diff options
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/pacman/pacman.c | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/de.po | 75 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 99 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/hu.po | 99 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 14 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/pacman.pot | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/pacman/po/pt_BR.po | 266 | 
7 files changed, 307 insertions, 252 deletions
| diff --git a/src/pacman/pacman.c b/src/pacman/pacman.c index 31cd75a8..903fde29 100644 --- a/src/pacman/pacman.c +++ b/src/pacman/pacman.c @@ -441,7 +441,7 @@ int main(int argc, char *argv[])  		lang = "C";  		setlocale(LC_ALL, "C");  		setenv("LC_ALL", lang, 1); -		MSG(NL, _("warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale")); +		MSG(NL, _("warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"));  	}  	/* workaround for tr_TR */ diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index fe2c874f..46e9d0d6 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: de\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"  "PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n"  "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"  "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgid ":: %s: conflicts with %s"  msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"  #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)\n"  #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 @@ -394,7 +394,8 @@ msgstr "  -d, --nodeps         Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"  #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140  #, c-format  msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr "" +"  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"  #: src/pacman/pacman.c:104  #, c-format @@ -403,12 +404,15 @@ msgstr "Benutzung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"  #: src/pacman/pacman.c:106  #, c-format -msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid "" +"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +"  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"  #: src/pacman/pacman.c:108  #, c-format -msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n" +msgid "" +"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"  msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"  #: src/pacman/pacman.c:109 @@ -418,8 +422,11 @@ msgstr "  -n, --nosave         Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"  #: src/pacman/pacman.c:110  #, c-format -msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr "  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n" +msgid "" +"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +"  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " +"Pakete)\n"  #: src/pacman/pacman.c:113  #, c-format @@ -446,7 +453,9 @@ msgstr "  -c, --changelog      Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"  msgid ""  "  -e, --orphans        list all packages installed as dependencies but no "  "longer\n" -msgstr "  -e, --orphans        Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten installiert\n" +msgstr "" +"  -e, --orphans        Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten " +"installiert\n"  #: src/pacman/pacman.c:125  #, c-format @@ -487,14 +496,17 @@ msgstr "  -o, --owns <Datei>   Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"  msgid ""  "  -p, --file           query the package file [package] instead of the "  "database\n" -msgstr "  -p, --file           Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank ab\n" +msgstr "" +"  -p, --file           Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank " +"ab\n"  #: src/pacman/pacman.c:132  #, c-format  msgid ""  "  -s, --search         search locally-installed packages for matching "  "strings\n" -msgstr "  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "" +"  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"  #: src/pacman/pacman.c:133  #, c-format @@ -511,7 +523,9 @@ msgstr "Benutzung:  %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"  msgid ""  "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (use -cc for "  "all)\n" -msgstr "  -c, --clean          Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n" +msgstr "" +"  -c, --clean          Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " +"alle)\n"  #: src/pacman/pacman.c:139  #, c-format @@ -529,8 +543,10 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:144  #, c-format -msgid "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n" -msgstr "  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid "" +"  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +"  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"  #: src/pacman/pacman.c:145  #, c-format @@ -548,7 +564,8 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:147  #, c-format -msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n" +msgid "" +"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"  msgstr "  -y, --refresh        Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"  #: src/pacman/pacman.c:148 @@ -572,20 +589,25 @@ msgstr "      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"  #: src/pacman/pacman.c:152  #, c-format -msgid "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr "      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid "" +"      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +"      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"  #: src/pacman/pacman.c:153  #, c-format -msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid "" +"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"  msgstr ""  "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"  "                       heruntergeladen werden\n"  #: src/pacman/pacman.c:154  #, c-format -msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr "      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid "" +"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +"      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"  #: src/pacman/pacman.c:155  #, c-format @@ -645,8 +667,10 @@ msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"  #: src/pacman/pacman.c:444  #, fuzzy -msgid "warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale" -msgstr "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-Ortseinstellung" +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" +"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-" +"Ortseinstellung"  #: src/pacman/pacman.c:463  #, c-format @@ -980,7 +1004,9 @@ msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"  #: src/pacman/trans.c:171  #, c-format  msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/n] " +msgstr "" +":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/" +"n] "  #: src/pacman/trans.c:185  #, c-format @@ -1059,4 +1085,3 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"  msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete   : %.2f MB\n" - diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index aebd7e61..31514ff7 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pacman\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"  "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"  "Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ":: %s: conflit avec %s"  #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665  #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" +msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"  #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 @@ -169,167 +169,166 @@ msgstr "Explicitement installé\n"  msgid "Installed as a dependency for another package"  msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n" -#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87  #, fuzzy  msgid "Unknown"  msgstr "Inconnu\n" -#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118 +msgid "Description    : " +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124  #, c-format  msgid "Name           : %s\n"  msgstr "Nom            : %s\n" -#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 +#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125  #, c-format  msgid "Version        : %s\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:70 +#: src/pacman/package.c:72  #, fuzzy, c-format  msgid "URL            : %s\n"  msgstr "Nom            : %s\n" -#: src/pacman/package.c:71 +#: src/pacman/package.c:73  msgid "License        :"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126  msgid "Groups         :"  msgstr "Groupes        :" -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127  msgid "Provides       :"  msgstr "Fournit        :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128  msgid "Depends On     :"  msgstr "Depend De      :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129  msgid "Removes        :"  msgstr "Supprimer       :" -#: src/pacman/package.c:78 +#: src/pacman/package.c:80  msgid "Required By    :"  msgstr "Requit par       :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130  msgid "Conflicts With :"  msgstr "Conflit avec    :" -#: src/pacman/package.c:81 +#: src/pacman/package.c:83  #, fuzzy, c-format  msgid "Installed Size : %ld K\n"  msgstr "Script d'installation    : %s\n" -#: src/pacman/package.c:82 +#: src/pacman/package.c:84  #, c-format  msgid "Packager       : %s\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:85  #, c-format  msgid "Architecture   : %s\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:84 +#: src/pacman/package.c:86  #, c-format  msgid "Build Date     : %s %s\n"  msgstr "Date de construction : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:87  #, fuzzy, c-format  msgid "Build Type     : %s\n"  msgstr "Date de construction : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:89  #, c-format  msgid "Install Date   : %s %s\n"  msgstr "Date d'installation     : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:88 +#: src/pacman/package.c:90  #, fuzzy, c-format  msgid "Install Reason : %s\n"  msgstr "Script d'installation    : %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:92  #, c-format  msgid "Install Script : %s\n"  msgstr "Script d'installation    : %s\n" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "Yes"  msgstr "Oui" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "No"  msgstr "Non" -#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130 -#, c-format -msgid "Description    : " -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:123  #, fuzzy, c-format  msgid "Repository     : %s\n"  msgstr "Dépot                : %s\n" -#: src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:131  #, fuzzy  msgid "Replaces       :"  msgstr "Remplace          :" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:132  #, c-format  msgid "Download Size  : %6.2f K\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:133  #, fuzzy, c-format  msgid "Installed Size : %6.2f K\n"  msgstr "Script d'installation    : %s\n" -#: src/pacman/package.c:135 +#: src/pacman/package.c:141  #, fuzzy, c-format  msgid "MD5 Sum        : %s"  msgstr ""  "\n"  "somme MD5           : %s" -#: src/pacman/package.c:138 +#: src/pacman/package.c:144  #, fuzzy, c-format  msgid "SHA1 Sum       : %s"  msgstr ""  "\n"  "Somme SHA1         : %s" -#: src/pacman/package.c:149 +#: src/pacman/package.c:155  #, c-format  msgid "Backup Files :\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:169 +#: src/pacman/package.c:175  #, fuzzy, c-format  msgid "error calculating checksums for %s\n"  msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" -#: src/pacman/package.c:182 +#: src/pacman/package.c:188  #, fuzzy, c-format  msgid "MODIFIED\t%s\n"  msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:190  #, c-format  msgid "Not Modified\t%s\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:189 +#: src/pacman/package.c:195  #, c-format  msgid "MISSING\t\t%s\n"  msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:222 +#: src/pacman/package.c:228  #, c-format  msgid "No changelog available for '%s'.\n"  msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:158  #, fuzzy, c-format -msgid "      --cachedir <dir> set an alternate database location\n" +msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"  msgstr ""  "  -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "  "données\n" @@ -683,34 +682,38 @@ msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"  msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:461 +#: src/pacman/pacman.c:444 +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:463  #, c-format  msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"  msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:494 +#: src/pacman/pacman.c:496  msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"  msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:510 +#: src/pacman/pacman.c:512  #, fuzzy, c-format  msgid "failed to parse config (%s)\n"  msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323  msgid "Targets:"  msgstr "Cibles:" -#: src/pacman/pacman.c:526 +#: src/pacman/pacman.c:528  #, c-format  msgid "could not register 'local' database (%s)\n"  msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:533 +#: src/pacman/pacman.c:535  msgid "no targets specified (use -h for help)\n"  msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/pacman.c:546 +#: src/pacman/pacman.c:548  msgid "no operation specified (use -h for help)\n"  msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 9269c89a..af337602 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: hu\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"  "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"  "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ":: %s: ütközik a következõvel: %s"  #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665  #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" +msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s%s: létezik ebben: \"%s\" (cél) és ebben: \"%s\" (cél)"  #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 @@ -166,166 +166,165 @@ msgstr "Kézzel telepítve\n"  msgid "Installed as a dependency for another package"  msgstr "Függõségként lett telepítve egy másik csomag miatt\n" -#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87  msgid "Unknown"  msgstr "Ismeretlen" -#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118 +msgid "Description    : " +msgstr "Leírás         : " + +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124  #, c-format  msgid "Name           : %s\n"  msgstr "Név            : %s\n" -#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 +#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125  #, c-format  msgid "Version        : %s\n"  msgstr "Verzió         : %s\n" -#: src/pacman/package.c:70 +#: src/pacman/package.c:72  #, fuzzy, c-format  msgid "URL            : %s\n"  msgstr "Név            : %s\n" -#: src/pacman/package.c:71 +#: src/pacman/package.c:73  msgid "License        :"  msgstr "Licenc         :" -#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126  msgid "Groups         :"  msgstr "Csoportok      :" -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127  msgid "Provides       :"  msgstr "Szolgáltatja   :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128  msgid "Depends On     :"  msgstr "Függ           :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129  msgid "Removes        :"  msgstr "Eltávolítja    :" -#: src/pacman/package.c:78 +#: src/pacman/package.c:80  msgid "Required By    :"  msgstr "Igényli        :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130  msgid "Conflicts With :"  msgstr "Ütközik        :" -#: src/pacman/package.c:81 +#: src/pacman/package.c:83  #, fuzzy, c-format  msgid "Installed Size : %ld K\n"  msgstr "Telepítõ szkript:%s\n" -#: src/pacman/package.c:82 +#: src/pacman/package.c:84  #, c-format  msgid "Packager       : %s\n"  msgstr "Csomagoló      : %s\n" -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:85  #, c-format  msgid "Architecture   : %s\n"  msgstr "Architektúra   : %s\n" -#: src/pacman/package.c:84 +#: src/pacman/package.c:86  #, c-format  msgid "Build Date     : %s %s\n"  msgstr "Fordítás ideje : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:87  #, c-format  msgid "Build Type     : %s\n"  msgstr "Fordítás Típusa: %s\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:89  #, c-format  msgid "Install Date   : %s %s\n"  msgstr "Telepítés ideje: %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:88 +#: src/pacman/package.c:90  #, fuzzy, c-format  msgid "Install Reason : %s\n"  msgstr "Telepítõ szkript:%s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:92  #, c-format  msgid "Install Script : %s\n"  msgstr "Telepítõ szkript:%s\n" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "Yes"  msgstr "Igen" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "No"  msgstr "Nem" -#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130 -#, c-format -msgid "Description    : " -msgstr "Leírás         : " - -#: src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:123  #, fuzzy, c-format  msgid "Repository     : %s\n"  msgstr "Repó              : %s\n" -#: src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:131  #, fuzzy  msgid "Replaces       :"  msgstr "Lecseréli         :" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:132  #, c-format  msgid "Download Size  : %6.2f K\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:133  #, fuzzy, c-format  msgid "Installed Size : %6.2f K\n"  msgstr "Telepítõ szkript:%s\n" -#: src/pacman/package.c:135 +#: src/pacman/package.c:141  #, fuzzy, c-format  msgid "MD5 Sum        : %s"  msgstr ""  "\n"  "MD5 Sum           : %s" -#: src/pacman/package.c:138 +#: src/pacman/package.c:144  #, fuzzy, c-format  msgid "SHA1 Sum       : %s"  msgstr ""  "\n"  "SHA1 Sum          : %s" -#: src/pacman/package.c:149 +#: src/pacman/package.c:155  #, c-format  msgid "Backup Files :\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:169 +#: src/pacman/package.c:175  #, fuzzy, c-format  msgid "error calculating checksums for %s\n"  msgstr "hiba a %s md5 vagy sha1 ellenõrzõ összegének számítása közben\n" -#: src/pacman/package.c:182 +#: src/pacman/package.c:188  #, fuzzy, c-format  msgid "MODIFIED\t%s\n"  msgstr "%sMÓDOSÍTVA\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:190  #, c-format  msgid "Not Modified\t%s\n"  msgstr "" -#: src/pacman/package.c:189 +#: src/pacman/package.c:195  #, c-format  msgid "MISSING\t\t%s\n"  msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:222 +#: src/pacman/package.c:228  #, c-format  msgid "No changelog available for '%s'.\n"  msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a '%s' csomaghoz.\n" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "  -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázis hely beállítása\n"  #: src/pacman/pacman.c:158  #, fuzzy, c-format -msgid "      --cachedir <dir> set an alternate database location\n" +msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"  msgstr "  -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázis hely beállítása\n"  #: src/pacman/pacman.c:171 @@ -665,34 +664,38 @@ msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n"  msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr "csak egy mûvelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:461 +#: src/pacman/pacman.c:444 +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:463  #, c-format  msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"  msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:494 +#: src/pacman/pacman.c:496  msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"  msgstr "nem hajtható végre ez a mûvelet hacsak nem rendszergazda.\n" -#: src/pacman/pacman.c:510 +#: src/pacman/pacman.c:512  #, c-format  msgid "failed to parse config (%s)\n"  msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323  msgid "Targets:"  msgstr "Célok:" -#: src/pacman/pacman.c:526 +#: src/pacman/pacman.c:528  #, c-format  msgid "could not register 'local' database (%s)\n"  msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:533 +#: src/pacman/pacman.c:535  msgid "no targets specified (use -h for help)\n"  msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n" -#: src/pacman/pacman.c:546 +#: src/pacman/pacman.c:548  msgid "no operation specified (use -h for help)\n"  msgstr "nincs megadva egyetlen mûvelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 40960479..56391397 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 18:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-14 21:00+0100\n"  "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"  "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ":: %s: richiede %s"  msgid ":: %s: conflicts with %s"  msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" -#: src/pacman/add.c:127 +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665  #, c-format  msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n" @@ -668,7 +668,8 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"  #: src/pacman/pacman.c:444 -msgid "warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale" +#, fuzzy +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"  msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""  #: src/pacman/pacman.c:463 @@ -937,11 +938,6 @@ msgstr ""  msgid "Proceed with installation? [Y/n] "  msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:665 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" -msgstr "%s%s è presente in \"%s\" e in \"%s\"\n" -  #: src/pacman/trans.c:52  msgid "checking dependencies... "  msgstr "controllo delle dipendenze in corso... " diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index 5358ef1b..0b5256d1 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:444 -msgid "warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"  msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:463 diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 74820d20..8bbc76a1 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -6,20 +6,20 @@  # Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007.  # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.  # Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007. +# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2007.  #  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: pt_BR\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 08:58-0200\n" -"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-15 08:55-0200\n" +"Last-Translator: Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>\n"  "Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"  #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79  #: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 @@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""  "       if you're sure a package manager is not already running,\n"  "       you can remove %s%s\n"  msgstr "" -"       caso tenha certeza que um gerenciador de pacotes já está rodando,\n" -"       você pode remover %s%s\n" +"      caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n" +"      você pode remover %s%s\n"  #: src/pacman/add.c:76  msgid "loading package data... " @@ -63,8 +63,8 @@ msgid ":: %s: conflicts with %s"  msgstr ":: %s: conflita com %s"  #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"  msgstr "%s%s existe em \"%s\" (pacote) e em \"%s\" (pacote)\n"  #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 @@ -169,161 +169,160 @@ msgstr "Explicitamente Instalado"  msgid "Installed as a dependency for another package"  msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" -#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:87  msgid "Unknown"  msgstr "Desconhecido" -#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:67 src/pacman/package.c:118 +msgid "Description    : " +msgstr "Descrição             : " + +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:124  #, c-format  msgid "Name           : %s\n" -msgstr "Nome           : %s\n" +msgstr "Nome                  : %s\n" -#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 +#: src/pacman/package.c:71 src/pacman/package.c:125  #, c-format  msgid "Version        : %s\n" -msgstr "Versão        : %s\n" +msgstr "Versão                : %s\n" -#: src/pacman/package.c:70 +#: src/pacman/package.c:72  #, c-format  msgid "URL            : %s\n" -msgstr "URL            : %s\n" +msgstr "URL                   : %s\n" -#: src/pacman/package.c:71 +#: src/pacman/package.c:73  msgid "License        :" -msgstr "Licença        :" +msgstr "Licença               :" -#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:126  msgid "Groups         :" -msgstr "Grupos         :" +msgstr "Grupos                :" -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:127  msgid "Provides       :" -msgstr "Provê       :" +msgstr "Provê                 :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:128  msgid "Depends On     :" -msgstr "Depende de     :" +msgstr "Depende de            :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129  msgid "Removes        :" -msgstr "Remove        :" +msgstr "Remove                :" -#: src/pacman/package.c:78 +#: src/pacman/package.c:80  msgid "Required By    :" -msgstr "Requerido Por    :" +msgstr "Requerido Por         :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:82 src/pacman/package.c:130  msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflita Com :" +msgstr "Conflita Com          :" -#: src/pacman/package.c:81 +#: src/pacman/package.c:83  #, c-format  msgid "Installed Size : %ld K\n" -msgstr "Tamanho Instalado: %ld K\n" +msgstr "Espaço Utilizado      : %ld K\n" -#: src/pacman/package.c:82 +#: src/pacman/package.c:84  #, c-format  msgid "Packager       : %s\n" -msgstr "Empacotador       : %s\n" +msgstr "Empacotador           : %s\n" -#: src/pacman/package.c:83 +#: src/pacman/package.c:85  #, c-format  msgid "Architecture   : %s\n" -msgstr "Arquitetura   : %s\n" +msgstr "Arquitetura           : %s\n" -#: src/pacman/package.c:84 +#: src/pacman/package.c:86  #, c-format  msgid "Build Date     : %s %s\n" -msgstr "Compilado em     : %s %s\n" +msgstr "Compilado em          : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:85 +#: src/pacman/package.c:87  #, c-format  msgid "Build Type     : %s\n"  msgstr "Tipo da compilação    : %s\n" -#: src/pacman/package.c:87 +#: src/pacman/package.c:89  #, c-format  msgid "Install Date   : %s %s\n" -msgstr "Data da Instalação   : %s %s\n" +msgstr "Data da Instalação    : %s %s\n" -#: src/pacman/package.c:88 +#: src/pacman/package.c:90  #, c-format  msgid "Install Reason : %s\n" -msgstr "Razão da instalação : %s\n" +msgstr "Razão da instalação   : %s\n" -#: src/pacman/package.c:90 +#: src/pacman/package.c:92  #, c-format  msgid "Install Script : %s\n" -msgstr "Script de Instalação : %s\n" +msgstr "Script de Instalação  : %s\n" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "Yes"  msgstr "Sim" -#: src/pacman/package.c:91 +#: src/pacman/package.c:93  msgid "No"  msgstr "Não" -#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130 -#, c-format -msgid "Description    : " -msgstr "Descrição    : " - -#: src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:123  #, c-format  msgid "Repository     : %s\n"  msgstr "Repositório     : %s\n" -#: src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:131  msgid "Replaces       :"  msgstr "Substitui       :" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:132  #, c-format  msgid "Download Size  : %6.2f K\n"  msgstr "Tamanho do Download  : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:128 +#: src/pacman/package.c:133  #, c-format  msgid "Installed Size : %6.2f K\n"  msgstr "Tamanho Instalado: %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:135 +#: src/pacman/package.c:141  #, c-format  msgid "MD5 Sum        : %s"  msgstr "Soma MD5        : %s" -#: src/pacman/package.c:138 +#: src/pacman/package.c:144  #, c-format  msgid "SHA1 Sum       : %s"  msgstr "Soma SHA1       : %s" -#: src/pacman/package.c:149 +#: src/pacman/package.c:155  #, c-format  msgid "Backup Files :\n"  msgstr "Arquivos de Backup :\n" -#: src/pacman/package.c:169 +#: src/pacman/package.c:175  #, c-format  msgid "error calculating checksums for %s\n"  msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" -#: src/pacman/package.c:182 +#: src/pacman/package.c:188  #, c-format  msgid "MODIFIED\t%s\n"  msgstr "MODIFICADO\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:190  #, c-format  msgid "Not Modified\t%s\n"  msgstr "Não modificado\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:189 +#: src/pacman/package.c:195  #, c-format  msgid "MISSING\t\t%s\n"  msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:222 +#: src/pacman/package.c:228  #, c-format  msgid "No changelog available for '%s'.\n"  msgstr "changelog não disponÃvel para '%s'.\n" @@ -397,7 +396,9 @@ msgstr "  -d, --nodeps           ignora a verificação de dependências\n"  #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140  #, c-format  msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr "  -f, --force            forçar instalação, sobrescrever arquivos conflitantes\n" +msgstr "" +"  -f, --force            forçar instalação, sobrescrever arquivos " +"conflitantes\n"  #: src/pacman/pacman.c:104  #, c-format @@ -406,12 +407,14 @@ msgstr "uso:  %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n"  #: src/pacman/pacman.c:106  #, c-format -msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n" +msgid "" +"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"  msgstr "  -c, --cascade          remove pacotes e suas dependências\n"  #: src/pacman/pacman.c:108  #, c-format -msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n" +msgid "" +"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"  msgstr ""  "  -k, --dbonly           remove apenas a entrada na base de dados, mas não "  "remove os arquivos\n" @@ -423,10 +426,11 @@ msgstr "  -n, --nosave           remove os arquivos de configuração\n"  #: src/pacman/pacman.c:110  #, c-format -msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgid "" +"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"  msgstr "" -"  -s, --recursive        remove também as dependências (aquelas que não vão\n" -"                         quebrar outros pacotes)\n" +"  -s, --recursive        remove também as dependências (aquelas que não vão " +"quebrar outros pacotes)\n"  #: src/pacman/pacman.c:113  #, c-format @@ -454,17 +458,19 @@ msgid ""  "  -e, --orphans        list all packages installed as dependencies but no "  "longer\n"  msgstr "" -"  -e, --orphans          lista todos os pacotes instalados como dependências,\n" +"  -e, --orphans          lista todos os pacotes instalados como " +"dependências, mas que não são mais\n"  #: src/pacman/pacman.c:125  #, c-format  msgid "                       required by any package\n" -msgstr "                         mas que não são mais requeridos por outros pacotes\n" +msgstr "                         requeridos por outros pacotes\n"  #: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141  #, c-format  msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n" -msgstr "  -g, --groups           visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n" +msgstr "" +"  -g, --groups           visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"  #: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142  #, c-format @@ -482,8 +488,8 @@ msgid ""  "  -m, --foreign        list all packages that were not found in the sync db"  "(s)\n"  msgstr "" -"  -m, --foreign          lista todos os pacotes que não foram encontrados\n" -"                         na(s) base(s) de dados de pacotes\n" +"  -m, --foreign          lista todos os pacotes que não foram encontrados na" +"(s) base(s) de dados de pacotes\n"  #: src/pacman/pacman.c:130  #, c-format @@ -496,8 +502,8 @@ msgid ""  "  -p, --file           query the package file [package] instead of the "  "database\n"  msgstr "" -"  -p, --file             pesquisa o arquivo de pacote [pacote] ao invés da base " -"de dados\n" +"  -p, --file             pesquisa o arquivo de pacote [pacote] ao invés da " +"base de dados\n"  #: src/pacman/pacman.c:132  #, c-format @@ -511,7 +517,8 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:133  #, c-format  msgid "  -u, --upgrades       list all packages that can be upgraded\n" -msgstr "  -u, --upgrades         lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" +msgstr "" +"  -u, --upgrades         lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"  #: src/pacman/pacman.c:135  #, c-format @@ -524,8 +531,8 @@ msgid ""  "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (use -cc for "  "all)\n"  msgstr "" -"  -c, --clean            remove pacotes antigos do diretório de cache (use -cc\n" -"                         para remover todos os pacotes)\n" +"  -c, --clean            remove pacotes antigos do diretório de cache (use -" +"cc para remover todos os pacotes)\n"  #: src/pacman/pacman.c:139  #, c-format @@ -537,11 +544,13 @@ msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências \n"  msgid ""  "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "  "dependencies\n" -msgstr "  -p, --print-uris       imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n" +msgstr "" +"  -p, --print-uris       imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"  #: src/pacman/pacman.c:144  #, c-format -msgid "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +"  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"  msgstr ""  "  -s, --search           procura em repositórios remotos por textos "  "coincidentes\n" @@ -549,18 +558,23 @@ msgstr ""  #: src/pacman/pacman.c:145  #, c-format  msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr "  -u, --sysupgrade       atualiza todos os pacotes que estão desatualizados no sistema\n" +msgstr "" +"  -u, --sysupgrade       atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " +"no sistema\n"  #: src/pacman/pacman.c:146  #, c-format  msgid ""  "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "  "anything\n" -msgstr "  -w, --downloadonly     baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum pacote\n" +msgstr "" +"  -w, --downloadonly     baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum " +"pacote\n"  #: src/pacman/pacman.c:147  #, c-format -msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n" +msgid "" +"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"  msgstr "  -y, --refresh          atualizar a base de dados de pacotes\n"  #: src/pacman/pacman.c:148 @@ -569,13 +583,14 @@ msgid ""  "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "  "once)\n"  msgstr "" -"      --ignore <pkg>     ignora a atualização de um pacote (pode ser usado mais " -"de uma vez)\n" +"      --ignore <pkg>     ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " +"mais de uma vez)\n"  #: src/pacman/pacman.c:150  #, c-format  msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n" -msgstr "      --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" +msgstr "" +"      --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"  #: src/pacman/pacman.c:151  #, c-format @@ -584,21 +599,24 @@ msgstr "      --noconfirm        não pede nenhuma confirmação\n"  #: src/pacman/pacman.c:152  #, c-format -msgid "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgid "" +"      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"  msgstr ""  "      --ask  <número>    pré-especificar respostas para as perguntas (veja a "  "manpage)\n"  #: src/pacman/pacman.c:153  #, c-format -msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid "" +"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"  msgstr ""  "      --noprogressbar    não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "  "arquivos\n"  #: src/pacman/pacman.c:154  #, c-format -msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgid "" +"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"  msgstr ""  "      --noscriptlet      não executar o scriptlet de instalação se o mesmo "  "existir\n" @@ -611,27 +629,32 @@ msgstr "  -v, --verbose          informações adicionais\n"  #: src/pacman/pacman.c:156  #, c-format  msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n" -msgstr "  -r, --root <caminho>   define um diretório de instalação alternativo\n" +msgstr "" +"  -r, --root <caminho>   define um diretório de instalação alternativo\n"  #: src/pacman/pacman.c:157  #, c-format  msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n" -msgstr "  -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de dados\n" +msgstr "" +"  -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de " +"dados\n"  #: src/pacman/pacman.c:158  #, c-format -msgid "      --cachedir <dir> set an alternate database location\n" -msgstr "      --cachedir <diretório> define um diretório de cache alternativo\n" +msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "      --cachedir <dir>   define um diretório de cache alternativo\n"  #: src/pacman/pacman.c:171  #, c-format  msgid "                       This program may be freely redistributed under\n" -msgstr "                       Este programa pode ser distribuÃdo livremente sob\n" +msgstr "" +"                       Este programa pode ser distribuÃdo livremente sob\n"  #: src/pacman/pacman.c:172  #, c-format  msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n" -msgstr "                       os termos da Licença GPL - General Public License\n" +msgstr "" +"                       os termos da Licença GPL - General Public License\n"  #: src/pacman/pacman.c:299  #, c-format @@ -657,34 +680,38 @@ msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"  msgid "only one operation may be used at a time\n"  msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:461 +#: src/pacman/pacman.c:444 +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:463  #, c-format  msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"  msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:494 +#: src/pacman/pacman.c:496  msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"  msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n" -#: src/pacman/pacman.c:510 +#: src/pacman/pacman.c:512  #, c-format  msgid "failed to parse config (%s)\n"  msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323  msgid "Targets:"  msgstr "Pacotes:" -#: src/pacman/pacman.c:526 +#: src/pacman/pacman.c:528  #, c-format  msgid "could not register 'local' database (%s)\n"  msgstr "não foi possÃvel registar a base de dados local (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:533 +#: src/pacman/pacman.c:535  msgid "no targets specified (use -h for help)\n"  msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n" -#: src/pacman/pacman.c:546 +#: src/pacman/pacman.c:548  msgid "no operation specified (use -h for help)\n"  msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" @@ -768,11 +795,11 @@ msgid ""  "Do you want to remove these packages? [Y/n] "  msgstr ""  "\n" -"Você deseja remover estes pacotes? [S/n]" +"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:113  msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n]" +msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:115  msgid "removing old packages from cache... " @@ -863,7 +890,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/sync.c:478  msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [Y/n] " +msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:493  #, c-format @@ -877,12 +904,12 @@ msgstr "'%s': %s\n"  #: src/pacman/sync.c:528  msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [Y/n] " +msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:535  #, c-format  msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [Y/n] " +msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:559  #, c-format @@ -899,7 +926,7 @@ msgstr "é requerido por"  #: src/pacman/sync.c:621  msgid "local database is up to date\n" -msgstr "base de dados de pacotes local está atualizada\n" +msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"  #: src/pacman/sync.c:630  msgid "" @@ -911,7 +938,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/sync.c:634  msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Continuar o download? [Y/n] " +msgstr "Continuar o download? [S/n] "  #: src/pacman/sync.c:642  msgid "" @@ -923,7 +950,7 @@ msgstr ""  #: src/pacman/sync.c:646  msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Continuar a instalação? [Y/n] " +msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:52  msgid "checking dependencies... " @@ -991,39 +1018,41 @@ msgstr ":: Obtendo pacotes do %s...\n"  #: src/pacman/trans.c:171  #, c-format  msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n]" +msgstr "" +":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:185  #, c-format  msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n]" +msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:198  #, c-format  msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:213  #, c-format  msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:229  #, c-format  msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [Y/n] " +msgstr "" +":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:247  #, c-format  msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "  msgstr "" -":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [Y/" +":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/"  "n] "  #: src/pacman/trans.c:265  #, c-format  msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [Y/n] " +msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "  #: src/pacman/trans.c:314  msgid "installing" @@ -1072,4 +1101,3 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"  msgstr "Tamanho total da instalação:   %.2f MB\n" - | 
