Commit message (Collapse) | Author | Age | |
---|---|---|---|
* | Update Czech translation | Vojtěch Gondžala | 2008-07-22 |
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> | ||
* | Update Czech translation | Vojtěch Gondžala | 2008-03-04 |
| | | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | ||
* | Kill all of the line numbers from the translations | Dan McGee | 2008-03-03 |
| | | | | | | | Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> | ||
* | Merge branch 'translations' into maint | Dan McGee | 2008-02-14 |
| | |||
* | Move some translations to their generic language code | Dan McGee | 2008-02-11 |
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org> |