summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_CN.po80
1 files changed, 25 insertions, 55 deletions
diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po
index 307b5ba2..5ad71647 100644
--- a/src/pacman/po/zh_CN.po
+++ b/src/pacman/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2014
# Blask <blaskyy@gmail.com>, 2013
@@ -25,12 +25,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 05:25+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
-"pacman/language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/pacman/callback.c:182
@@ -166,8 +165,7 @@ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n"
#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ""
-"%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?"
+msgstr "%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?"
#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
@@ -189,7 +187,8 @@ msgstr "%s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n"
#: src/pacman/callback.c:442
@@ -209,9 +208,7 @@ msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"文件 %s 已损坏 (%s).\n"
-"打算删除吗?"
+msgstr "文件 %s 已损坏 (%s).\n打算删除吗?"
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
@@ -429,9 +426,7 @@ msgstr "无法添加 '%s' 镜像到数据库 '%s' (%s)\n"
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr ""
-"初始化 alpm 库失败\n"
-"(%s: %s)\n"
+msgstr "初始化 alpm 库失败\n(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
@@ -756,14 +751,13 @@ msgstr "操作:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"使用 '%s {-h --help}' 及某个操作以查看可用选项\n"
+msgstr "\n使用 '%s {-h --help}' 及某个操作以查看可用选项\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
msgstr " -c, --cascade 删除软件包及所有依赖于此的软件包\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
@@ -776,9 +770,7 @@ msgstr " -n, --nosave 删除配置文件\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive 删除不需要的依赖关系\n"
-" (-ss 包括单独指定安装的依赖关系)\n"
+msgstr " -s, --recursive 删除不需要的依赖关系\n (-ss 包括单独指定安装的依赖关系)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -813,8 +805,7 @@ msgstr " -g, --groups 查看某软件包组所属的所有软件包\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info 查看软件包信息 (-ii 查看备份文件) \n"
#: src/pacman/pacman.c:142
@@ -834,8 +825,7 @@ msgstr "-l, --list 列出被查询软件包的内容\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign 列出没有在同步数据库时找到的已安装软件包 [过滤器]\n"
+msgstr " -m, --foreign 列出没有在同步数据库时找到的已安装软件包 [过滤器]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
@@ -871,9 +861,7 @@ msgstr " -s, --search <regex> 搜寻符合指定字符串的已安装本地的
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired 列出不被任何软件包(可选)要求的软件包(-tt 忽略可选依"
-"赖) [过滤器]\n"
+msgstr " -t, --unrequired 列出不被任何软件包(可选)要求的软件包(-tt 忽略可选依赖) [过滤器]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -892,9 +880,7 @@ msgstr " -c, --clean 从缓存目录中删除旧软件包 (-cc 清除
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr ""
-"-g, --groups 查看某软件包组所属的所有软件包\n"
-"(-gg 查看所有软件包组和所属于它们的软件包)\n"
+msgstr "-g, --groups 查看某软件包组所属的所有软件包\n(-gg 查看所有软件包组和所属于它们的软件包)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -910,8 +896,7 @@ msgstr " -l, --list <软件库> 查看在该软件库中的软件包清单\n
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <正则表达式> 按照指定字符串查询远端软件库\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
@@ -932,9 +917,7 @@ msgstr " -w, --downloadonly 下载但不安装/升级软件包\n"
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr ""
-"-y, --refresh 从服务器下载新的软件包数据库\n"
-"(-yy 强制更新软件包数据库)\n"
+msgstr "-y, --refresh 从服务器下载新的软件包数据库\n(-yy 强制更新软件包数据库)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -968,9 +951,7 @@ msgstr "-x, --regex 启用正则表达式进行搜索\n"
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr ""
-"--machinereadable\n"
-"产生机器可读输出\n"
+msgstr "--machinereadable\n产生机器可读输出\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -999,9 +980,7 @@ msgstr " --ignore <软件包> 升级时忽略某个软件包 (可多次
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <软件包组>\n"
-" 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n"
+msgstr " --ignoregroup <软件包组>\n 升级时忽略某个软件包组 (可多次使用) \n"
#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
@@ -1015,14 +994,11 @@ msgstr " -d, --nodeps 跳过依赖关系的版本检查 (-dd 跳过所
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr ""
-"--assume-installed <package=version>\n"
-"添加一个虚拟包用于满足依赖\n"
+msgstr "--assume-installed <package=version>\n添加一个虚拟包用于满足依赖\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly 仅修改数据库条目,而非软件包文件\n"
#: src/pacman/pacman.c:203
@@ -1049,9 +1025,7 @@ msgstr " -p, --print 打印目标而不是执行操作\n"
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <字符串>\n"
-" 指定如何打印目标\n"
+msgstr " --print-format <字符串>\n 指定如何打印目标\n"
#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
@@ -1123,9 +1097,7 @@ msgstr "--confirm 总是询问确认\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" 本程序可以在GNU一般公众许可条款下\n"
-" 自由分发\n"
+msgstr " 本程序可以在GNU一般公众许可条款下\n 自由分发\n"
#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
@@ -1483,9 +1455,7 @@ msgstr "无法锁定数据库:%s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" 如果你确认软件包管理器没有在运行,\n"
-" 你可以删除 %s。\n"
+msgstr " 如果你确认软件包管理器没有在运行,\n 你可以删除 %s。\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format