summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ja.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ja.po75
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po
index 2de63dda..a3a8cbb9 100644
--- a/src/pacman/po/ja.po
+++ b/src/pacman/po/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <info@astaricsoft.net>, 2013.
+# <info@astaricsoft.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:08+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "ファイル衝突を確認...\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "依存関係を解決...\n"
+msgstr "依存関係を解決しています...\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "内部衝突を確認...\n"
+msgstr "相互衝突をチェックしています...\n"
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "削除 %s...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "アップグレード %s...\n"
+msgstr "更新 %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "失敗。\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
-msgstr "パッケージを取得 ...\n"
+msgstr "パッケージを取得します ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@@ -124,13 +124,12 @@ msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-"依存関係を解決できないために以下のパッケージをアップグレードできません:\n"
+msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージを更新できません:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
-msgstr[0] "アップグレードのために上記のパッケージをスキップしますか?"
+msgstr[0] "更新のために上記のパッケージをスキップしますか?"
#, c-format
msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
@@ -138,8 +137,7 @@ msgstr "%zd 個の選択肢が %s にはあります:\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ""
-"%s-%s: ローカルの方が新しいバージョンです。それでもアップグレードしますか?"
+msgstr "%s-%s: ローカルの方が新しいバージョンです。それでも更新しますか?"
#, c-format
msgid ""
@@ -150,8 +148,12 @@ msgstr ""
"ファイルを削除しますか?"
#, c-format
-msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
-msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s%s をインポートしますか?"
+msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked) をインポートしますか?"
+
+#, c-format
+msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", created: %s をインポートしますか?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "インストール"
#, c-format
msgid "upgrading"
-msgstr "アップグレード"
+msgstr "更新"
#, c-format
msgid "downgrading"
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "削除"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
-msgstr "ファイル衝突の確認"
+msgstr "ファイルの衝突をチェック"
#, c-format
msgid "checking available disk space"
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "空き容量を確認"
#, c-format
msgid "checking package integrity"
-msgstr "パッケージの整合性を確認"
+msgstr "パッケージの整合性をチェック"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "グループ    :"
#, c-format
msgid "Provides :"
-msgstr "提供パッケージ :"
+msgstr "Provides :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
@@ -457,11 +459,11 @@ msgstr "依存パッケージ :"
#, c-format
msgid "Required By :"
-msgstr "必要パッケージ :"
+msgstr "Required By :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
-msgstr "選択パッケージ :"
+msgstr "Optional For :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "署名      :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
-msgstr "検証      :"
+msgstr "Validated By :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@@ -641,10 +643,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
-"present\n"
+" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
+"properties)\n"
msgstr ""
-" -k, --check パッケージによって保有されているファイルを確認\n"
+" -k, --check パッケージファイルが存在しているかチェックする (-kk で"
+"ファイルプロパティ)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -721,8 +724,8 @@ msgstr " -s, --search <regex> 外部リポジトリの部分一致検索\n"
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade インストールされたパッケージのアップグレード (-uu でダ"
-"ウングレード)\n"
+" -u, --sysupgrade インストールされたパッケージの更新 (-uu でダウングレー"
+"ド)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -771,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr " --ignore <pkg> 指定したパッケージのアップグレードを無視\n"
+msgstr " --ignore <pkg> 指定したパッケージの更新を無視\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -779,7 +782,7 @@ msgid ""
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
-" 指定したグループのアップグレードを無視\n"
+" 指定したグループの更新を無視\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "対象の中に HoldPkg があります。続行しますか?"
#, c-format
msgid " there is nothing to do\n"
-msgstr "行うべきことはありません\n"
+msgstr " 何も行うことがありません\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
@@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr "キャッシュディレクトリにアクセスできませんでした
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "%s のアップデートに失敗しました (%s)\n"
+msgstr "%s の更新に失敗しました (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
@@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
-msgstr "フルシステムアップグレードの開始...\n"
+msgstr "システム全体の更新を開始...\n"
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
@@ -1118,11 +1121,11 @@ msgstr "%s は無効または破損しています\n"
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "エラーが発生し、パッケージはアップグレードされませんでした。\n"
+msgstr "エラーが発生したため、パッケージは更新されませんでした。\n"
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "パッケージデータベースを同期中...\n"
+msgstr "パッケージデータベースの同期中...\n"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
@@ -1238,15 +1241,15 @@ msgstr "パッケージ"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
-msgstr "合計ダウンロードサイズ:"
+msgstr "Total Download Size:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
-msgstr "合計インストールサイズ:"
+msgstr "Total Installed Size:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
-msgstr "削除されるサイズの合計:"
+msgstr "Total Removed Size:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"