| Commit message (Collapse) | Author | Age |
|
|
|
| |
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Pull updates from transifex. Add new "id" translation. Regerate po
files with updated filelists...
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
| |
Run update-po and fix the few errors reported.
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Pull updates from transifex, run update-po on all files, fix a few
errors, and push them back to Transifex.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
| |
In prep for the 4.0.0 release.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
| |
We've had a bit of churn since the last time this was done.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Pick up any updates before I push new source messages out to the
service.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This also pulls in some early translations we had entered in Transifex
in the last day so those would not be lost. The diffstat is huge and not
very telling as usual, as all sorts of fuzzyness switches happened this
time around for some reason.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release,
although this should not be interpreted as a string freeze by any means.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to
logically separate new translations and strings from the PO split about
to happen between pacman and scripts.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
| |
And also a POT version and package version update.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
| |
Thanks to all translators that contributed!
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Since it is the same string. Done with some bash looping and sed magic.
for src in po/*.po; do
echo $src
newtrans=$(grep -A1 "msgid.*$1" $src | tail -n1)
newtrans=${newtrans//\\/\\\\}
echo "$newtrans"
fname=${src##*/}
dest=lib/libalpm/po/$fname
sed -i -e "/msgid.*$1/{N; s/msgstr.*$/$newtrans/}" $dest
done
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a
mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
|
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Thanks to Avramucz Peter <muczyjoe@gmail.com>
for having translated all the scripts !
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag
to all of the translated messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
The issue was discussed in this thread on the mailing list:
http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011324.html
In addition, the GNU gettext manual states that translation encoding is
completely separate from the encoding used by the users of the translation.
It makes sense for our project to use UTF-8 for all translations, regardless
of the preferred encoding used by users of a certain language. This allows
all contributors to more easily edit a translation file if necessary and not
have to worry about codepage issues.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the
message files to the latest code, and all translation updates should be
based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes
to a minimum- there should be no reason to update these po files with just
new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations
were updated.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 untranslated message translated and 1 message fixed
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Updated libalpm translation
* Regenerated hu.po files, because the 'call-for-translators version' was outdated
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Update all of the pot and po files with the latest messages available.
Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the
translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel
free to delete all the old translations that end up at the bottom of these
files and only clutter things up.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
| |
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Because of this commit:
ea1fef69add040b9e5b1de6e9238eda4576ccd3f
we lost a lot of gettext-ized messages on the libalpm side. Remove them
in order to clean out these files a bit.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
In order to get more reliable message statistics, I updated all of the
po files by first doing a make *.pot-update followed by a make. I am
holding off on committing the pot files as this causes issues with make
constantly wanting to rebuild them.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
|
|
|
|
|
| |
* Commented ftp.archlinux.org in the official mirror list
* ran a make dist, which updated some translation files
|
|
|
|
|
|
| |
work of fixing these in the translation files, and I removed a few fuzzys
while doing so. If any more patches for translations come, try to do it
against these files.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Ran msgmerge on all po files from new pot files, but did not check in the
updated pot files as that just causes problems.
* Updated Italian translation
Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Updated Russian translation, added libalpm partial translation
Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com>
* Updated Hungarian translation
Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>
* Updated French translation
solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>
Thanks again guys!
|
|
|
|
| |
Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>
|
|
|
|
|
|
| |
* po files update themselves when a pot file update occurs, so you see that
here as well.
* Added a few more small notes to translation-help.
|
|
|
|
|
|
|
| |
Translators and developers should count this as the string freeze unless
something REALLY essential comes up. Send in patches to these translations
when you get a chance (and patches are appreciated, as they are much easier
to deal with).
|