summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ru_RU.po54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po
index acc5ed88..42b60782 100644
--- a/src/pacman/po/ru_RU.po
+++ b/src/pacman/po/ru_RU.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Pacman Russian Translation
-# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
+# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package.
# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007
#
@@ -7,12 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-25 17:41+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
#: src/pacman/sync.c:531
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "чтение информации о пакете... "
#: src/pacman/add.c:83
#, c-format
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
@@ -115,11 +118,11 @@ msgstr "функция"
#: src/pacman/log.c:194
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: src/pacman/log.c:194
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "YES"
#: src/pacman/log.h:30
msgid "error: "
@@ -230,11 +233,11 @@ msgstr "Скрипт при установке : %s\n"
#: src/pacman/package.c:96
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
#: src/pacman/package.c:96
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "использование: %s {-h --help}\n"
#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " %s {-V --version}\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s {-V --version}\n"
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
@@ -454,7 +457,7 @@ msgstr " -l, --list показать содержимое запра
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе данных(s)\n"
+" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
+" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
"базы данных\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
@@ -474,7 +477,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
+" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
"пакетах\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
@@ -506,8 +509,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly установить только зависим
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-msgstr ""
-" -l, --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n"
+msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
@@ -553,14 +555,14 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
+" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-" --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
+" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
@@ -572,7 +574,7 @@ msgstr " --noconfirm не спрашивать подтвержден
msgid ""
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
-" --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите "
+" --ask <число> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите "
"man-страницу)\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
@@ -597,30 +599,30 @@ msgstr " -v, --verbose выводить больше информаци
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <path> указать алтернативную корневую директорию для "
+" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для "
"установки\n"
#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-" -b, --dbpath <path> указать альтернативное расположение базы данных\n"
+" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n"
#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr ""
-" --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n"
+msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
+" This program may be freely redistributed under\n"
#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
-msgstr ""
+msgstr " the terms of the GNU General Public License\n"
#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
@@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "одновременно может выполняться только
#: src/pacman/pacman.c:436
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-msgstr ""
+msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
@@ -692,12 +694,12 @@ msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s"
#: src/pacman/query.c:100
msgid "cannot determine ownership of a directory"
-msgstr "не удается определить владельца директории"
+msgstr "не удалось определить владельца каталога"
#: src/pacman/query.c:105
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s"
#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
@@ -887,12 +889,12 @@ msgstr ":: Сначала обновить pacman? [Y/n] "
#: src/pacman/sync.c:537
#, c-format
msgid "pacman: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:557
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': %s\n"
#: src/pacman/sync.c:572
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "