diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ru_RU.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po index acc5ed88..42b60782 100644 --- a/src/pacman/po/ru_RU.po +++ b/src/pacman/po/ru_RU.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Pacman Russian Translation -# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package. # Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 # @@ -7,12 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-25 17:41+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 #: src/pacman/sync.c:531 @@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "чтение информации о пакете... " #: src/pacman/add.c:83 #, c-format msgid "failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 #: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 @@ -115,11 +118,11 @@ msgstr "функция" #: src/pacman/log.c:194 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: src/pacman/log.c:194 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "YES" #: src/pacman/log.h:30 msgid "error: " @@ -230,11 +233,11 @@ msgstr "Скрипт при установке : %s\n" #: src/pacman/package.c:96 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #: src/pacman/package.c:96 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: src/pacman/package.c:126 #, c-format @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "использование: %s {-h --help}\n" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " %s {-V --version}\n" -msgstr "" +msgstr " %s {-V --version}\n" #: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr " -l, --list показать содержимое запра msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе данных(s)\n" +" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format @@ -465,7 +468,7 @@ msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий < #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " +" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " "базы данных\n" #: src/pacman/pacman.c:134 @@ -474,7 +477,7 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " +" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " "пакетах\n" #: src/pacman/pacman.c:135 @@ -506,8 +509,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly установить только зависим #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr "" -" -l, --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n" #: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format @@ -553,14 +555,14 @@ msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть " +" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " "использовано неоднократно)\n" #: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -" --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" #: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr " --noconfirm не спрашивать подтвержден msgid "" " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr "" -" --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " +" --ask <число> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " "man-страницу)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 @@ -597,30 +599,30 @@ msgstr " -v, --verbose выводить больше информаци #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <path> указать алтернативную корневую директорию для " +" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для " "установки\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -" -b, --dbpath <path> указать альтернативное расположение базы данных\n" +" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" #: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr "" -" --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n" +msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n" #: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" +" This program may be freely redistributed under\n" #: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "" +msgstr " the terms of the GNU General Public License\n" #: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "одновременно может выполняться только #: src/pacman/pacman.c:436 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -msgstr "" +msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" #: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format @@ -692,12 +694,12 @@ msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" #: src/pacman/query.c:100 msgid "cannot determine ownership of a directory" -msgstr "не удается определить владельца директории" +msgstr "не удалось определить владельца каталога" #: src/pacman/query.c:105 #, c-format msgid "cannot determine real path for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s" #: src/pacman/query.c:119 #, c-format @@ -887,12 +889,12 @@ msgstr ":: Сначала обновить pacman? [Y/n] " #: src/pacman/sync.c:537 #, c-format msgid "pacman: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pacman: %s\n" #: src/pacman/sync.c:557 #, c-format msgid "'%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "'%s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:572 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " |