summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/ru.po
Commit message (Collapse)AuthorAge
* Update Russian translationSergey Tereschenko2009-09-18
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
* Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry2009-09-16
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* update russian translationSergey Tereschenko2009-07-30
| | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
* Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee2009-07-27
|
* Update Russian translationSergey Tereschenko2009-01-03
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Minor updates to Russian translationSergey Tereschenko2008-10-12
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry2008-08-25
| | | | | | | | | | * Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-08-24
| | | | [Xav: one minor fix to libalpm po file]
* Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee2008-08-23
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-07-22
| | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
* Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee2008-03-03
| | | | | | | Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-02-24
| | | | | | Some corrections from the previous translation. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update libalpm russian translation.Sergey Tereschenko2008-02-18
| | | | | | Cleaned up by Oleg Finkelshteyn. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
* Move some translations to their generic language codeDan McGee2008-02-11
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>