diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman')
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 362 | 
1 files changed, 181 insertions, 181 deletions
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 072d51eb..7aab8124 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 12:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 23:00+0100\n"  "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"  "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/remove.c:79 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482  #: src/pacman/sync.c:531  #, c-format  msgid "" @@ -28,48 +28,48 @@ msgstr ""  "        Se il gestore dei pacchetti non è già in funzione,\n"  "        è possibile rimuovere %s%s\n" -#: src/pacman/add.c:76 +#: src/pacman/add.c:79  msgid "loading package data... "  msgstr "caricamento dei dati in corso... " -#: src/pacman/add.c:80 +#: src/pacman/add.c:83  #, c-format  msgid "failed to add target '%s' (%s)"  msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:71 -#: src/pacman/trans.c:78 src/pacman/trans.c:82 src/pacman/trans.c:92 -#: src/pacman/trans.c:106 src/pacman/trans.c:120 src/pacman/trans.c:132 -#: src/pacman/trans.c:143 +#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 +#: src/pacman/trans.c:145  msgid "done.\n"  msgstr "fatto.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616 +#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616  #, c-format  msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"  msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:101 +#: src/pacman/add.c:104  #, c-format  msgid ":: %s: requires %s"  msgstr ":: %s: richiede %s" -#: src/pacman/add.c:122 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645  #, c-format  msgid ":: %s: conflicts with %s"  msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709  #, c-format  msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:137 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715  #, c-format  msgid "%s: %s exists in filesystem\n"  msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727  msgid ""  "\n"  "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -77,275 +77,275 @@ msgstr ""  "\n"  "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" -#: src/pacman/add.c:153 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652  #, c-format  msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"  msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702  #, c-format  msgid "failed to commit transaction (%s)\n"  msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:176 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524  #: src/pacman/sync.c:743  #, c-format  msgid "failed to release transaction (%s)\n"  msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:64 +#: src/pacman/deptest.c:66  #, c-format  msgid "requires: %s"  msgstr "richiede: %s" -#: src/pacman/log.c:61 +#: src/pacman/log.c:63  #, c-format  msgid "debug"  msgstr "debug" -#: src/pacman/log.c:64 +#: src/pacman/log.c:66  #, c-format  msgid "error"  msgstr "errore" -#: src/pacman/log.c:67 +#: src/pacman/log.c:69  #, c-format  msgid "warning"  msgstr "attenzione" -#: src/pacman/log.c:73 +#: src/pacman/log.c:75  #, c-format  msgid "function"  msgstr "funzione" -#: src/pacman/log.c:205 +#: src/pacman/log.c:207  msgid "Y"  msgstr "Y" -#: src/pacman/log.c:205 +#: src/pacman/log.c:207  msgid "YES"  msgstr "SI" -#: src/pacman/log.h:28 +#: src/pacman/log.h:30  msgid "error: "  msgstr "errore: " -#: src/pacman/log.h:32 +#: src/pacman/log.h:34  msgid "warning: "  msgstr "attenzione: " -#: src/pacman/package.c:57 +#: src/pacman/package.c:60  msgid "Explicitly installed"  msgstr "Installato esplicitamente" -#: src/pacman/package.c:60 +#: src/pacman/package.c:63  msgid "Installed as a dependency for another package"  msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" -#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90  msgid "Unknown"  msgstr "Sconosciuto" -#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121  msgid "Description    : "  msgstr "Descrizione    : " -#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127  #, c-format  msgid "Name           : %s\n"  msgstr "Nome           : %s\n" -#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128  #, c-format  msgid "Version        : %s\n"  msgstr "Versione       : %s\n" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:75  #, c-format  msgid "URL            : %s\n"  msgstr "URL            : %s\n" -#: src/pacman/package.c:73 +#: src/pacman/package.c:76  msgid "License        :"  msgstr "Licenza        :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129  msgid "Groups         :"  msgstr "Gruppi         :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130  msgid "Provides       :"  msgstr "Fornisce       :" -#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131  msgid "Depends On     :"  msgstr "Dipende da     :" -#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132  msgid "Removes        :"  msgstr "Rimuove        :" -#: src/pacman/package.c:80 +#: src/pacman/package.c:83  msgid "Required By    :"  msgstr "Richiesto da   :" -#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133  msgid "Conflicts With :"  msgstr "Conflitto con  :" -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:86  #, c-format  msgid "Installed Size : %ld K\n"  msgstr "Dimensione     : %ld K\n" -#: src/pacman/package.c:84 +#: src/pacman/package.c:87  #, c-format  msgid "Packager       : %s\n"  msgstr "Autore         : %s\n" -#: src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:88  #, c-format  msgid "Architecture   : %s\n"  msgstr "Architettura   : %s\n" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:89  #, c-format  msgid "Build Date     : %s %s\n"  msgstr "Creato in data : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:90  #, c-format  msgid "Build Type     : %s\n"  msgstr "Tipo           : %s\n" -#: src/pacman/package.c:89 +#: src/pacman/package.c:92  #, c-format  msgid "Install Date   : %s %s\n"  msgstr "Installato il  : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:93  #, c-format  msgid "Install Reason : %s\n"  msgstr "Motivo         : %s\n" -#: src/pacman/package.c:92 +#: src/pacman/package.c:95  #, c-format  msgid "Install Script : %s\n"  msgstr "Script install : %s\n" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:96  msgid "Yes"  msgstr "Si" -#: src/pacman/package.c:93 +#: src/pacman/package.c:96  msgid "No"  msgstr "No" -#: src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:126  #, c-format  msgid "Repository     : %s\n"  msgstr "Repository     : %s\n" -#: src/pacman/package.c:131 +#: src/pacman/package.c:134  msgid "Replaces       :"  msgstr "Sostituisce    :" -#: src/pacman/package.c:132 +#: src/pacman/package.c:135  #, c-format  msgid "Download Size  : %6.2f K\n"  msgstr "Dimensione pkg : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:133 +#: src/pacman/package.c:136  #, c-format  msgid "Installed Size : %6.2f K\n"  msgstr "Kb richiesti   : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:141 +#: src/pacman/package.c:144  #, c-format  msgid "MD5 Sum        : %s"  msgstr "Somma MD5      : %s" -#: src/pacman/package.c:144 +#: src/pacman/package.c:147  #, c-format  msgid "SHA1 Sum       : %s"  msgstr "Somma SHA1     : %s" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:158  #, c-format  msgid "Backup Files:\n"  msgstr "File di backup:\n" -#: src/pacman/package.c:177 +#: src/pacman/package.c:180  #, c-format  msgid "error calculating checksums for %s\n"  msgstr "si è verificato un errore durante il calcolo del checksum di %s\n" -#: src/pacman/package.c:190 +#: src/pacman/package.c:193  #, c-format  msgid "MODIFIED\t%s\n"  msgstr "MODIFICATO\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:195  #, c-format  msgid "Not Modified\t%s\n"  msgstr "Non modificato\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:197 +#: src/pacman/package.c:200  #, c-format  msgid "MISSING\t\t%s\n"  msgstr "MANCANTE\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:203 +#: src/pacman/package.c:206  #, c-format  msgid "(none)\n"  msgstr "(nessuno)\n" -#: src/pacman/package.c:243 +#: src/pacman/package.c:246  #, c-format  msgid "No changelog available for '%s'.\n"  msgstr "Nessun changelog disponibile per '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:88 +#: src/pacman/pacman.c:90  #, c-format  msgid "usage:  %s {-h --help}\n"  msgstr "uso:  %s {-h --help}\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:91  #, c-format  msgid "        %s {-V --version}\n"  msgstr "      %s {-V --version}\n" -#: src/pacman/pacman.c:90 +#: src/pacman/pacman.c:92  #, c-format  msgid "        %s {-A --add}     [options] <file>\n"  msgstr "      %s {-A --add}     [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:93  #, c-format  msgid "        %s {-F --freshen} [options] <file>\n"  msgstr "      %s {-F --freshen} [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:94  #, c-format  msgid "        %s {-Q --query}   [options] [package]\n"  msgstr "      %s {-Q --query}   [opzioni] [pacchetto]\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:95  #, c-format  msgid "        %s {-R --remove}  [options] <package>\n"  msgstr "      %s {-R --remove}  [opzioni] <pacchetto>\n" -#: src/pacman/pacman.c:94 +#: src/pacman/pacman.c:96  #, c-format  msgid "        %s {-S --sync}    [options] [package]\n"  msgstr "      %s {-S --sync}    [opzioni] [pacchetto]\n" -#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:97  #, c-format  msgid "        %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"  msgstr "      %s {-U --upgrade} [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:98  #, c-format  msgid ""  "\n" @@ -354,43 +354,43 @@ msgstr ""  "\n"  "usare '%s --help' con le altre opzioni per ottenere maggiori informazioni\n" -#: src/pacman/pacman.c:99 +#: src/pacman/pacman.c:101  #, c-format  msgid "usage:  %s {-A --add} [options] <file>\n"  msgstr "uso:  %s {-A --add} [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117 -#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138  #, c-format  msgid "options:\n"  msgstr "opzioni:\n" -#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118 -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:140  #, c-format  msgid "  -d, --nodeps         skip dependency checks\n"  msgstr "  -d, --nodeps         ignora le dipendenze richieste\n" -#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142  #, c-format  msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"  msgstr ""  "  -f, --force          forza l'installazione e sovrascrive i file in "  "conflitto\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:106  #, c-format  msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"  msgstr "uso:  %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 +#: src/pacman/pacman.c:108  #, c-format  msgid ""  "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"  msgstr ""  "  -c, --cascade        rimuove i pacchetti e quelli che dipendono da questi\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:110  #, c-format  msgid ""  "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n" @@ -398,38 +398,38 @@ msgstr ""  "  -k, --dbonly         rimuove solo la voce nel database, non rimuove i "  "file\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:111  #, c-format  msgid "  -n, --nosave         remove configuration files as well\n"  msgstr "  -n, --nosave         rimuove anche i file di configurazione\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:112  #, c-format  msgid ""  "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"  msgstr "  -s, --recursive      rimuove anche le dipendenze (non richieste)\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:115  #, c-format  msgid "usage:  %s {-F --freshen} [options] <file>\n"  msgstr "uso:  %s {-F --freshen} [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 +#: src/pacman/pacman.c:117  #, c-format  msgid "usage:  %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"  msgstr "uso:  %s {-U --upgrade} [opzioni] <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:123  #, c-format  msgid "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n"  msgstr "uso:  %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n" -#: src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:125  #, c-format  msgid "  -c, --changelog      view the changelog of a package\n"  msgstr "  -c, --changelog      visualizza il changelog di un pacchetto\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:126  #, c-format  msgid ""  "  -e, --orphans        list all packages installed as dependencies but no " @@ -438,28 +438,28 @@ msgstr ""  "  -e, --orphans        elenca tutti i pacchetti installati come dipendenze e "  "non\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:127  #, c-format  msgid "                       required by any package\n"  msgstr "                       più richiesti da nessun pacchetto\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143  #, c-format  msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"  msgstr ""  "  -g, --groups         visualizza tutti i membri di un gruppo di pacchetti\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144  #, c-format  msgid "  -i, --info           view package information\n"  msgstr "  -i, --info           visualizza le informazioni sul pacchetto\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:130  #, c-format  msgid "  -l, --list           list the contents of the queried package\n"  msgstr "  -l, --list           elenca i file contenuti nel pacchetto\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:131  #, c-format  msgid ""  "  -m, --foreign        list all packages that were not found in the sync db" @@ -467,13 +467,13 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -m, --foreign        elenca tutti i pacchetti non trovati nei database\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:132  #, c-format  msgid "  -o, --owns <file>    query the package that owns <file>\n"  msgstr ""  "  -o, --owns <file>    visualizza il pacchetto che contiene il <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:133  #, c-format  msgid ""  "  -p, --file           query the package file [package] instead of the " @@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -p, --file           interroga il file del pacchetto invece del database\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:134  #, c-format  msgid ""  "  -s, --search         search locally-installed packages for matching " @@ -490,19 +490,19 @@ msgstr ""  "  -s, --search         cerca nei pacchetti installati le corrispondenti "  "stringhe\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:135  #, c-format  msgid "  -u, --upgrades       list all packages that can be upgraded\n"  msgstr ""  "  -u, --upgrades       elenca tutti i pacchetti che possono essere "  "aggiornati\n" -#: src/pacman/pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:137  #, c-format  msgid "usage:  %s {-S --sync} [options] [package]\n"  msgstr "uso:  %s {-S --sync} [opzioni] [pacchetto]\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:139  #, c-format  msgid ""  "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""  "per\n"  "                       rimuoverli tutti)\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:141  #, c-format  msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"  msgstr "  -e, --dependsonly    installa solo le dipendenze\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:145  #, c-format  msgid ""  "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their " @@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -p, --print-uris     stampa gli URI dei pacchetti e le loro dipendenze\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:146  #, c-format  msgid ""  "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n" @@ -533,13 +533,13 @@ msgstr ""  "  -s, --search         cerca le stringhe corrispondenti nei repository "  "remoti\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:147  #, c-format  msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"  msgstr ""  "  -u, --sysupgrade     aggiorna tutti i pacchetti installati nel sistema\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:148  #, c-format  msgid ""  "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade " @@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "  -w, --downloadonly   scarica i pacchetti senza installarli/aggiornarli\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:149  #, c-format  msgid ""  "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n" @@ -555,209 +555,209 @@ msgstr ""  "  -y, --refresh        scarica dal server i database aggiornati dei "  "pacchetti\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:150  #, c-format  msgid ""  "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "  "once)\n"  msgstr "      --ignore <pkg>   ignora l'aggiornamento di un pacchetto\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:152  #, c-format  msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"  msgstr "      --config <path>  imposta un file di configurazione alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:153  #, c-format  msgid "      --noconfirm      do not ask for anything confirmation\n"  msgstr "      --noconfirm      non chiede alcuna conferma\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:154  #, c-format  msgid ""  "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"  msgstr "      --ask <numero>   pre-specifica delle risposte alle domande\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:155  #, c-format  msgid ""  "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"  msgstr "      --noprogressbar  non visualizza la barra di progresso\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:156  #, c-format  msgid ""  "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"  msgstr "      --noscriptlet    non esegue lo script install\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:157  #, c-format  msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"  msgstr "  -v, --verbose        mostra maggiori informazioni\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:158  #, c-format  msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"  msgstr ""  "  -r, --root <path>    imposta una root alternativa per l'installazione\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:159  #, c-format  msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"  msgstr ""  "  -b, --dbpath <path>  imposta una posizione alternativa per il database\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:160  #, c-format  msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"  msgstr ""  "      --cachedir <dir> imposta una posizione alternativa per la cache\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:173  #, c-format  msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"  msgstr ""  "                       This program may be freely redistributed under\n" -#: src/pacman/pacman.c:172 +#: src/pacman/pacman.c:174  #, c-format  msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"  msgstr "                       the terms of the GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:297 +#: src/pacman/pacman.c:299  #, c-format  msgid "'%s' is not a valid debug level"  msgstr "'%s' livello di debug non valido" -#: src/pacman/pacman.c:312 +#: src/pacman/pacman.c:314  #, c-format  msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"  msgstr "'%s' non è una directory di cache valida\n" -#: src/pacman/pacman.c:330 +#: src/pacman/pacman.c:332  #, c-format  msgid "'%s' is not a valid db path\n"  msgstr "'%s' non è un path del database valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:360 +#: src/pacman/pacman.c:362  #, c-format  msgid "'%s' is not a valid root path\n"  msgstr "'%s' path di root non valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:387 +#: src/pacman/pacman.c:389  msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" -#: src/pacman/pacman.c:433 +#: src/pacman/pacman.c:435  msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"  msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\"" -#: src/pacman/pacman.c:453 +#: src/pacman/pacman.c:455  #, c-format  msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"  msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:486 +#: src/pacman/pacman.c:488  msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"  msgstr "operazione possibile solo da root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:502 +#: src/pacman/pacman.c:504  #, c-format  msgid "failed to parse config (%s)\n"  msgstr "impossibile analizzare la configurazione (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:512 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324  msgid "Targets:"  msgstr "Pacchetti:" -#: src/pacman/pacman.c:518 +#: src/pacman/pacman.c:520  #, c-format  msgid "could not register 'local' database (%s)\n"  msgstr "impossibile registrare il database 'locale' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:525 +#: src/pacman/pacman.c:527  msgid "no targets specified (use -h for help)\n"  msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" -#: src/pacman/pacman.c:538 +#: src/pacman/pacman.c:540  msgid "no operation specified (use -h for help)\n"  msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" -#: src/pacman/query.c:53 +#: src/pacman/query.c:56  msgid "no file was specified for --owns\n"  msgstr "nessun file specificato per --owns\n" -#: src/pacman/query.c:71 +#: src/pacman/query.c:74  #, c-format  msgid "%s is owned by %s %s\n"  msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:78 +#: src/pacman/query.c:81  #, c-format  msgid "No package owns %s\n"  msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453  msgid "no usable package repositories configured.\n"  msgstr "nessun repository configurato.\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:128  msgid "Checking for package upgrades..."  msgstr "Controllo dei pacchetti da aggiornare in corso..." -#: src/pacman/query.c:132 +#: src/pacman/query.c:135  msgid "no upgrades found"  msgstr "nessun aggiornamento trovato" -#: src/pacman/query.c:170 +#: src/pacman/query.c:173  #, c-format  msgid "group \"%s\" was not found\n"  msgstr "gruppo \"%s\" non trovato\n" -#: src/pacman/query.c:181 +#: src/pacman/query.c:184  msgid "no package file was specified for --file\n"  msgstr "nessun file del pacchetto specificato per --file\n" -#: src/pacman/query.c:185 +#: src/pacman/query.c:188  #, c-format  msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"  msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255 +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258  #, c-format  msgid "package \"%s\" not found\n"  msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568 +#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568  #, c-format  msgid ":: group %s:\n"  msgstr ":: gruppo %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:60 +#: src/pacman/remove.c:63  msgid "    Remove whole content? [Y/n] "  msgstr "    Rimuovere tutto il contenuto? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:64 +#: src/pacman/remove.c:67  #, c-format  msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "  msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 +#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529  #, c-format  msgid "failed to init transaction (%s)\n"  msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:89 +#: src/pacman/remove.c:92  #, c-format  msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"  msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:103 +#: src/pacman/remove.c:106  #, c-format  msgid ":: %s is required by %s\n"  msgstr ":: %s è richiesto da %s\n" -#: src/pacman/remove.c:128 +#: src/pacman/remove.c:131  msgid ""  "\n"  "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -928,137 +928,137 @@ msgstr ""  msgid "Proceed with installation? [Y/n] "  msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:53 +#: src/pacman/trans.c:55  msgid "checking dependencies... "  msgstr "controllo delle dipendenze in corso... " -#: src/pacman/trans.c:57 +#: src/pacman/trans.c:59  msgid "checking for file conflicts... "  msgstr "controllo dei conflitti in corso... " -#: src/pacman/trans.c:61 +#: src/pacman/trans.c:63  msgid "cleaning up... "  msgstr "pulizia in corso... " -#: src/pacman/trans.c:64 +#: src/pacman/trans.c:66  msgid "resolving dependencies... "  msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso... " -#: src/pacman/trans.c:67 +#: src/pacman/trans.c:69  msgid "looking for inter-conflicts... "  msgstr "ricerca dei conflitti in corso... " -#: src/pacman/trans.c:87 +#: src/pacman/trans.c:89  #, c-format  msgid "installing %s... "  msgstr "installazione di %s in corso... " -#: src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:96  #, c-format  msgid "installed %s (%s)"  msgstr "installato %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:101 +#: src/pacman/trans.c:103  #, c-format  msgid "removing %s... "  msgstr "rimozione in corso di %s... " -#: src/pacman/trans.c:108 +#: src/pacman/trans.c:110  #, c-format  msgid "removed %s (%s)"  msgstr "rimosso %s (%s)" -#: src/pacman/trans.c:115 +#: src/pacman/trans.c:117  #, c-format  msgid "upgrading %s... "  msgstr "aggiornamento in corso di %s... " -#: src/pacman/trans.c:122 +#: src/pacman/trans.c:124  #, c-format  msgid "upgraded %s (%s -> %s)"  msgstr "aggiornato %s (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:129 +#: src/pacman/trans.c:131  msgid "checking package integrity... "  msgstr "controllo dell'integrità dei pacchetti in corso... " -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:147  msgid "failed.\n"  msgstr "non riuscito.\n" -#: src/pacman/trans.c:152 +#: src/pacman/trans.c:154  #, c-format  msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"  msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:172 +#: src/pacman/trans.c:175  #, c-format -msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s richiede %s, ma è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] " +msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " +msgstr ":: %1$s richiede %2$s da IgnorePkg. Installare %2$s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:177 +#: src/pacman/trans.c:180  #, c-format  msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "  msgstr ":: %s è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:190 +#: src/pacman/trans.c:193  #, c-format  msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "  msgstr ":: %s è in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:203 +#: src/pacman/trans.c:206  #, c-format  msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "  msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:218 +#: src/pacman/trans.c:221  #, c-format  msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "  msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:234 +#: src/pacman/trans.c:237  #, c-format  msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "  msgstr ""  ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:252 +#: src/pacman/trans.c:255  #, c-format  msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "  msgstr ""  ":: %s-%s: la versione installata è aggiornata. Aggiornare ugualmente? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:270 +#: src/pacman/trans.c:273  #, c-format  msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "  msgstr ":: L'archivio %s è corrotto. Eliminarlo? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:326 +#: src/pacman/trans.c:329  msgid "installing"  msgstr "installazione in corso di " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:332  msgid "upgrading"  msgstr "aggiornamento in corso di" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:335  msgid "removing"  msgstr "rimozione in corso di" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:338  msgid "checking for file conflicts"  msgstr "controllo dei conflitti in corso" -#: src/pacman/util.c:258 +#: src/pacman/util.c:259  #, c-format  msgid "None\n"  msgstr "Nessuno\n" -#: src/pacman/util.c:310 +#: src/pacman/util.c:311  msgid "Remove:"  msgstr "Rimuovere:" -#: src/pacman/util.c:318 +#: src/pacman/util.c:319  #, c-format  msgid ""  "\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""  "\n"  "Dimensione totale dei pacchetti rimossi:   %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:329 +#: src/pacman/util.c:330  #, c-format  msgid ""  "\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""  "\n"  "Dimensione totale dei pacchetti:   %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:336 +#: src/pacman/util.c:337  #, c-format  msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"  msgstr "Dimensione totale dei pacchetti installati:   %.2f MB\n"  | 
