summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
Commit message (Collapse)AuthorAge
* po/: split into scripts/po/ and src/pacman/po/Dan McGee2011-06-23
| | | | | | | | | | | | | This is the first step at separating the pacman message catalog and the scripts message catalog. Makefiles, configure.ac, and other such files are adjusted accordingly, as well as renaming files. The TEXTDOMAIN of scripts is also adjusted. Note that no actual pot or po files get changed here; these will get pruned in a future commit so each catalog contains only the necessary messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update all translation filesDan McGee2011-06-23
| | | | | | | | This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* 3.5.2 translation updates from TransifexDan McGee2011-04-18
| | | | | | And also a POT version and package version update. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated 3.5.1 translations from TransifexDan McGee2011-03-23
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated translations for 3.5.0 from TransifexDan McGee2011-03-16
| | | | | | Thanks to all translators that contributed! Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update translation files for 3.4.1 freezeDan McGee2010-08-23
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Revise Portuguese (Brazil) translationLeandro Inácio2010-06-14
| | | | | | | Fix the '\t' characters that got introduced by the last update of this translation that should not have been there. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Portuguese (Brazil) translationLeandro Inácio2010-06-11
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* translation: update pot/po files for pacman in prep for releaseDan McGee2010-06-04
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Bump copyright dates to 2010Dan McGee2010-03-14
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update translationsXavier Chantry2009-10-07
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update all pot and po files for 3.3.2 releaseXavier Chantry2009-10-07
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Clean up translation file headersDan McGee2009-09-22
| | | | | | | Get them a bit more standardized across the board, as they were quite a mess. Also note the two new translations we received for 3.3.1. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Brazilian translationRodrigo Flores2009-09-22
| | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
* Update all pot and po files for 3.3.1 releaseXavier Chantry2009-09-16
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Brazilian Portuguese translationArmando M. Baratti2009-08-01
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Regenerate pacman PO filesDan McGee2009-07-28
| | | | | | | We missed a message. Commit 3a6ed1142 added the message to gettext, this commit adds it to the PO files. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update PO files in prep for 3.3 releaseDan McGee2009-07-27
|
* Update Portuguese (Brazil) translationHugo Doria2009-01-05
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee2009-01-02
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry2008-08-25
| | | | | | | | | | * Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Portuguese (Brazil) translationHugo Doria2008-08-25
| | | | Xav : alignment fixes
* Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee2008-08-23
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final update of all translations.Xavier Chantry2008-07-30
| | | | | | | | Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Small fix to pt_BR translation.Robson Roberto Souza Peixoto2008-07-29
| | | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Portuguese (Brazil) translationHugo Doria2008-07-22
| | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
* Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee2008-03-03
| | | | | | | Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier2008-03-03
| | | | | | | | | | We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Brazilian Portuguese translation for 3.1.2 releaseJoão Felipe Santos2008-02-15
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Update translation files in prep for 3.1.2 releaseDan McGee2008-02-11
| | | | | | For 7 message changes, this commit is far too large... Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Portuguese Brazilian translation update for pacman 3.1.1João Felipe Santos2008-01-19
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Update message files for 3.1.1 releaseDan McGee2008-01-14
| | | | | | | | | | | We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update some errors in messages found during localizationDan McGee2007-12-04
| | | | | | | Also perform the updates in the message files so we don't break translations. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update all translation files in anticipation of 3.1 releaseDan McGee2007-12-02
| | | | | | | | | | | Update all of the pot and po files with the latest messages available. Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel free to delete all the old translations that end up at the bottom of these files and only clutter things up. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* First step of moving translations from src/pacman/po to po/Dan McGee2007-07-06
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the scripts gettext translations in the same message catalog as that of the pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate existence. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>