diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po')
38 files changed, 1028 insertions, 639 deletions
diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po index 0801e743..1a3e00d9 100644 --- a/scripts/po/ar.po +++ b/scripts/po/ar.po @@ -3,13 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013 +# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n" +"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"  "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/ar/)\n"  "Language: ar\n" @@ -20,13 +22,13 @@ msgstr ""  "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"  msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "تحذير:"  msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "خطأ:"  msgid "Cleaning up..." -msgstr "" +msgstr "تنظيف ..."  msgid "Entering %s environment..."  msgstr "" @@ -35,10 +37,10 @@ msgid "Unknown download protocol: %s"  msgstr ""  msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "إجهاض..."  msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت."  msgid "Found %s"  msgstr "" @@ -53,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s"  msgstr ""  msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "" +msgstr "استخراج %s مع %s"  msgid "Failed to extract %s" -msgstr "" +msgstr "فشل في استخراج %s"  msgid "Unrecognized reference: %s"  msgstr "" @@ -70,6 +72,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"  msgstr ""  msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف المصدر%s."  msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"  msgstr "" @@ -140,13 +145,13 @@ msgid "Skipped"  msgstr ""  msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "غير موجود"  msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "مر"  msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "فشل"  msgid "One or more files did not pass the validity check!"  msgstr "" @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."  msgstr ""  msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "" +msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"  msgid "Verifying source file signatures with %s..."  msgstr "" @@ -185,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."  msgstr ""  msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "" +msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم."  msgid "Skipping all source file integrity checks."  msgstr "" @@ -209,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s"  msgstr ""  msgid "Starting %s()..." -msgstr "" +msgstr "يبدأ %s()..."  msgid "Tidying install..."  msgstr "" @@ -218,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..."  msgstr ""  msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" +msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..."  msgid "Removing %s files..."  msgstr "" @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."  msgstr ""  msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..."  msgid "Compressing binaries with %s..."  msgstr "" @@ -290,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."  msgstr ""  msgid "Signing package..." -msgstr "" +msgstr "توقيع حزمة..."  msgid "Created signature file %s." -msgstr "" +msgstr "إنشاء ملف توقيع %s."  msgid "Failed to sign package file."  msgstr "" @@ -344,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture."  msgstr ""  msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" +msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s  الخاصة بهم"  msgid "such as %s."  msgstr "" @@ -478,6 +483,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 0c74551a..e5b8d573 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -3,15 +3,16 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012. -# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013. +# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013 +# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n" -"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"  "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/ca/)\n"  "Language: ca\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Error durant la ramificació %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s no és una branca de %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL local és %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Recaptant %s ..." @@ -514,6 +518,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version Mostra la versió del programa" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index 86f1c307..e9f428e6 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -3,16 +3,17 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011. -#   <markotahal@gmail.com>, 2011. -# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013. +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 +# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/cs/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -489,6 +493,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index c4db8a77..825c1a13 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -3,17 +3,19 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013. -#   <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012. -#  <transifex.net@freso.dk>, 2013. -#   <transifex.net@freso.dk>, 2012. +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013 +# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"  "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/da/)\n"  "Language: da\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."  msgstr "Indtræder i %s miljø..."  msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s"  msgid "Aborting..."  msgstr "Afbryder..." @@ -62,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s"  msgstr "Kunne ikke udpakke %s"  msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Forgrener %s ..."  msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under forgrening %s"  msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s er ikke en forgrening af %s" + +msgid "The local URL is %s"  msgstr ""  msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Henter %s ..."  msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning %s"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."  msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv"  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Kloner %s %s arkiv ..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv"  msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke en klon af %s"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv"  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Henter kilder ..."  msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Opdateret version: %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."  msgstr "Validerer kildefiler med %s..."  msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Udeladt"  msgid "NOT FOUND"  msgstr "IKKE FUNDET" @@ -208,7 +213,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "Der forekom en fejl i %s()."  msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"  msgid "Failed to source %s"  msgstr "" @@ -500,6 +505,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -686,7 +694,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."  msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."  msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "benytter eksisterende %s træ"  msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"  msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!" @@ -731,66 +739,68 @@ msgid "Done."  msgstr "Færdig."  msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]"  msgid "Manage pacman's list of trusted keys"  msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler"  msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operationer:"  msgid "  -a, --add                 Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "" +msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)"  msgid "  -d, --delete              Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er"  msgid "  -e, --export              Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er"  msgid ""  "  -f, --finger              List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er"  msgid "  -l, --list-keys           List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler"  msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er"  msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman"  msgstr "  -u --updatedb            Opdater pacmans trustdb"  msgid ""  "  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne"  msgid ""  "  --edit-key                Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er"  msgid "  --import                  Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper"  msgid ""  "  --import-trustdb          Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "  "dir(s)"  msgstr "" +"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper"  msgid "  --init                    Ensure the keyring is properly initialized"  msgstr ""  "  --init                   Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret"  msgid "  --list-sigs               List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter"  msgid "  --lsign-key               Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er"  msgid ""  "  --populate                Reload the default keys from the (given) keyrings"  "\\n                            in '%s'"  msgstr "" +"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«"  msgid ""  "  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index bdbf64f6..e563d4ea 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -3,20 +3,23 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012. -# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012. -#  <mysatyre@gmail.com>, 2013. -#   <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011. -# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011. -# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012. +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 +# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 +# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 +# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 +# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"  "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"  "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/de/)\n" @@ -69,7 +72,7 @@ msgid "Unrecognized reference: %s"  msgstr "Unerkannte Referenz: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "Verzweige %s ab..." +msgstr "Verzweige %s ..."  msgid "Failure while branching %s"  msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" @@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s ist kein Zweig von %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Die lokale URL ist %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Lade %s herunter ..." @@ -522,6 +528,10 @@ msgstr ""  "  -S, --source     Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "  "Quellen" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +"  -V, --version    Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 35d5f45e..3be750b5 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -3,17 +3,19 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013. -# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013. -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013. +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011 +# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n" -"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"  "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/el/)\n"  "Language: el\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Το τοπικό URL είναι %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Λήψη %s..." @@ -500,6 +505,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 2eb02d45..0567ba6c 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -3,14 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Failure while branching %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s is not a branch of %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "The local URL is %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Pulling %s ..." @@ -486,6 +490,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Show version information and exit" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index 07e82d9a..dbd196f4 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/eo/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 46166146..d531f38b 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -3,15 +3,18 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <jcmm986@gmail.com>, 2012. -#   <juantascon@gmail.com>, 2011. -# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013. +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013 +# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/es/)\n" @@ -64,12 +67,15 @@ msgid "Unrecognized reference: %s"  msgstr "Referencia desconocida: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Rama %s ..."  msgid "Failure while branching %s"  msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s" +msgstr "%s no es una rama de %s" + +msgid "The local URL is %s"  msgstr ""  msgid "Pulling %s ..." @@ -85,22 +91,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"  msgstr ""  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonando %s repositorio %s..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo"  msgstr ""  msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s no es un clon de %s"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s"  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Recibiendo fuentes..."  msgid "Updated version: %s"  msgstr "Actualizando versión: %s" @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."  msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes."  msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependencias faltantes:"  msgid "Failed to remove installed dependencies."  msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."  msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."  msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Saltando"  msgid "NOT FOUND"  msgstr "NO ENCONTRADO" @@ -209,7 +215,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "Se produjo un error en %s()."  msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s"  msgid "Failed to source %s"  msgstr "Fallo al obtener fuente: %s" @@ -509,6 +515,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "  "descargadas" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -520,6 +529,8 @@ msgid ""  "  --verifysource   Download source files (if needed) and perform integrity "  "checks"  msgstr "" +"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " +"chequeos de integridad"  msgid "  --asroot         Allow %s to run as root user"  msgstr "  --asroot         Permitir la ejecución de %s como root" diff --git a/scripts/po/fa.po b/scripts/po/fa.po index 8d8d5bf7..5171d878 100644 --- a/scripts/po/fa.po +++ b/scripts/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/fa/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 33bcd16e..b998ae19 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -3,17 +3,19 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012. -#  <larso@gmx.com>, 2013. -#   <larso@gmx.com>, 2011-2012. -# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012. +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012 +# Larso <larso@gmx.com>, 2013 +# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/fi/)\n"  "Language: fi\n" @@ -73,6 +75,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -495,6 +500,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index be11e31b..2aa214d9 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -3,19 +3,22 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <antoine@lubignon.info>, 2012. -# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012. -# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011. -# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013. -#   <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012. -# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012. -# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011. +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2012 +# alub <antoine@lubignon.info>, 2013 +# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# djanos <elie.bouttier@free.fr>, 2013 +# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 +# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012 +# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"  "Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/fr/)\n" @@ -32,29 +35,29 @@ msgid "ERROR:"  msgstr "ERREUR :"  msgid "Cleaning up..." -msgstr "Nettoyage…" +msgstr "Nettoyage..."  msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Entre dans l'environnement %s…" +msgstr "Entre dans l’environnement %s..."  msgid "Unknown download protocol: %s"  msgstr "Protocole de téléchargement inconnu : %s"  msgid "Aborting..." -msgstr "Abandon…" +msgstr "Abandon..."  msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé." +msgstr "Le programme de téléchargement %s n’est pas installé."  msgid "Found %s"  msgstr "%s trouvé"  msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."  msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL." +"%s n’a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n’est pas une URL."  msgid "Downloading %s..." -msgstr "Téléchargement de %s…" +msgstr "Téléchargement de %s..."  msgid "Failure while downloading %s"  msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s" @@ -63,55 +66,58 @@ msgid "Extracting %s with %s"  msgstr "Extraction de %s avec %s"  msgid "Failed to extract %s" -msgstr "L'extraction de %s a échoué" +msgstr "L’extraction de %s a échoué"  msgid "Unrecognized reference: %s"  msgstr "Référence inconnu : %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Copie de la branche %s..."  msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la copie de la branche %s"  msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s n'est pas une branche de %s" +msgstr "%s n’est pas une branche de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L’URL local est %s"  msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la branche %s..."  msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Création d'une copie de travail du dépot %s %s..." +msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s..."  msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Échec lors de la création d'une copie de travail du dépot %s %s" +msgstr "Échec lors de la création d’une copie de travail du dépot %s %s"  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Clonage du dépôt %s %s..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du téléchargement du dépôt %s %s"  msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "%s n'est pas un clone de %s" +msgstr "%s n’est pas un clone de %s"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Mise à jour du dépots %s %s..." +msgstr "Mise à jour du dépot %s %s"  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du dépôt %s %s"  msgid "Retrieving sources..."  msgstr "Récupération des sources..."  msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Version mise à jour : %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s n’est pas accessible en écriture -- pkgver ne sera pas mis à jour"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." @@ -120,10 +126,10 @@ msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"  msgstr "« %s » a rencontré une erreur fatale (%i) : %s"  msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "Installation des dépendances manquantes… " +msgstr "Installation des dépendances manquantes... "  msgid "'%s' failed to install missing dependencies." -msgstr "« %s » n'a pas pu installer les dépendances manquantes." +msgstr "« %s » n’a pas pu installer les dépendances manquantes."  msgid "Missing dependencies:"  msgstr "Dépendances manquantes :" @@ -132,21 +138,21 @@ msgid "Failed to remove installed dependencies."  msgstr "La suppression des dépendances installées a échoué."  msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources…" +msgstr "Génération des sommes de contrôle des sources..."  msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."  msgstr ""  "Le fichier binaire %s, nécessaire à la génération des sommes de contrôle des " -"fichiers sources, n'a pas pu être trouvé." +"fichiers sources, n’a pas pu être trouvé."  msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "L'algorithme d'intégrité « %s » spécifié est invalide." +msgstr "L’algorithme d’intégrité « %s » spécifié est invalide."  msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Validation des fichiers sources avec %s…" +msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..."  msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignoré"  msgid "NOT FOUND"  msgstr "INTROUVABLE" @@ -167,7 +173,7 @@ msgid "Integrity checks are missing."  msgstr "Des sommes de contrôle sont manquantes."  msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s…" +msgstr "Vérification des signatures des fichiers sources grâce à %s..."  msgid "SIGNATURE NOT FOUND"  msgstr "SIGNATURE INTROUVABLE" @@ -188,7 +194,7 @@ msgid "the key has expired."  msgstr "la clef a expiré."  msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n'ont pas pu être vérifiées." +msgstr "Une ou plusieurs signatures PGP n’ont pas pu être vérifiées."  msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."  msgstr "" @@ -199,7 +205,7 @@ msgid "Please make sure you really trust them."  msgstr "Veuillez vous assurer que vous leurs faites confiance."  msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Ignore la vérification de l'intégrité de tous les fichiers sources." +msgstr "Ignore la vérification de l’intégrité de tous les fichiers sources."  msgid "Skipping verification of source file checksums."  msgstr "Ignore la vérification des sommes de contrôles des fichiers sources." @@ -211,63 +217,63 @@ msgid "Extracting sources..."  msgstr "Extraction des sources..."  msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "Une erreur s'est produite dans %s()." +msgstr "Une erreur s’est produite dans %s()."  msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s"  msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur en essayant de sourcer %s"  msgid "Starting %s()..." -msgstr "Lancement de %s()…" +msgstr "Lancement de %s()..."  msgid "Tidying install..." -msgstr "Nettoyage de l'installation…" +msgstr "Nettoyage de l’installation..."  msgid "Removing doc files..." -msgstr "Suppression de la documentation…" +msgstr "Suppression de la documentation..."  msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Suppression des fichiers indésirables…" +msgstr "Suppression des fichiers indésirables..."  msgid "Removing %s files..." -msgstr "Suppression des fichiers %s…" +msgstr "Suppression des fichiers %s..."  msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Suppression des répertoires vides… " +msgstr "Suppression des répertoires vides... "  msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le paquet %s" +msgstr "Le fichier %s n’est pas dans le paquet %s"  msgid "Package contains reference to %s"  msgstr "Le paquet contient une référence à %s"  msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Compression des pages de man/info…" +msgstr "Compression des pages de man/info..."  msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."  msgstr ""  "Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les " -"bibliothèques…" +"bibliothèques..."  msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s…" +msgstr "Compression des fichiers binaires grâce à %s..."  msgid "Could not compress binary : %s"  msgstr "Impossibilité de compresser le fichier binaire %s"  msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est requise par aucun fichier : %s"  msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas versionnée : %s"  msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas un objet partagé : %s"  msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "La bibliothèque suivante, listée dans %s, est introuvable : %s" +msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s est introuvable : %s"  msgid "Please add a license line to your %s!"  msgstr "Veuillez ajouter une ligne license à votre %s !" @@ -276,7 +282,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: %s."  msgstr "Exemple de logiciel sous GPL : %s."  msgid "Generating %s file..." -msgstr "Génération du fichier %s…" +msgstr "Génération du fichier %s..."  msgid "Missing %s directory."  msgstr "Le répertoire %s est manquant." @@ -285,16 +291,16 @@ msgid "Creating package \"%s\"..."  msgstr "Création du paquet « %s »..."  msgid "Adding %s file..." -msgstr "Ajout du fichier %s…" +msgstr "Ajout du fichier %s..."  msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Génération du fichier .MTREE..."  msgid "Compressing package..." -msgstr "Compression du paquet… " +msgstr "Compression du paquet... "  msgid "'%s' is not a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'est pas pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’est pas pas une extension valide pour une archive."  msgid "Failed to create package file."  msgstr "Échec à la création du paquet." @@ -303,7 +309,7 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."  msgstr "Impossible de créer un lien vers le paquet."  msgid "Signing package..." -msgstr "Signature de(s) paquet(s)…" +msgstr "Signature de(s) paquet(s)..."  msgid "Created signature file %s."  msgstr "Le fichier %s des signatures a été créé." @@ -312,16 +318,16 @@ msgid "Failed to sign package file."  msgstr "Impossibilité de signer le paquet."  msgid "Creating source package..." -msgstr "Création du paquet source…" +msgstr "Création du paquet source..."  msgid "Adding %s..." -msgstr "Ajoute %s…" +msgstr "Ajoute %s..."  msgid "Adding %s file (%s)..." -msgstr "Ajout du fichier %s (%s)…" +msgstr "Ajout du fichier %s (%s)..."  msgid "Compressing source package..." -msgstr "Compression du paquet source… " +msgstr "Compression du paquet source... "  msgid "Failed to create source package file."  msgstr "Impossible de créer le paquet source." @@ -330,13 +336,13 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."  msgstr "Impossible de créer un lien symbolique vers le paquet source."  msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "Installation du paquet %s avec %s…" +msgstr "Installation du paquet %s avec %s..."  msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s…" +msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s..."  msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Échec à l'installation des paquets." +msgstr "Échec à l’installation des paquets."  msgid "%s is not allowed to be empty."  msgstr "%s ne peut pas être vide." @@ -354,17 +360,17 @@ msgid "%s must be an integer."  msgstr "%s doit être un entier."  msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture « %s »." +msgstr "%s n’est pas disponible pour l’architecture « %s »."  msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s" +msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d’une ligne dans %s"  msgid "such as %s."  msgstr "tel que %s."  msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."  msgstr "" -"Le champ %s ne ne peut pas contenir d'opérateurs de comparaison (« < » ou « " +"Le champ %s ne ne peut pas contenir d’opérateurs de comparaison (« < » ou « "  "> »)"  msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" @@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"  msgstr "Syntaxe invalide pour %s : « %s »"  msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas." +msgstr "Le fichier %s (%s) n’existe pas."  msgid "%s array contains unknown option '%s'"  msgstr "Le champ %s contient une option inconnue : « %s »" @@ -383,16 +389,20 @@ msgid "Missing %s function for split package '%s'"  msgstr "Fonction %s manquante dans le sous-paquet « %s »"  msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Le paquet demandé (%s) n'est pas présent dans %s." +msgstr "Le paquet demandé (%s) n’est pas présent dans %s."  msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d'espaces." +msgstr "%s ne peut pas contenir de deux-points, de tirets ou d’espaces."  msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."  msgstr "" +"Le fichier binaire %s requis pour les opérations de dépendance est " +"introuvable."  msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."  msgstr "" +"Le fichier binaire %s est introuvable. Utilisation de %s pour obtenir les " +"privilèges du superutilisateur."  msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."  msgstr "" @@ -419,42 +429,43 @@ msgstr ""  msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."  msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation "  "distribuée."  msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."  msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l'utilisation du cache " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l’utilisation du cache "  "du compilateur."  msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."  msgstr "" -"%s n'a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers " +"%s n’a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers "  "objets."  msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."  msgstr "" -"%s n'a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man " +"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man "  "et les pages info."  msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant…" +msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant..."  msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."  msgid ""  "The package group has already been built, installing existing packages..."  msgstr "" -"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets existants…" +"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets " +"existants..."  msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."  msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"  msgstr ""  "Une partie du groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour " -"l'écraser)." +"l’écraser)."  msgid "Usage: %s [options]"  msgstr "Utilisation : %s [options]" @@ -463,7 +474,7 @@ msgid "Options:"  msgstr "Options :"  msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -msgstr "  -A, --ignorearch Ignore une entrée %s incomplète dans le champ %s" +msgstr "  -A, --ignorearch Ignorer une entrée %s incomplète dans le %s"  msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"  msgstr "  -c, --clean      Nettoyer les fichiers après compilation" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr "  -f, --force      Écraser le paquet existant"  msgid "  -g, --geninteg   Generate integrity checks for source files"  msgstr "" -"  -g, --geninteg   Générer les sommes de contrôle d'intégrité des sources" +"  -g, --geninteg   Générer les sommes de contrôle d’intégrité des sources"  msgid "  -h, --help       Show this help message and exit"  msgstr "  -h, --help       Afficher ce message et quitter" @@ -490,15 +501,15 @@ msgid "  -i, --install    Install package after successful build"  msgstr "  -i, --install    Installer le paquet après une compilation réussie"  msgid "  -L, --log        Log package build process" -msgstr "  -L, --log        Journalise la création du paquet" +msgstr "  -L, --log        Journaliser la création du paquet"  msgid "  -m, --nocolor    Disable colorized output messages"  msgstr "  -m, --nocolor    Ne pas colorer les messages de sortie"  msgid "  -o, --nobuild    Download and extract files only"  msgstr "" -"  -o, --nobuild    Effectuer seulement le téléchargement\n" -"                   et l'extraction des fichiers" +"  -o, --nobuild    Effectuer seulement le téléchargement et l’extraction des " +"fichiers"  msgid "  -p <file>        Use an alternate build script (instead of '%s')"  msgstr "  -p <file>        Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" @@ -506,8 +517,8 @@ msgstr "  -p <file>        Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)"  msgid ""  "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"  msgstr "" -"  -r, --rmdeps     Supprimer les dépendances installées après une\n" -"                   compilation réussie" +"  -r, --rmdeps     Supprimer les dépendances installées après une " +"compilation réussie"  msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of the package without rebuilding"  msgstr "  -R, --repackage  Recréer le paquet sans re-compiler" @@ -518,9 +529,13 @@ msgstr "  -s, --syncdeps   Installer les dépendances manquantes avec %s"  msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" -"  -S, --source     Génère une archive (tarball) source sans les sources " +"  -S, --source     Génèrer une archive (tarball) source sans les sources "  "téléchargées" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +"  -V, --version             Afficher la version du programme et quitter" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -531,9 +546,11 @@ msgid ""  "  --verifysource   Download source files (if needed) and perform integrity "  "checks"  msgstr "" +"  --verifysource   Télécharger les fichiers source (si nécessaire) et " +"vérifier leur intégrité"  msgid "  --asroot         Allow %s to run as root user" -msgstr "  --asroot         Autoriser %s à s'exécuter en tant que root." +msgstr "  --asroot         Autoriser %s à s’exécuter en tant que root."  msgid "  --check          Run the %s function in the %s"  msgstr "  --check          Exécute la fonction %s dans %s" @@ -544,7 +561,7 @@ msgstr ""  "de « %s »)"  msgid "  --holdver        Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr "  --holdver        Ne pas mettre à jour "  msgid ""  "  --key <key>      Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -584,7 +601,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"  msgstr "Ces options peuvent être passées à %s :"  msgid "  --asdeps         Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "  --asdeps         Installer les paquets comme des dépendances"  msgid ""  "  --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -592,7 +609,7 @@ msgstr "  --noconfirm      Ne demander aucune confirmation"  msgid ""  "  --needed         Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr "  --needed         Ne pas réinstaller les paquets qui sont déjà à jour"  msgid "  --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"  msgstr "" @@ -600,7 +617,7 @@ msgstr ""  "téléchargement"  msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Si %s n'est pas spécifié, %s cherchera « %s »" +msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »"  msgid ""  "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -608,41 +625,45 @@ msgid ""  "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "  "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est " +"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl " +"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"  msgid "%s signal caught. Exiting..." -msgstr "Signal %s reçu. Abandon…" +msgstr "Signal %s reçu. Abandon..."  msgid "Aborted by user! Exiting..." -msgstr "Terminé par l'utilisateur ! Arrêt du programme…" +msgstr "Terminé par l’utilisateur ! Arrêt du programme..."  msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." -msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme…" +msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Arrêt du programme..."  msgid "%s not found."  msgstr "%s est introuvable."  msgid "You do not have write permission to create packages in %s."  msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour créer "  "les paquets dans %s."  msgid "You do not have write permission to store packages in %s."  msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour "  "enregistrer les paquets dans %s."  msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."  msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour " +"Vous n’avez pas les permissions nécessaires (accès en écriture) pour "  "enregistrer les téléchargements dans %s."  msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."  msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation en écriture pour stocker les archives sources " +"Vous n’avez pas l’autorisation en écriture pour stocker les archives sources "  "dans %s."  msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écrire les logs dans %s." +msgstr "Vous n’avez pas les permissions d’écrire les logs dans %s."  msgid ""  "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -651,14 +672,14 @@ msgid ""  msgstr ""  "Lancer %s en tant que root est une MAUVAISE idée et pourrait\\ncauser des "  "dommages catastrophiques et permanents à votre système.\\nSi vous souhaitez " -"tout de même le faire, utilisez l'option %s." +"tout de même le faire, utilisez l’option %s."  msgid ""  "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "  "%s flag."  msgstr "" -"L'option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " -"l'option %s." +"L’option %s est destinée à root uniquement. Veuillez\\n lancer %s sans " +"l’option %s."  msgid ""  "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " @@ -666,14 +687,14 @@ msgid ""  "array in %s."  msgstr ""  "Lancer %s en tant que simple utilisateur créera des paquets\\n dont le " -"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d'utiliser l'environnement\\n" +"propriétaire ne sera pas root. Veuillez essayer d’utiliser l’environnement\\n"  "%s en mettant %s dans la liste %s au sein de %s."  msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." -msgstr "Ne pas utiliser l'option %s. Celle-ci est réservée pour %s." +msgstr "Ne pas utiliser l’option %s. Celle-ci est réservée pour %s."  msgid "%s does not exist." -msgstr "%s n'existe pas." +msgstr "%s n’existe pas."  msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."  msgstr "%s contient des caractères %s qui ne peuvent pas être lus." @@ -682,13 +703,13 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."  msgstr "La clef %s n'existe pas dans votre porte-clefs."  msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Cette clef n'est pas dans votre porte-clefs." +msgstr "Cette clef n’est pas dans votre porte-clefs."  msgid "Leaving %s environment." -msgstr "Quitte l'environnement %s." +msgstr "Quitte l’environnement %s."  msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." -msgstr "Rempaqueter sans l'utilisation de la fonction %s est obsolète." +msgstr "Rempaqueter sans l’utilisation de la fonction %s est obsolète."  msgid "File permissions may not be preserved."  msgstr "Les permissions des fichiers peuvent ne pas être préservées." @@ -697,10 +718,10 @@ msgid "Making package: %s"  msgstr "Création du paquet %s"  msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "L’utilisation de %s sans fonction %s est dépréciée."  msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l'écraser)." +msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."  msgid "Source package created: %s"  msgstr "Paquet source créé : %s" @@ -709,25 +730,25 @@ msgid "Skipping dependency checks."  msgstr "Ignore la vérification des dépendances."  msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour l'exécution…" +msgstr "Vérification des dépendances pour l’exécution..."  msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation…" +msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation..."  msgid "Could not resolve all dependencies."  msgstr "Échec de résolution des dépendances."  msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant"  msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n'y a rien à rempaqueter !" +msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n’y a rien à rempaqueter !"  msgid "Sources are ready."  msgstr "Les sources sont prêtes."  msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "Suppression du répertoire %s existant…" +msgstr "Suppression du répertoire %s existant..."  msgid "Finished making: %s"  msgstr "Création finie : %s" @@ -740,12 +761,15 @@ msgid ""  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"  msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s n'existe pas ou n'est pas un dossier." +msgstr "%s n’existe pas ou n’est pas un dossier."  msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "%s n'est pas un répertoire de dépôt pacman." +msgstr "%s n’est pas un répertoire de dépôt pacman."  msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."  msgstr "" @@ -760,7 +784,7 @@ msgstr ""  msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."  msgstr ""  "Le format de la base de données est antérieur à celui de la version 3.5 ; " -"mise à jour…" +"mise à jour..."  msgid "Done."  msgstr "Effectué(e)." @@ -776,68 +800,87 @@ msgstr "Opérations :"  msgid "  -a, --add                 Add the specified keys (empty for stdin)"  msgstr "" +"  -a, --add                 Ajouter les clés spécifiées (aucune pour " +"l’entrée standard)"  msgid "  -d, --delete              Remove the specified keyids"  msgstr "" +"  -d, --delete              Supprimer les identifiants de clés spécifiés"  msgid "  -e, --export              Export the specified or all keyids"  msgstr "" +"  -e, --export              Exporter tous les identifiants de clés ou " +"seulement ceux spécifiés"  msgid ""  "  -f, --finger              List fingerprint for specified or all keyids"  msgstr "" +"  -f, --finger              Lister toutes les empreintes de clés ou " +"seulement celles des identifiants spécifiés"  msgid "  -l, --list-keys           List the specified or all keys"  msgstr "" +"  -l, --list-keys           Lister toutes les clés ou seulement celles " +"spécifiées"  msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids"  msgstr "" +"  -r, --recv-keys           Récupérer les identifiants de clés spécifiés"  msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman"  msgstr "" -"  -u, --updatedb            Mise à jour de la base de données de onfiance de " +"  -u, --updatedb            Mettre à jour la base de données de confiance de "  "pacman"  msgid ""  "  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)"  msgstr "" +"  -v, --verify              Vérifier les fichiers spécifiés par les " +"signatures"  msgid ""  "  --edit-key                Present a menu for key management task on keyids"  msgstr "" +"  --edit-key                Ouvrir le menu de gestion des clés spécifiées"  msgid "  --import                  Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "  --import                  Importer pubring.gpg depuis les dossiers"  msgid ""  "  --import-trustdb          Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "  "dir(s)"  msgstr "" +"  --import-trustdb          Importer les valeurs de confiance de trustdb.gpg " +"depuis les dossiers"  msgid "  --init                    Ensure the keyring is properly initialized"  msgstr "" -"  --init                    S'assure que le porte-clefs est bien initialisé" +"  --init                    S’assurer que le porte-clefs est bien initialisé"  msgid "  --list-sigs               List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "  --list-sigs               Lister les clés et leurs signatures"  msgid "  --lsign-key               Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "  --lsign-key               Signer localement les clés spécifiées"  msgid ""  "  --populate                Reload the default keys from the (given) keyrings"  "\\n                            in '%s'"  msgstr "" +"  --populate                Recharcher les clés par défaut depuis les " +"trousseaux dans %s"  msgid ""  "  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver"  msgstr "" +"  --refresh-keys            Mettre à jour les clés spécifiées ou toutes, " +"depuis un serveur de clés"  msgid ""  "  --config <file>           Use an alternate config file (instead of"  "\\n                            '%s')"  msgstr "" -"  --config <file>           Utilisation d'une fichier de configuration " +"  --config <file>           Utilisation d’une fichier de configuration "  "alternatif (à la place de\\n                            « %s »)"  msgid "" @@ -849,127 +892,129 @@ msgstr ""  msgid "  --keyserver <server-url>  Specify a keyserver to use if necessary"  msgstr "" +"  --keyserver <server-url>  Indiquer un serveur de clés à utiliser si " +"nécessaire"  msgid "  -h, --help                Show this help message and exit" -msgstr "  -h, --help                Afficher ce message d'aide et quitte" +msgstr "  -h, --help                Afficher ce message d’aide et quitter"  msgid "  -V, --version             Show program version"  msgstr "  -V, --version             Voir la version du programme"  msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Échec de la recherche de clé par son nom :"  msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la clé est ambigu :"  msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être trouvée localement." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être trouvée localement."  msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lire le porte-clefs %s."  msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."  msgstr "Utilisez '%s' pour corriger les permissions du porte-clefs."  msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande." +msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lancer cette commande."  msgid "There is no secret key available to sign with." -msgstr "Aucune clef secrète n'est disponible pour la signature. " +msgstr "Aucune clef secrète n’est disponible pour la signature. "  msgid "Use '%s' to generate a default secret key."  msgstr "Utiliser « %s » pour générer une clef secrète par defaut."  msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n'existe dans %s." +msgstr "Aucun fichier de porte-clefs n’existe dans %s."  msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n'existe pas." +msgstr "Le fichier de porte-clefs %s n’existe pas."  msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg…" +msgstr "Ajout des clefs depuis %s.gpg..."  msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs…" +msgstr "Signature locale des clefs de confiance dans le porte-clefs..."  msgid "Importing owner trust values..." -msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…" +msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance..."  msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs…" +msgstr "Désactivation des clefs révoquées du porte-clefs..."  msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Désactivation de la clef %s…" +msgstr "Désactivation de la clef %s..."  msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."  msgstr "" -"L'un des fichiers de clefs spécifié n'a pas pu être ajouté au porte-clefs " +"L’un des fichiers de clefs spécifié n’a pas pu être ajouté au porte-clefs "  "GPG."  msgid "A specified key could not be removed from the keyring."  msgstr "" -"L'une des clefs spécifiée n'a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG." +"L’une des clefs spécifiée n’a pas pu être supprimée du porte-clefs GPG."  msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "La clef identifiée par %s n'a pas pu être éditée." +msgstr "La clef identifiée par %s n’a pas pu être éditée."  msgid "A specified key could not be exported from the keyring." -msgstr "L'un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n'a pas pu être exportée." +msgstr "L’un des clefs spécifiée du porte-clefs GPG n’a pas pu être exportée."  msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "L'empreinte de la clef spécifiée n'a pas pu être déterminée." +msgstr "L’empreinte de la clef spécifiée n’a pas pu être déterminée."  msgid "%s could not be imported." -msgstr "%s n'a pas pu être importé." +msgstr "%s n’a pas pu être importé."  msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "Le fichier %s n'existe pas et n'a pas pu être importé." +msgstr "Le fichier %s n’existe pas et n’a pas pu être importé."  msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Une des clefs spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des clefs spécifiées n’a pas pu être listée."  msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Une des signatures spécifiées n'a pas pu être listée." +msgstr "Une des signatures spécifiées n’a pas pu être listée."  msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "Signature locale de la clef %s…" +msgstr "Signature locale de la clef %s..."  msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s n’a pas pu être signée localement."  msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."  msgstr "" -"La clef distante n'a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de " +"La clef distante n’a pas correctement pu être atteinte depuis le serveur de "  "clefs."  msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."  msgstr "" -"Une clef locale spécifiée n'a pas pu être mise à jour depuis le serveur." +"Une clef locale spécifiée n’a pas pu être mise à jour depuis le serveur."  msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "La signature identifié par « %s » n'a pas pu être vérifiée." +msgstr "La signature identifié par « %s » n’a pas pu être vérifiée."  msgid "Updating trust database..." -msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…" +msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance..."  msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "La base de données de confiance n'a pas pu être mise à jour." +msgstr "La base de données de confiance n’a pas pu être mise à jour."  msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."  msgstr "" -"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n'a pas pu être " +"Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n’a pas pu être "  "trouvé."  msgid "%s needs to be run as root for this operation."  msgstr "" -"%s doit être executé avec les droits de l'utilisateur root pour effectuer " +"%s doit être executé avec les droits de l’utilisateur root pour effectuer "  "cette opération."  msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n’a pas été trouvé."  msgid "no operation specified (use -h for help)" -msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l'aide)" +msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l’aide)"  msgid "Multiple operations specified."  msgstr "Tâches multiples spécifiées." @@ -978,7 +1023,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."  msgstr "Veuillez lancer %s pour chaque opération séparément."  msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Aucune cible spécifiée"  msgid ""  "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -999,11 +1044,11 @@ msgstr ""  "paquets,\\nces fichiers ont ainsi tendance à se fragmenter avec le temps. "  "\\nCe script tente de replacer tous ces fichiers ensemble sur votre disque "  "dur.\\nLe résultat est que le disque devrait être capable de les lire plus " -"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n'aura plus besoin de bouger autant." +"rapidement\\n,puisque la tête de lecture n’aura plus besoin de bouger autant."  "\\n"  msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le binaire %s requis pour vérifier l’intégrité."  msgid "You must have correct permissions to optimize the database."  msgstr "" @@ -1013,39 +1058,41 @@ msgstr ""  msgid "Can not create temp directory for database building."  msgstr ""  "Le répertoire temporaire nécessaire à la construction de la base de données " -"n'a pas pu être créé." +"n’a pas pu être créé."  msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l'ancienne base de données…" +msgstr "Calcul de la somme de contrôle (MD5) de l’ancienne base de données..."  msgid "Tar'ing up %s..." -msgstr "Archive %s… " +msgstr "Archive %s... "  msgid "Tar'ing up %s failed." -msgstr "L'archivage de %s a échoué." +msgstr "L’archivage de %s a échoué."  msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5…" +msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul de la somme MD5..."  msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "L'extraction de %s a échoué." +msgstr "L’extraction de %s a échoué."  msgid "Syncing database to disk..." -msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque…" +msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque..."  msgid "Checking integrity..." -msgstr "Analyse de l'intégrité… " +msgstr "Analyse de l’intégrité... "  msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."  msgstr "" -"La vérification de l'intégrité a échoué, restauration de l'ancienne base de " +"La vérification de l’intégrité a échoué, restauration de l’ancienne base de "  "données."  msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Mise en place de la base de données…" +msgstr "Mise en place de la base de données..."  msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."  msgstr "" +"Le remplacement de la nouvelle base de données a échoué. Vérifiez les " +"dossier %s, %s et %s."  msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."  msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisée." @@ -1070,15 +1117,19 @@ msgid "  -q, --quiet       minimize output\\n"  msgstr "  -q, --quiet       minimise la sortie\\n"  msgid "  --nocolor         remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "  --nocolor         désactive la couleur\\n"  msgid "  --min-pkg-size    minimum package size before deltas are generated\\n"  msgstr "" +"  --min-pkg-size    taille minimale de paquet avant que les deltas soient " +"générés\\n"  msgid ""  "  --max-delta-size  percent of new package above which the delta will be "  "discarded\\n"  msgstr "" +"  --max-delta-size  pourcentage du nouveau paquet au-dessus duquel le delta " +"sera ignoré\\n"  msgid ""  "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1124,18 +1175,18 @@ msgstr "Fichier « %s » introuvable"  msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"  msgstr "" -"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu'il est bien installé." +"Le programme xdelta3 est introuvable ! Vérifiez qu’il est bien installé."  msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"  msgstr ""  "Utilisation : repo-add [options] <chemin de la base de donnée> <paquet|" -"delta> …\\n" +"delta> ...\\n"  msgid ""  "repo-add will update a package database by reading a package file."  "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"  msgstr "" -"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d'un paquet.\\nIl est " +"« repo-add » va mettre à jour un dépot à partir d’un paquet.\\nIl est "  "possible de spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n"  msgid "  -d, --delta       generate and add delta for package update\\n" @@ -1146,6 +1197,8 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -n, --new         only add packages that are not already in the database\\n"  msgstr "" +"  -n, --new         ajoute seulement les paquets qui ne sont pas déjà dans " +"la base de données"  msgid "  -f, --files       update database's file list\\n"  msgstr "" @@ -1155,7 +1208,7 @@ msgstr ""  msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"  msgstr ""  "Utilisation : repo-remove [options] <chemin de la base de données> <nom du " -"paquet|delta> …\\n" +"paquet|delta> ...\\n"  msgid ""  "repo-remove will update a package database by removing the package name" @@ -1167,10 +1220,10 @@ msgstr ""  "supprimer peuvent être spécifiés.\\n\\n"  msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "Veuillez partir, il n'y a rien à voir ici.\\n" +msgstr "Veuillez partir, il n’y a rien à voir ici.\\n"  msgid "  --nocolor         turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "  --nocolor         désactive la couleur\\n"  msgid "  -s, --sign        sign database with GnuPG after update\\n"  msgstr "" @@ -1204,46 +1257,49 @@ msgid ""  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " +"copie.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"  msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Pas d'entrée pour le paquet « %s »." +msgstr "Pas d’entrée pour le paquet « %s »."  msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Ajout de l'entrée « deltas » : %s -> %s" +msgstr "Ajout de l’entrée « deltas » : %s -> %s"  msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Suppression de l'entrée existante « %s »…" +msgstr "Suppression de l’entrée existante « %s »..."  msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Suppression des fichiers deltas vides..."  msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "GPG n'a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" +msgstr "GPG n’a pas pu être trouvé. Est-il installé ?"  msgid "Signing database..." -msgstr "Signature de la base de données…" +msgstr "Signature de la base de données..."  msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fichier de signature créé : %s"  msgid "Failed to sign package database."  msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets."  msgid "Verifying database signature..." -msgstr "Vérification de la signature de la base de données…" +msgstr "Vérification de la signature de la base de données..."  msgid "No existing signature found, skipping verification."  msgstr "" -"Aucune signature existante n'a été trouvée : la véréfication est ignorée." +"Aucune signature existante n’a été trouvée : la véréfication est ignorée."  msgid "Database signature file verified."  msgstr "La signature de la base de données a été vérifiée."  msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "La signature de la base de données n'était PAS valide !" +msgstr "La signature de la base de données n’était PAS valide !"  msgid "'%s' does not have a valid archive extension." -msgstr "« %s » n'a pas une extension valide pour une archive." +msgstr "« %s » n’a pas une extension valide pour une archive."  msgid "An entry for '%s' already existed"  msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà" @@ -1252,58 +1308,58 @@ msgid "Invalid package signature file '%s'."  msgstr "Fichier de signature de paquet invalide : %s"  msgid "Adding package signature..." -msgstr "Ajout de la signature des paquets…" +msgstr "Ajout de la signature des paquets..."  msgid "Computing checksums..." -msgstr "Calcul des sommes de contrôle…" +msgstr "Calcul des sommes de contrôle..."  msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "Création de l'entrée « %s »…" +msgstr "Création de l’entrée « %s »..."  msgid "Old package file not found: %s"  msgstr "Ancien paquet introuvable : %s"  msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Échec à l'acquisition du fichier de verrou : %s." +msgstr "Échec à l’acquisition du fichier de verrou : %s."  msgid "Held by process %s"  msgstr "Occupé par le processus %s"  msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'est pas un dépôt pacman valide." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’est pas un dépôt pacman valide."  msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire…" +msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..."  msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas été trouvé."  msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n'a pas pu être créé." +msgstr "Le fichier de dépôt « %s » n’a pas pu être créé."  msgid "File '%s' not found." -msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le fichier « %s » n’a pas été trouvé."  msgid "Adding delta '%s'"  msgstr "Ajout du delta « %s »"  msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "« %s » n'est pas un paquet, ignore" +msgstr "« %s » n’est pas un paquet, ignore"  msgid "Adding package '%s'"  msgstr "Ajoute le paquet « %s »"  msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Recherche le delta « %s »…" +msgstr "Recherche le delta « %s »..."  msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n'a été trouvé." +msgstr "Aucun delta correspondant à « %s » n’a été trouvé."  msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Recherche le paquet « %s »…" +msgstr "Recherche le paquet « %s »..."  msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Le paquet « %s » n'a pas été trouvé." +msgstr "Le paquet « %s » n’a pas été trouvé."  msgid "Invalid command name '%s' specified."  msgstr "La commande « %s » spécifiée est invalide." @@ -1317,22 +1373,22 @@ msgid "Creating updated database file '%s'"  msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt « %s »"  msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Plus de paquet, création d'un dépôt vide." +msgstr "Plus de paquet, création d’un dépôt vide."  msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire." +msgstr "Aucun paquet modifié, il n’y a rien à faire."  msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » est ambigüe ; possibilités :"  msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "option invalide"  msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option requiert un argument"  msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » n’accepte pas d’argument"  msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "l’option « %s » requiert un argument" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index 670a97af..ef7759e8 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/gl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po index d16c2d5b..abdc5f07 100644 --- a/scripts/po/hr.po +++ b/scripts/po/hr.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013. +# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/hr/)\n"  "Language: hr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -479,6 +482,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 56ecf018..e8dc0199 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -3,15 +3,16 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013. -# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012. +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013 +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013 +# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n" +"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"  "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/hu/)\n"  "Language: hu\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..."  msgstr "Belépés a %s környezetbe..."  msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s"  msgid "Aborting..."  msgstr "Megszakítás..." @@ -60,52 +61,55 @@ msgid "Failed to extract %s"  msgstr "%s kibontása nem sikerült"  msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s elágaztatása..."  msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben"  msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s ága" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A helyi URL: %s"  msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s lekérése..."  msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s lekérése közben"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..."  msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben"  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló klónozása..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben"  msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s nem %s klónja"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "%s %s tároló frissítése..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben"  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Források letöltése..."  msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Frissített verzió: %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." @@ -120,7 +124,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."  msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket."  msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Hiányzó függőségek:"  msgid "Failed to remove installed dependencies."  msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket." @@ -140,7 +144,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."  msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..."  msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Kihagyva"  msgid "NOT FOUND"  msgstr "NEM TALÁLHATÓ" @@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."  msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása."  msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Források kibontása..."  msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "Hiba történt a %s()-ben."  msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba"  msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült %s beolvasása"  msgid "Starting %s()..."  msgstr "%s() indítása..." @@ -248,13 +252,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"  msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s"  msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s"  msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s"  msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s"  msgid "Cannot find library listed in %s: %s"  msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s" @@ -272,13 +276,13 @@ msgid "Missing %s directory."  msgstr "Hiányzó %s könyvtár."  msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" csomag készítése..."  msgid "Adding %s file..."  msgstr "%s fájl hozzáadása..."  msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr ".MTREE fájl generálása..."  msgid "Compressing package..."  msgstr "Csomag tömörítése...." @@ -339,7 +343,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"  msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"  msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s-nak decimálisnak kell lennie."  msgid "%s must be an integer."  msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie." @@ -378,10 +382,12 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."  msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt."  msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "" +msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges."  msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."  msgstr "" +"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a " +"%s lesz használva."  msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."  msgstr "" @@ -500,6 +506,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    Verzióinformációk kiírása és kilépés" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -511,6 +520,8 @@ msgid ""  "  --verifysource   Download source files (if needed) and perform integrity "  "checks"  msgstr "" +"  --verifysource   Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-" +"ellenőrzés végrehajtása"  msgid "  --asroot         Allow %s to run as root user"  msgstr "  --asroot         Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson" @@ -524,7 +535,7 @@ msgstr ""  "helyett)"  msgid "  --holdver        Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr "  --holdver        Ne frissítse a VCS forrásokat"  msgid ""  "  --key <key>      Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -561,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"  msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:"  msgid "  --asdeps         Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "  --asdeps         Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként"  msgid ""  "  --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr "  --noconfirm      Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldás  msgid ""  "  --needed         Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr "  --needed         Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek"  msgid "  --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"  msgstr "  --noprogressbar  Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben" @@ -583,6 +594,10 @@ msgid ""  "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "  "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy " +"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS " +"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"  msgid "%s signal caught. Exiting..."  msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..." @@ -615,6 +630,7 @@ msgstr ""  msgid "You do not have write permission to store logs in %s."  msgstr "" +"Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy naplófájlokat tároljon a %s könyvtárban."  msgid ""  "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -669,7 +685,7 @@ msgid "Making package: %s"  msgstr "Csomag készítése: %s"  msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "%s használata egy %s függvény nélkül már nem javasolt."  msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"  msgstr "" @@ -691,7 +707,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."  msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."  msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Meglévő %s könyvtár használata"  msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"  msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!" @@ -706,13 +722,16 @@ msgid "Finished making: %s"  msgstr "Létrehozás befejezve: %s"  msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [--nocolor] [pacman_adatbázis_gyökérkönyvtár]"  msgid ""  "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"  msgid "%s does not exist or is not a directory."  msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár." @@ -735,32 +754,38 @@ msgid "Done."  msgstr "Kész."  msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Használat: %s [opciók] művelet [célok]"  msgid "Manage pacman's list of trusted keys"  msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése"  msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Műveletek:"  msgid "  -a, --add                 Add the specified keys (empty for stdin)"  msgstr "" +"  -a, --add                 A megadott kulcsok hozzáadása (üres stdin-hez)"  msgid "  -d, --delete              Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "  -d, --delete              A megadott kulcsazonosítók eltávolítása"  msgid "  -e, --export              Export the specified or all keyids"  msgstr "" +"  -e, --export              A megadott vagy az összes kulcsazonosító " +"exportálása"  msgid ""  "  -f, --finger              List fingerprint for specified or all keyids"  msgstr "" +"  -f, --finger              Ujjlenyomatok felsorolása a megadott vagy az " +"összes kulcsazonosítóhoz"  msgid "  -l, --list-keys           List the specified or all keys"  msgstr "" +"  -l, --list-keys           A megadott vagy az összes kulcs felsorolása"  msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "  -r, --recv-keys           A megadott kulcsazonosítók lekérése"  msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman"  msgstr "  -u, --updatedb            Pacman trustdb-jének frissítése" @@ -768,18 +793,24 @@ msgstr "  -u, --updatedb            Pacman trustdb-jének frissítése"  msgid ""  "  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)"  msgstr "" +"  -v, --verify              A fájl(ok) ellenőrzése a megadott aláírás(ok) " +"alapján"  msgid ""  "  --edit-key                Present a menu for key management task on keyids"  msgstr "" +"  --edit-key                Menü megjelenítése kulcskezelési feladatokhoz a " +"kulcsazonosítókon"  msgid "  --import                  Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "  --import                  pubring.gpg importálása a könyvtár(ak)ból"  msgid ""  "  --import-trustdb          Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "  "dir(s)"  msgstr "" +"  --import-trustdb          ownertrust értékek importálása a könyvtár(ak)ban " +"lévő trustdb.gpg fájlból"  msgid "  --init                    Ensure the keyring is properly initialized"  msgstr "" @@ -787,25 +818,30 @@ msgstr ""  "inicializált-e"  msgid "  --list-sigs               List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "  --list-sigs               Kulcsok és aláírásaik felsorolása"  msgid "  --lsign-key               Locally sign the specified keyid"  msgstr "" +"  --lsign-key               Helyileg írja alá a megadott kulcsazonosítókat"  msgid ""  "  --populate                Reload the default keys from the (given) keyrings"  "\\n                            in '%s'"  msgstr "" +"  --populate                Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a " +"(megadott) kulcstartókból\\n                            a '%s' könyvtárból"  msgid ""  "  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver"  msgstr "" +"  --refresh-keys            A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy " +"kulcsszerverről"  msgid ""  "  --config <file>           Use an alternate config file (instead of"  "\\n                            '%s')"  msgstr "" -"  --config <file>           Alternatív konfigurációs fájl használata" +"  --config <fájl>           Alternatív konfigurációs fájl használata"  "\\n                            ('%s' helyett)"  msgid "" @@ -817,6 +853,7 @@ msgstr ""  msgid "  --keyserver <server-url>  Specify a keyserver to use if necessary"  msgstr "" +"  --keyserver <szerver-url> Használandó kulcsszerver megadása, ha szükséges"  msgid "  -h, --help                Show this help message and exit"  msgstr "  -h, --help                Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép" @@ -825,10 +862,10 @@ msgid "  -V, --version             Show program version"  msgstr "  -V, --version             Programverzió megjelenítése"  msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megtalálni a kulcsot név alapján:"  msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "A kulcs neve kétértelmű:"  msgid "The key identified by %s could not be found locally."  msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben." @@ -901,7 +938,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."  msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..."  msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s nem írható alá helyileg."  msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."  msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről." @@ -937,7 +974,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."  msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön."  msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs cél megadva"  msgid ""  "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -963,6 +1000,7 @@ msgstr ""  msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."  msgstr "" +"Nem található az %s bináris, ami az integritás-ellenőrzéshez szükséges."  msgid "You must have correct permissions to optimize the database."  msgstr "" @@ -1000,6 +1038,8 @@ msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."  msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."  msgstr "" +"Az új adatbázis helyettesítése nem sikerült. Ellenőrizze a %s, %s és %s " +"könyvtárakat."  msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."  msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett." @@ -1024,15 +1064,18 @@ msgid "  -q, --quiet       minimize output\\n"  msgstr "  -q, --quiet       kimenet minimalizálása\\n"  msgid "  --nocolor         remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "  --nocolor         színek eltávolítása a kimenetről\\n"  msgid "  --min-pkg-size    minimum package size before deltas are generated\\n"  msgstr "" +"  --min-pkg-size    minimális csomagméret, ami felett delta lesz generálva\\n"  msgid ""  "  --max-delta-size  percent of new package above which the delta will be "  "discarded\\n"  msgstr "" +"  --max-delta-size  csomagméret százaléka, ami felett a delták el lesznek " +"dobva\\n"  msgid ""  "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,6 +1137,8 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -n, --new         only add packages that are not already in the database\\n"  msgstr "" +"  -n, --new         csak olyan csomagok hozzáadása, amik még nincsenek az " +"adatbázisban\\n"  msgid "  -f, --files       update database's file list\\n"  msgstr "  -f, --files       adatbázis fájllistájának frissítése\\n" @@ -1115,7 +1160,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"  msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n"  msgid "  --nocolor         turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "  --nocolor         színek kikapcsolása a kimenetben\\n"  msgid "  -s, --sign        sign database with GnuPG after update\\n"  msgstr "  -s, --sign        adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n" @@ -1147,6 +1192,9 @@ msgid ""  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." +"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"  msgid "No database entry for package '%s'."  msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz." @@ -1158,7 +1206,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."  msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..."  msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..."  msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"  msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?" @@ -1167,7 +1215,7 @@ msgid "Signing database..."  msgstr "Adatbázis aláírása..."  msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' aláírásfájl készítése"  msgid "Failed to sign package database."  msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist." @@ -1264,16 +1312,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."  msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."  msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció kétértelmű; lehetőségek:"  msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen opció"  msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "az opció egy argumentumot igényel"  msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot"  msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 3ffcb463..6f393b9e 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -3,13 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013. +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013 +# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"  "Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"  "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/id/)\n" @@ -70,6 +71,9 @@ msgstr "Gagal ketika branching %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s bukan branch dari %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "URL Lokal adalah %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Pulling %s" @@ -500,6 +504,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index c7a403c9..15f8840a 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012. -# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013. +# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012 +# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"  "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/it/)\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Impossibile ramificare %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s non è un ramo di %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "L'URL locale è %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Download di %s in corso..." @@ -502,6 +505,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Genera il tarball senza scaricare i sorgenti" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index f4a6e7f6..2f673c15 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"  "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"  "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/ja/)\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "ERROR:"  msgstr "エラー:"  msgid "Cleaning up..." -msgstr "クリーンアップ..." +msgstr "Cleaning up..."  msgid "Entering %s environment..." -msgstr "%s 環境を開始..." +msgstr "%s 環境を開始します..."  msgid "Unknown download protocol: %s"  msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."  msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。"  msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s をダウンロード..." +msgstr "ダウンロード %s..."  msgid "Failure while downloading %s"  msgstr "%s のダウンロードに失敗" @@ -69,11 +69,14 @@ msgstr "%s ブランチの作成に失敗"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s は %s のブランチではありません" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "ローカル URL は %s です" +  msgid "Pulling %s ..." -msgstr "%s の pull ..." +msgstr "Pulling %s ..."  msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "%s の pull に失敗" +msgstr "Failure while pulling %s"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..."  msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..." @@ -91,19 +94,19 @@ msgid "%s is not a clone of %s"  msgstr "%s は %s の複製ではありません"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "%s %s リポジトリをアップデート..." +msgstr "%s %s リポジトリを更新..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "%s %s リポジトリのアップデートに失敗" +msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗"  msgid "Retrieving sources..."  msgstr "ソースを取得..."  msgid "Updated version: %s" -msgstr "アップデートされたバージョン: %s" +msgstr "更新されたバージョン: %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver はアップデートされません" +msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" @@ -337,7 +340,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"  msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"  msgid "%s must be a decimal." -msgstr "%s は十六進数にする必要があります。" +msgstr "%s は十進数にする必要があります。"  msgid "%s must be an integer."  msgstr "%s は整数でなくてはなりません。" @@ -355,7 +358,7 @@ msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."  msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。"  msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "%s エントリにスラッシュを含めてはいけません : %s" +msgstr "%s エントリの冒頭にスラッシュを含めてはいけません : %s"  msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"  msgstr "%s の無効な構文 : '%s'" @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリ  msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."  msgstr "" -"オプジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ" +"オブジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"  "ん。"  msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." @@ -442,7 +445,7 @@ msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"  msgstr "  -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する"  msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build" -msgstr "  -c, --clean      ビルドの後に作業ファイルをクリーンアップ" +msgstr "  -c, --clean      ビルドの後に作業ファイルを削除する"  msgid "  -d, --nodeps     Skip all dependency checks"  msgstr "  -d, --nodeps     全ての依存関係チェックをスキップ" @@ -491,6 +494,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "  "を生成" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    バージョン情報を表示して終了する" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -515,7 +521,7 @@ msgid "  --config <file>  Use an alternate config file (instead of '%s')"  msgstr "  --config <file>  指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')"  msgid "  --holdver        Do not update VCS sources" -msgstr "  --holdver        VCS ソースをアップデートしない" +msgstr "  --holdver        VCS ソースを更新しない"  msgid ""  "  --key <key>      Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -714,14 +720,14 @@ msgid "%s is not a pacman database directory."  msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。"  msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." -msgstr "データベースをアップデートするには適切な権限が必要です。" +msgstr "データベースを更新するには適切な権限が必要です。"  msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."  msgstr ""  "Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。"  msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." -msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - アップグレード..." +msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - 更新..."  msgid "Done."  msgstr "完了。" @@ -758,7 +764,7 @@ msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids"  msgstr "  -r, --recv-keys           指定された keyid を取得"  msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman" -msgstr "  -u, --updatedb            pacman の信用データベースをアップデート" +msgstr "  -u, --updatedb            pacman の信用データベースを更新"  msgid ""  "  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)" @@ -797,8 +803,8 @@ msgstr ""  msgid ""  "  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver"  msgstr "" -"  --refresh-keys            指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから" -"アップデート" +"  --refresh-keys            指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから更" +"新"  msgid ""  "  --config <file>           Use an alternate config file (instead of" @@ -821,7 +827,7 @@ msgid "  -h, --help                Show this help message and exit"  msgstr "  -h, --help                このヘルプメッセージを表示"  msgid "  -V, --version             Show program version" -msgstr "  -V, --version             プラグラムのバージョンを表示" +msgstr "  -V, --version             プログラムのバージョンを表示"  msgid "Failed to lookup key by name:"  msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:" @@ -905,16 +911,16 @@ msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."  msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。"  msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." -msgstr "キーサーバから特定のキーをアップデートできませんでした。" +msgstr "キーサーバから特定のキーを更新できませんでした。"  msgid "The signature identified by %s could not be verified."  msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。"  msgid "Updating trust database..." -msgstr "信用データベースをアップデート..." +msgstr "信用データベースを更新..."  msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "信用データベースをアップデートできませんでした。" +msgstr "信用データベースを更新できませんでした。"  msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."  msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。" @@ -1087,14 +1093,14 @@ msgstr ""  "す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n"  msgid "  -d, --delta       generate and add delta for package update\\n" -msgstr "  -d, --delta       パッケージのアップデートの差分を生成・追加\\n" +msgstr "  -d, --delta       パッケージの更新の差分を生成・追加\\n"  msgid ""  "  -n, --new         only add packages that are not already in the database\\n"  msgstr "  -n, --new         データベースにないパッケージのみを追加\\n"  msgid "  -f, --files       update database's file list\\n" -msgstr "  -f, --files       データベースのファイルリストをアップデート\\n" +msgstr "  -f, --files       データベースのファイルリストを更新\\n"  msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"  msgstr "" @@ -1106,8 +1112,8 @@ msgid ""  "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"  msgstr ""  "repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削" -"除してパッケージデータベースをアップデートします。一度に複数の\\nパッケージを" -"コマンドラインから指定して削除できます。\\n" +"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド" +"ラインから指定して削除できます。\\n"  msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"  msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n" @@ -1116,13 +1122,13 @@ msgid "  --nocolor         turn off color in output\\n"  msgstr "  --nocolor         カラー出力をオフにする\\n"  msgid "  -s, --sign        sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr "  -s, --sign        アップデート後に GnuPG でデータベースに署名\\n" +msgstr "  -s, --sign        更新後に GnuPG でデータベースに署名\\n"  msgid "  -k, --key <key>   use the specified key to sign the database\\n"  msgstr "  -k, --key <key>   指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n"  msgid "  -v, --verify      verify database's signature before update\\n" -msgstr "  -v, --verify      アップデートの前にデータベースの署名を検証\\n" +msgstr "  -v, --verify      更新の前にデータベースの署名を検証\\n"  msgid ""  "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po index 1b4159f0..dea27992 100644 --- a/scripts/po/kk.po +++ b/scripts/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/kk/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -483,6 +486,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index ec9e4c61..18a98d9a 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -3,13 +3,13 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Sung jin Gang <>, 2012. +# Sung jin Gang <>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/ko/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -478,6 +481,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index 5d8a3d86..158928e2 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -3,18 +3,19 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013. -# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013. -# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011. +# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013 +# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 +# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011 +# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"  "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"  "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/lt/)\n" @@ -76,6 +77,9 @@ msgstr "Klaida kurian šaką %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s nėra %s šaka" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Vietinis URL yra %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Gaunama %s..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "  "išeities kodų" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index f17704d3..559fb727 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -3,15 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2012. -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013. +# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"  "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/nb/)\n"  "Language: nb\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s er ikke en kopi av %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Den lokale URLen er %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Henter %s ..." @@ -479,12 +482,12 @@ msgid "  -o, --nobuild    Download and extract files only"  msgstr "  -o, --nobuild    Bare last ned og pakk ut filene"  msgid "  -p <file>        Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr "  -p <fil>        Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')" +msgstr "  -p <fil>         Bruk alternative byggeinstrukser (istedenfor '%s')"  msgid ""  "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"  msgstr "" -"   -r, --rmdeps    Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" +"  -r, --rmdeps     Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging"  msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of the package without rebuilding"  msgstr "" @@ -500,6 +503,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "  "kilder" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    Vis versjonsinformasjon og avslutt" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -520,7 +526,7 @@ msgid "  --check          Run the %s function in the %s"  msgstr "  --check          Kjør %s funksjonen i %s"  msgid "  --config <file>  Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr "  --config <fil>  Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" +msgstr "  --config <fil>   Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"  msgid "  --holdver        Do not update VCS sources"  msgstr "  --holdver        Ikke oppdater VCS kilder" @@ -538,7 +544,7 @@ msgid "  --nosign         Do not create a signature for the package"  msgstr "  --nosign         Ikke lag en signatur for pakken"  msgid "  --pkg <list>     Only build listed packages from a split package" -msgstr "  --pkg <liste>     Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" +msgstr "  --pkg <liste>    Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"  msgid "  --sign           Sign the resulting package with %s"  msgstr "  --sign           Signer den ferdige pakken med %s" @@ -562,8 +568,7 @@ msgstr "  --asdeps         Installér pakker som avhengigheter"  msgid ""  "  --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies"  msgstr "" -"     --noconfirm      Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av " -"avhengigheter" +"  --noconfirm      Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"  msgid ""  "  --needed         Do not reinstall the targets that are already up to date" @@ -571,10 +576,10 @@ msgstr ""  "  --needed         Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon"  msgid "  --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr "      --noprogressbar  Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " +msgstr "  --noprogressbar  Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "  msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'" +msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."  msgid ""  "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." @@ -1171,7 +1176,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."  msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..."  msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "Fjerner tom endringsfil ..." +msgstr "Sletter tom endringsfil ..."  msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"  msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index 846f70f5..93582433 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/nl/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index 776cab6e..e21b1614 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -6,9 +6,9 @@  #, fuzzy  msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n" +"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -476,6 +479,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index f8c5793b..bd9d523e 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -3,16 +3,19 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <adam.zotow@gmail.com>, 2012. -#  <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013. -#   <kwpolska@gmail.com>, 2011. -# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011. +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011 +# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 +# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/pl/)\n" @@ -74,6 +77,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -495,6 +501,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index b761883c..2d3454c1 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -3,15 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011. -#   <registosites@hotmail.com>, 2011-2012. -#   <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012. +# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011 +# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012 +# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/pt/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -511,6 +514,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 9abfa328..d08df877 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013. -# Rafael  <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"  "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..."  msgstr "Entrando no ambiente %s..."  msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Protocolo de download desconhecido %s" +msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"  msgid "Aborting..."  msgstr "Abortando..." @@ -51,25 +51,28 @@ msgid "Downloading %s..."  msgstr "Baixando %s..."  msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Falha enquanto baixava %s" +msgstr "Falha ao baixar %s"  msgid "Extracting %s with %s"  msgstr "Extraindo %s com %s"  msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Falha na extração de %s" +msgstr "Falha ao extrair %s"  msgid "Unrecognized reference: %s"  msgstr "Referência não reconhecida: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "Criando branch de %s ..." +msgstr "Criando ramo de %s ..."  msgid "Failure while branching %s" -msgstr "Falha ao criar branch de %s" +msgstr "Falha ao criar ramo de %s"  msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "%s não é um branch de %s" +msgstr "%s não é um ramo de %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "A URL é %s"  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Executando pull de %s ..." @@ -78,25 +81,25 @@ msgid "Failure while pulling %s"  msgstr "Falha ao executar pull de %s"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."  msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s"  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s"  msgid "%s is not a clone of %s"  msgstr "%s não é um clone de %s"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..." +msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\"" +msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s"  msgid "Retrieving sources..."  msgstr "Obtendo fontes..." @@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s"  msgstr "Versão atualizada: %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado" +msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s." @@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:"  msgstr "Dependências faltando:"  msgid "Failed to remove installed dependencies." -msgstr "Falha na remoção dependências instaladas." +msgstr "Falha ao remover dependências instaladas."  msgid "Generating checksums for source files..."  msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..." @@ -364,7 +367,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"  msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\""  msgid "%s file (%s) does not exist." -msgstr "o arquivo %s (%s) não existe." +msgstr "O arquivo %s (%s) não existe."  msgid "%s array contains unknown option '%s'"  msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\"" @@ -376,7 +379,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"  msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"  msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco." +msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."  msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."  msgstr "" @@ -512,6 +515,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    Mostra informação da versão e sai" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -563,7 +569,8 @@ msgid "  --sign           Sign the resulting package with %s"  msgstr "  --sign           Assina o pacote resultante com %s"  msgid "  --skipchecksums  Do not verify checksums of the source files" -msgstr "  --skipchecksums  Não verifica checksums dos arquivos fontes" +msgstr "" +"  --skipchecksums  Não verifica some de verificação dos arquivos fontes"  msgid ""  "  --skipinteg      Do not perform any verification checks on source files" @@ -670,7 +677,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."  msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."  msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Não há chave no seu chaveiro." +msgstr "Não há chaves no seu chaveiro."  msgid "Leaving %s environment."  msgstr "Saindo do ambiente de %s." @@ -709,10 +716,10 @@ msgid "Using existing %s tree"  msgstr "Usando a árvore do %s existente"  msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!" +msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!"  msgid "Sources are ready." -msgstr "Fontes estão prontos." +msgstr "Os fontes estão prontos."  msgid "Removing existing %s directory..."  msgstr "Removendo diretório %s existente..." @@ -931,7 +938,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."  msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."  msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be" +msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."  msgid "Locally signing key %s..."  msgstr "Assinando localmente a chave %s..." @@ -940,11 +947,12 @@ msgid "%s could not be locally signed."  msgstr "%s não pôde ser assinado localmente."  msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver." +msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves."  msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."  msgstr "" -"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver." +"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de " +"chaves."  msgid "The signature identified by %s could not be verified."  msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada." @@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr ""  "Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."  msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..." +msgstr "Posicionando a base de dados em seu lugar..."  msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."  msgstr "" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe"  msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"  msgstr "" -"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?" +"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?"  msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"  msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n" @@ -1133,7 +1141,7 @@ msgid ""  "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"  msgstr ""  "repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. " -"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de " +"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de "  "comando.\\n"  msgid "  -d, --delta       generate and add delta for package update\\n" @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgid "Adding package signature..."  msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."  msgid "Computing checksums..." -msgstr "Computando checksums..." +msgstr "Computando soma de verificação..."  msgid "Creating '%s' db entry..."  msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..." @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "Old package file not found: %s"  msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"  msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s." +msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s."  msgid "Held by process %s"  msgstr "Contido pelo processo %s" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 8ceecafc..0a8d2cb8 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -3,16 +3,17 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013. -# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012. -# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013. +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 +# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012 +# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013 +# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/ro/)\n"  "Language: ro\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Eșec la ramificarea %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s nu este o ramificație a %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Se preia %s ..." @@ -510,6 +514,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 7528d71c..40f273a1 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -3,15 +3,18 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#   <alexander.r@gmx.com>, 2012. -# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011. +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012 +# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 +# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n" +"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"  "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/ru/)\n"  "Language: ru\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."  msgstr "Вход в окружение %s..."  msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s"  msgid "Aborting..."  msgstr "Преждевременный выход..." @@ -61,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s"  msgstr "Не удалось распаковать %s"  msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" +msgstr "Ссылка не распознана: %s"  msgid "Branching %s ..." -msgstr "" +msgstr "Создание ветки %s ..."  msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании ветки %s"  msgid "%s is not a branch of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является веткой %s" + +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальный URL адрес: %s"  msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" +msgstr "Получаем %s ..."  msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при получении %s"  msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..."  msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при создании рабочей копии %s %s репозитория"  msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Клонирование %s %s репозитория..."  msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при загрузке %s %s репозитория"  msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" +msgstr "%s не является клоном %s"  msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" +msgstr "Обновление %s %s репозитория..."  msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обновлении %s %s репозитория"  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Получение исходных файлов..."  msgid "Updated version: %s" -msgstr "" +msgstr "Обновленная версия: %s"  msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -msgstr "" +msgstr "невозможно записать в %s -- pkgver не будет обновлен"  msgid "Unable to find source file %s."  msgstr "Не удалось найти исходный файл %s." @@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."  msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости."  msgid "Missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Недостающие зависимости:"  msgid "Failed to remove installed dependencies."  msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости." @@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."  msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..."  msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Пропущен"  msgid "NOT FOUND"  msgstr "НЕ НАЙДЕНО" @@ -203,16 +209,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."  msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."  msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распаковка исходных файлов..."  msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "Произошел сбой в %s()."  msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перейти в каталог %s"  msgid "Failed to source %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить %s"  msgid "Starting %s()..."  msgstr "Запускается %s()..." @@ -251,13 +257,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"  msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"  msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не требуется ни одним файлом: %s"  msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не имеет версии: %s"  msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "" +msgstr "Библиотека, указанная в %s, не является разделяемым объектом: %s"  msgid "Cannot find library listed in %s: %s"  msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s" @@ -275,13 +281,13 @@ msgid "Missing %s directory."  msgstr "Отсутствует каталог %s."  msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Создание пакета \"%s\"... "  msgid "Adding %s file..."  msgstr "Добавление файла %s..."  msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Создание файла .MTREE..."  msgid "Compressing package..."  msgstr "Архивируется пакет... " @@ -341,7 +347,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"  msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"  msgid "%s must be a decimal." -msgstr "" +msgstr "%s должно быть десятичным числом."  msgid "%s must be an integer."  msgstr "%s должно быть целым числом" @@ -381,9 +387,12 @@ msgstr "%s не должно содержать двоеточий или деф  msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."  msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для зависимых операций."  msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."  msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s. Для получения привилегий root " +"используется %s."  msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."  msgstr "" @@ -508,6 +517,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -518,6 +530,8 @@ msgid ""  "  --verifysource   Download source files (if needed) and perform integrity "  "checks"  msgstr "" +"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки " +"целостности"  msgid "  --asroot         Allow %s to run as root user"  msgstr "  --asroot         Разрешить запуск %s пользователем root" @@ -530,7 +544,7 @@ msgstr ""  "  --config <файл>  Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"  msgid "  --holdver        Do not update VCS sources" -msgstr "" +msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS"  msgid ""  "  --key <key>      Specify a key to use for %s signing instead of the default" @@ -564,7 +578,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"  msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"  msgid "  --asdeps         Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные"  msgid ""  "  --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies" @@ -573,7 +587,7 @@ msgstr ""  msgid ""  "  --needed         Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "" +msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"  msgid "  --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"  msgstr "  --noprogressbar  Не показывать индикатор выполнения при загрузке" @@ -587,6 +601,11 @@ msgid ""  "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "  "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто " +"свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n"  msgid "%s signal caught. Exiting..."  msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..." @@ -615,7 +634,7 @@ msgstr ""  "в %s."  msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "" +msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить логи в %s."  msgid ""  "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " @@ -670,7 +689,7 @@ msgid "Making package: %s"  msgstr "Сборка пакета: %s"  msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Использование %s без функции %s является устаревшим."  msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"  msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)" @@ -691,7 +710,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."  msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."  msgid "Using existing %s tree" -msgstr "" +msgstr "Использование существующего дерева %s"  msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"  msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!" @@ -706,13 +725,18 @@ msgid "Finished making: %s"  msgstr "Сборка завершена: %s"  msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"  msgid ""  "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2010-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\n\n" +"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в " +"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в " +"которой это разрешено законом.\\n"  msgid "%s does not exist or is not a directory."  msgstr "%s не существует или не является каталогом." @@ -735,51 +759,54 @@ msgid "Done."  msgstr "Готово."  msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [параметры] действие [цели]"  msgid "Manage pacman's list of trusted keys"  msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's"  msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Действия:"  msgid "  -a, --add                 Add the specified keys (empty for stdin)"  msgstr "" +"-a, --add Добавить указанные ключи (для чтения из stdin ничего не указывайте)"  msgid "  -d, --delete              Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-d, --delete Удалить указанные ключи"  msgid "  -e, --export              Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "  -e, --export Экспортировать указанные или все ключи"  msgid ""  "  -f, --finger              List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finger Вывести отпечатки выбранных или всех ключей"  msgid "  -l, --list-keys           List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys Показать указанные или все ключи"  msgid "  -r, --recv-keys           Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Получить указанные ключи"  msgid "  -u, --updatedb            Update the trustdb of pacman"  msgstr "  -u, --updatedb            Обновить базу доверия pacman"  msgid ""  "  -v, --verify              Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify Проверить файл(ы), указанные подписью"  msgid ""  "  --edit-key                Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Показать меню управления ключами для списка ключей"  msgid "  --import                  Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Импорт pubring.gpg из каталога(ов)"  msgid ""  "  --import-trustdb          Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "  "dir(s)"  msgstr "" +"--import-trustdb Импорт значений доверия владельцам из trustdb.gpg в " +"каталог(и)"  msgid "  --init                    Ensure the keyring is properly initialized"  msgstr "" @@ -787,19 +814,21 @@ msgstr ""  "инициализирована"  msgid "  --list-sigs               List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Список ключей и их подписей"  msgid "  --lsign-key               Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Локально подписать указанный по id ключ"  msgid ""  "  --populate                Reload the default keys from the (given) keyrings"  "\\n                            in '%s'"  msgstr "" +"--populate Перезагрузить ключи по умолчанию из (указанных) связок ключей\\n " +"в '%s'"  msgid ""  "  --refresh-keys            Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr "" +msgstr "--refresh-keys Обновление указанных или всех ключей с сервера ключей"  msgid ""  "  --config <file>           Use an alternate config file (instead of" @@ -817,6 +846,8 @@ msgstr ""  msgid "  --keyserver <server-url>  Specify a keyserver to use if necessary"  msgstr "" +"--keyserver <server-url> Указать сервер ключей для использования, если " +"необходимо"  msgid "  -h, --help                Show this help message and exit"  msgstr "  -h, --help                Показать это справочное сообщение" @@ -825,10 +856,10 @@ msgid "  -V, --version             Show program version"  msgstr "  -V, --version             Показать версию программы"  msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска ключа по имени:"  msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Имя ключа не является однозначным:"  msgid "The key identified by %s could not be found locally."  msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных." @@ -901,7 +932,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."  msgstr "Локальное подписывание ключа %s..."  msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s не может быть локально подписан."  msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."  msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей." @@ -937,7 +968,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."  msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией"  msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Не задано целей"  msgid ""  "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " @@ -964,6 +995,7 @@ msgstr ""  msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."  msgstr "" +"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки целостности."  msgid "You must have correct permissions to optimize the database."  msgstr "" @@ -1002,6 +1034,7 @@ msgstr "Возвращение базы данных на место..."  msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."  msgstr "" +"Ошибка при подстановке новой базы данных. Проверьте директории %s, %s и %s."  msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."  msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована." @@ -1026,15 +1059,19 @@ msgid "  -q, --quiet       minimize output\\n"  msgstr "  -q, --quiet       минимизировать вывод\\n"  msgid "  --nocolor         remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"  msgid "  --min-pkg-size    minimum package size before deltas are generated\\n"  msgstr "" +"--min-pkg-size минимальный размер пакета, прежде чем будет сгенерирована " +"дельта\\n"  msgid ""  "  --max-delta-size  percent of new package above which the delta will be "  "discarded\\n"  msgstr "" +"--max-delta-size процент от нового пакета, выше которого дельта будет " +"отброшена\\n"  msgid ""  "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " @@ -1094,7 +1131,7 @@ msgstr ""  msgid ""  "  -n, --new         only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr "" +msgstr "-n, --new добавлять только пакеты, которых еще нет в базе данных\\n"  msgid "  -f, --files       update database's file list\\n"  msgstr "  -f, --files       обновить список файлов базы данных\\n" @@ -1116,7 +1153,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"  msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n"  msgid "  --nocolor         turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"  msgid "  -s, --sign        sign database with GnuPG after update\\n"  msgstr "" @@ -1148,6 +1185,10 @@ msgid ""  "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "  "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"  msgstr "" +"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>\\n\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия " +"распространения в исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той " +"степени, в которой это разрешено законом.\\n"  msgid "No database entry for package '%s'."  msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'." @@ -1159,7 +1200,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."  msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."  msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "" +msgstr "Удаление пустых файлов с дельтами ..."  msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"  msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?" @@ -1168,7 +1209,7 @@ msgid "Signing database..."  msgstr "Подписывание базы данных..."  msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Создание файла с подписью %s."  msgid "Failed to sign package database."  msgstr "Не удалось подписать базу данных." @@ -1264,16 +1305,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."  msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."  msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "не удалось распознать опцию '%s'; возможные варианты:"  msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неверный параметр"  msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция требует аргумента"  msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' не должна иметь аргумента"  msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" +msgstr "опция '%s' требует аргумента" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 1ab72895..5ea78459 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -3,16 +3,17 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -#  <archetyp@linuxmail.org>, 2013. -#   <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012. -# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011. +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012 +# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n" -"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"  "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/sk/)\n"  "Language: sk\n" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Chyba počas vetvenia %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s nie je vetvou  %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Lokálkna URL je %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Sťahujem %s" @@ -493,6 +497,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index 2239d476..20bf1373 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -3,14 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011. -#   <smluprenos@gmail.com>, 2012. +# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 +# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/sl/)\n" @@ -72,6 +73,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index f517cad4..67677b78 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -3,14 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"  "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/sr/)\n"  "Language: sr\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."  msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ."  msgid "Downloading %s..." -msgstr "Преузимам %s" +msgstr "Преузимам %s..."  msgid "Failure while downloading %s"  msgstr "Грешка при преузимању %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"  msgstr ""  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Добављам изворе..."  msgid "Updated version: %s"  msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."  msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова."  msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Распакујем изворе..."  msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "До грешке је дошло у %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."  msgstr "Недостаје %s фасцикла."  msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Правим пакет „%s“..."  msgid "Adding %s file..."  msgstr "Додајем фајл %s..."  msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Стварам .MTREE фајл...."  msgid "Compressing package..."  msgstr "Компресујем пакет..." @@ -494,6 +498,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -1229,7 +1236,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"  msgstr ""  msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "неисправна опција"  msgid "option requires an argument"  msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index db0e93c4..80534242 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -3,14 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011. +# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013 +# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n" +"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"  "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"  "Language: sr@latin\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."  msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL."  msgid "Downloading %s..." -msgstr "Preuzimam %s" +msgstr "Preuzimam %s..."  msgid "Failure while downloading %s"  msgstr "Greška pri preuzimanju %s" @@ -71,6 +72,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"  msgstr ""  msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljam izvore..."  msgid "Updated version: %s"  msgstr "" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."  msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova."  msgid "Extracting sources..." -msgstr "" +msgstr "Raspakujem izvore..."  msgid "A failure occurred in %s()."  msgstr "Do greške je došlo u %s()," @@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."  msgstr "Nedostaje %s fascikla."  msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Pravim paket „%s“..."  msgid "Adding %s file..."  msgstr "Dodajem fajl %s..."  msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "" +msgstr "Stvaram .MTREE fajl...."  msgid "Compressing package..."  msgstr "Kompresujem paket..." @@ -495,6 +499,9 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"  msgstr ""  msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "neispravna opcija"  msgid "option requires an argument"  msgstr "" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 63fa1c45..bae5f431 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -3,13 +3,13 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012. +# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/sv/)\n" @@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -487,6 +490,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index b9911476..da1a4395 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -3,15 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013. -# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013. +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013 +# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"  "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"  "language/tr/)\n"  "Language: tr\n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "%s dallanırken hata oluştu"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Yerel URL %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "%s çekiliyor ..." @@ -504,6 +507,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "  "oluştur." +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version    Sürüm bilgisini göster ve çık" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 7f7d54ba..6b235512 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012. -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013. +# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"  "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"  "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"  "pacman/language/uk/)\n" @@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s не є розгалуженням %s" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "Локальне посилання є %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "Долучення %s ..." @@ -496,6 +499,9 @@ msgstr ""  "  -S, --source     Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "  "завантажених джерельних файлів" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version             Показати версію програми і вийти" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 7c6bd783..4cb352c7 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -3,17 +3,18 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: -# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -#  <mytbk920423@gmail.com>, 2013. -#   <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012. -# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011. +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 +# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013 +# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"  "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"  "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "获取%s的最新版本失败"  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "%s不是%s的分支" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "本地URL是 %s" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "正在获取%s的最新版本......" @@ -482,6 +486,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "  -S, --source     不下载源文件只生成仅包含源的包" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "  -V, --version             显示版本信息并退出" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources" @@ -636,7 +643,7 @@ msgid "Making package: %s"  msgstr "正在创建软件包:%s"  msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." -msgstr "建议不要使用%s,在不用%s函数的情况下。" +msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。"  msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"  msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index e6013e80..4d5fb41e 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"  "Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"  "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"  "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" @@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""  msgid "%s is not a branch of %s"  msgstr "" +msgid "The local URL is %s" +msgstr "" +  msgid "Pulling %s ..."  msgstr "" @@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""  "  -S, --source     Generate a source-only tarball without downloaded sources"  msgstr "" +msgid "  -V, --version    Show version information and exit" +msgstr "" +  msgid ""  "  --allsource      Generate a source-only tarball including downloaded "  "sources"  | 
