: és nem frissíti külön a pacmant, válaszoljon nemmel.\n"
-#: src/pacman/sync.c:519
-msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-msgstr ":: Ajánlott, hogy engedje, hogy a pacman elõbb saját magát\n"
+#: src/pacman/sync.c:548
+msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
+msgstr ":: Megszakítja a jelenlegi mûveletet? [I/n]"
-#: src/pacman/sync.c:520
-msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-msgstr ":: frissítse, majd újra futtathatja a mûveletet az újabb verzióval.\n"
+#: src/pacman/sync.c:550 src/pacman/sync.c:766
+#, c-format
+msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "hiba: nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:522
-msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: Elõször csak a pacman frissítése? [I/n] "
+#: src/pacman/sync.c:562
+#, c-format
+msgid "error: pacman: %s\n"
+msgstr "hiba: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:537
+#: src/pacman/sync.c:586
#, c-format
-msgid "pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgid "'error: %s': %s\n"
+msgstr "'hiba: %s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/sync.c:605
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: A teljes tartalom telepítése? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:612
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Telepíti %s-t a(z) %s csoportból? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:603
+#: src/pacman/sync.c:636
#, c-format
-msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
-
-#: src/pacman/sync.c:621
-msgid "requires"
-msgstr "igényli a következõt:"
+msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
+msgstr "hiba: '%s': nem található a távoli adatbázisban\n"
-#: src/pacman/sync.c:663
+#: src/pacman/sync.c:692
+#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbázis naprakész\n"
-#: src/pacman/sync.c:672
-msgid ""
-"\n"
-"Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A letöltés megkezdése...\n"
+#: src/pacman/sync.c:704
+#, c-format
+msgid "Beginning download...\n"
+msgstr "A letöltés megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:676
+#: src/pacman/sync.c:707
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Kezdõdhet a letöltés? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"A frissítési folyamat megkezdése...\n"
+#: src/pacman/sync.c:711
+#, c-format
+msgid "Beginning upgrade process...\n"
+msgstr "A frissítési folyamat megkezdése...\n"
-#: src/pacman/sync.c:688
+#: src/pacman/sync.c:714
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kezdõdhet a telepítés? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:55
-msgid "checking dependencies... "
-msgstr "függõségek vizsgálata... "
-
-#: src/pacman/trans.c:59
-msgid "checking for file conflicts... "
-msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
+#: src/pacman/sync.c:755
+#, c-format
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr "Hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/trans.c:63
-msgid "cleaning up... "
-msgstr "takarítás... "
+#: src/pacman/util.c:307
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Nincs\n"
-#: src/pacman/trans.c:66
-msgid "resolving dependencies... "
-msgstr "függõségek feloldása... "
+#: src/pacman/util.c:373
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eltávolítás:"
-#: src/pacman/trans.c:69
-msgid "looking for inter-conflicts... "
-msgstr "belsõ ütközések keresése... "
+#: src/pacman/util.c:381
+#, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/trans.c:86
+#: src/pacman/util.c:391
#, c-format
-msgid "installing %s... "
-msgstr "%s telepítése... "
+msgid "Total Package Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes csomagméret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/trans.c:93
+#: src/pacman/util.c:399
#, c-format
-msgid "installed %s (%s)"
-msgstr "%s telepítve (%s)"
+msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
+msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
+
+#: src/pacman/util.c:426
+msgid "Y"
+msgstr "I"
-#: src/pacman/trans.c:100
+#: src/pacman/util.c:426
+msgid "YES"
+msgstr "IGEN"
+
+#: src/pacman/util.c:487
#, c-format
-msgid "removing %s... "
-msgstr "%s eltávolítása... "
+msgid "debug: "
+msgstr "hibakeresés: "
-#: src/pacman/trans.c:107
+#: src/pacman/util.c:490
#, c-format
-msgid "removed %s (%s)"
-msgstr "%s eltávolítva (%s)"
+msgid "error: "
+msgstr "hiba: "
-#: src/pacman/trans.c:114
+#: src/pacman/util.c:493
#, c-format
-msgid "upgrading %s... "
-msgstr "%s frissítése... "
+msgid "warning: "
+msgstr "figyelmeztetés: "
-#: src/pacman/trans.c:121
+#: src/pacman/util.c:498
#, c-format
-msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-msgstr "%s frissítve (%s -> %s)"
+msgid "function: "
+msgstr "függvény: "
-#: src/pacman/trans.c:128
-msgid "checking package integrity... "
-msgstr "csomagok integritásának ellenõrzése... "
+#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:106 scripts/makepkg.sh.in:108
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:144
-msgid "failed.\n"
-msgstr "sikertelen.\n"
+#: scripts/abs.sh.in:65
+msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:151
-#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Csomagok letöltése a(z) %s repóból...\n"
+#: scripts/abs.sh.in:66
+msgid "Usage %s [options] [repository...]"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:172
-#, c-format
-msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
-msgstr ":: %1$s igényli %2$s-t az IgnorePkg-bõl. Telepíti %2$s-t? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:970
+msgid "Options:"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:177
-#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:68
+msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:190
-#, c-format
-msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:70
+msgid " -h, --help Display this help message then exit."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:203
-#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecseréli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:71
+msgid " -V, --version Display version information then exit."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:218
-#, c-format
-msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s ütközik a következõvel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:73
+msgid ""
+"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
+"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
+"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:234
-#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:79
+msgid "Report bugs to <%s>."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:252
-#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1003
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:45
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:270
-#, c-format
-msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
+#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:95
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:326
-msgid "installing"
-msgstr "telepítés:"
+#: scripts/abs.sh.in:133
+msgid "You do not have write permissions in %s."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:329
-msgid "upgrading"
-msgstr "frissítés:"
+#: scripts/abs.sh.in:143
+msgid "Missing CVS synchronization utility. Install cvsup or csup."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:332
-msgid "removing"
-msgstr "eltávolítás:"
+#: scripts/abs.sh.in:166
+msgid "Updating %s..."
+msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:335
-msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "fájlütközések vizsgálata"
+#: scripts/gensync.sh.in:34
+msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:259
-#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "Nincs\n"
+#: scripts/gensync.sh.in:35
+msgid ""
+"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
+"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
+"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:311
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolítás:"
+#: scripts/gensync.sh.in:39
+msgid ""
+"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
+"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:319
-#, c-format
+#: scripts/gensync.sh.in:42
msgid ""
-"\n"
-"Total Removed Size: %.2f MB\n"
+"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
+"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
+"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated "
+"database must reside in the same directory as your\\n custom packages "
+"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Teljes eltávolított méret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:330
-#, c-format
+#: scripts/gensync.sh.in:48
+msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+msgid "%s not found. Can not continue."
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:120
+msgid "invalid root dir: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:122
+msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:131
+msgid "failed to parse parse %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:149
+msgid "creating repo DB..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:97 scripts/makepkg.sh.in:99
+msgid "WARNING:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:139
+msgid "Cleaning up..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:189
msgid ""
-"\n"
-"Total Package Size: %.2f MB\n"
+"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
+"makepkg!"
msgstr ""
-"\n"
-"Teljes csomagméret: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:337
-#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Teljes telepített méret: %.2f MB\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:190
+msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "igényli a következõt: %s"
+#: scripts/makepkg.sh.in:194
+msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-h --help}\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:282
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-V --version}\n"
-#~ msgstr " %s {-V --version}\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:283 scripts/makepkg.sh.in:292
+#: scripts/makepkg.sh.in:444 scripts/makepkg.sh.in:472
+#: scripts/makepkg.sh.in:518 scripts/makepkg.sh.in:606
+#: scripts/makepkg.sh.in:634 scripts/makepkg.sh.in:696
+#: scripts/makepkg.sh.in:763 scripts/makepkg.sh.in:1020
+#: scripts/makepkg.sh.in:1319 scripts/makepkg.sh.in:1323
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:291
+msgid "The download program %s is not installed."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:307
+msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:331
+msgid "Installing missing dependencies..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:341
+msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr " %s {-R --remove} [opciók] <csomag>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:345
+msgid "Building missing dependencies..."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:350
+msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
+msgstr ""
-#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:358
+msgid "Could not find '%s' under %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-A --add} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:374
+msgid "Failed to build '%s'"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-F --freshen} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:407
+msgid "Failed to install all missing dependencies."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-U --upgrade} [opciók] <fájl>\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:410
+msgid "Missing Dependencies:"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-Q --query} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:440
+msgid "Retrieving Sources..."
+msgstr ""
-#~ msgid " required by any package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " telepítésre, de most már nem igényli õket más "
-#~ "csomag\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:443
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "használat: %s {-S --sync} [opciók] [csomag]\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:454
+msgid "Found %s in build dir"
+msgstr ""
-#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
-#~ msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:458
+msgid "Using cached copy of %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "'%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s': %s\n"
+#: scripts/makepkg.sh.in:466
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:471
+msgid "Failure while downloading %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:482
+msgid "Generating checksums for source files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:491
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:496 scripts/makepkg.sh.in:548
+msgid "Cannot find the '%s' program."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:517
+msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:543
+msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:554
+msgid "Validating source files with %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:564
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:573
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:575
+msgid "FAILED"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:583
+msgid "One or more files did not pass the validity check!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:587
+msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:593
+msgid "Extracting Sources..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:605
+msgid "Unable to find source file %s for extraction."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:633
+msgid "Failed to extract %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:665
+msgid "Starting build()..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:695
+msgid "Build Failed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:704
+msgid "Tidying install..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:707
+msgid "Removing info/doc files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:713
+msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:720
+msgid "Compressing man pages..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:738
+msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
+msgid "Removing libtool .la files..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:755
+msgid "Removing empty directories..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
+msgid "Missing pkg/ directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:768
+msgid "Creating package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:778
+msgid "Generating .FILELIST file..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:788
+msgid "Generating .PKGINFO file..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:831
+msgid "Please add a license line to your %s!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:832
+msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:840 scripts/makepkg.sh.in:924
+msgid "Adding install script..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:847
+msgid "Adding package changelog..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
+msgid "Compressing package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:858
+msgid "Failed to create package file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:867
+msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:897
+msgid "Making delta from version %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:908
+msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:909
+msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:912
+msgid "No previous version found, skipping xdelta."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
+msgid "Creating source package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/makepkg.sh.in:932
+#: scripts/makepkg.sh.in:939
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:927
+msgid "Install script %s not found."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:947
+msgid "Compressing source package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
+msgid "Failed to create source package file."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:957
+msgid "Installing package with pacman -U..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
+msgid "Usage: %s [options]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
+msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
+msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
+msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
+msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
+msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
+msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
+msgid " -f, --force Overwrite existing package"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
+msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
+msgid " -h, --help This help"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
+msgid " -i, --install Install package after successful build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
+msgid " -L, --log Log package build process"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
+msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
+msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
+msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
+msgid ""
+" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
+msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
+msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
+msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:990
+msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:992
+msgid "These options can be passed to pacman:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
+msgid ""
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
+"dependencies"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
+msgid ""
+" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
+msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
+msgid "%s not found."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+msgid "Cleaning up ALL files from %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1105
+msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1115
+msgid "Source cache cleaned."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1120
+msgid "No files have been removed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1125
+msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1126
+msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1132
+msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1139
+msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1140
+msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1141
+msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1145
+msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1146
+msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1150
+msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+msgid "in the BUILDENV array in %s."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1155
+msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
+msgid "%s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198 scripts/makepkg.sh.in:1202
+msgid "%s is not allowed to be empty."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206 scripts/makepkg.sh.in:1210
+msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1216 scripts/makepkg.sh.in:1221
+msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217 scripts/makepkg.sh.in:1222
+msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1218 scripts/makepkg.sh.in:1223
+msgid "such as arch=('%s')."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1235
+msgid "A package has already been built, installing existing package..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1270
+msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1248 scripts/makepkg.sh.in:1346
+msgid "Skipping build."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1256
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+msgid "Making package: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1263
+msgid "Running makepkg as root..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1274
+msgid "Source package created: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1281
+msgid "Skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1288
+msgid "Checking Runtime Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1291
+msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1295
+msgid "Could not resolve all dependencies."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1299
+msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1314
+msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315
+msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
+msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1333
+msgid "Sources are ready."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1338
+msgid "Removing existing pkg/ directory..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1354
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1363
+msgid "Finished making: %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+msgid ""
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
+"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+msgid ""
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
+"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
+"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
+"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
+"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
+"disk as much.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+msgid "Pacman lockfile was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:99
+msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
+msgid "MD5sum'ing the old database..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:110
+msgid "Tar'ing up %s..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:115
+msgid "Tar'ing up %s failed."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:119
+msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:131
+msgid "Checking integrity..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:137
+msgid "integrity check FAILED, reverting to old database."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
+msgid "Putting the new database in place..."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:150
+msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:35
+msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:36
+msgid ""
+"repo-add will update a package database by reading a package file."
+"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:39
+msgid ""
+"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
+"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
+"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:43
+msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:48
+msgid ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:138
+msgid " error: invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:145 scripts/repo-remove.sh.in:68
+msgid ":: removing existing package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:155
+msgid ":: creating 'desc' db entry"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:173
+msgid ":: computing %s checksums"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:242 scripts/repo-remove.sh.in:98
+msgid "ERROR: /etc/makepkg.conf not found. Can not continue."
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:253 scripts/repo-remove.sh.in:109
+msgid "cannot create temp directory for database building"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:264 scripts/repo-remove.sh.in:118
+msgid "error: repository file '%s' is not a proper pacman db"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:267 scripts/repo-remove.sh.in:121
+msgid ":: extracting database to a temporary location"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:273
+msgid "error: '%s' is not a package file, skipping"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:275
+msgid ":: adding package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:284
+msgid "error: package '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:291 scripts/repo-remove.sh.in:139
+msgid ":: creating updated database file %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:299 scripts/repo-remove.sh.in:147
+msgid "warning: no compression set"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-add.sh.in:304 scripts/repo-remove.sh.in:152
+msgid ":: no packages modified, nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:34
+msgid "repo-remove %s\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:35
+msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:36
+msgid ""
+"repo-remove will update a package database by removing the package name"
+"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
+"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:40
+msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:125
+msgid ":: searching for package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/repo-remove.sh.in:131
+msgid "error: package matching '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:35
+msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:36
+msgid ""
+"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
+"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
+"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
+msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:41
+msgid ""
+"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
+"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
+msgid ""
+"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
+"\\n name as an option.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:44
+msgid ""
+"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
+"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:47
+msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:53
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:123
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:129
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
+msgstr ""