summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
Commit message (Collapse)AuthorAge
* Add new po files in prep for 3.2.2 releaseDan McGee2009-01-02
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Minor updates to Russian translationSergey Tereschenko2008-10-12
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final updates on all translation for 3.2.1Xavier Chantry2008-08-25
| | | | | | | | | | * Update all .po files because of the last "-q,--quiet" fix. Also for some strange reason, en_GB was missing a few c-format tags. * Finally, delete all unused translations. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-08-24
| | | | [Xav: one minor fix to libalpm po file]
* Update translation files for pending 3.2.1 releaseDan McGee2008-08-23
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final update of all translations.Xavier Chantry2008-07-30
| | | | | | | | Two recent commits slightly broke the translations, so this fixes all of them. Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-07-22
| | | | Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
* Update NEWS and configure.ac for 3.1.4 releaseDan McGee2008-04-01
| | | | | | | | | Also fix a broken contrib/ Makefile, found with make distcheck. I also let the little translation linebreak update slip in here as it was small enough not to be a big deal, and this should just prevent it from happening again later anyway. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updates to Russian translationSergey Tereschenko2008-03-08
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Kill all of the line numbers from the translationsDan McGee2008-03-03
| | | | | | | Hopefully the last of the huge commits ever. This also adds the c-format tag to all of the translated messages. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update manually the only newline change for 3.1.3.Chantry Xavier2008-03-03
| | | | | | | | | | We only had one string change, and just a newline, so we can actually make this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a huge number of line changes, and then letting every translator do this newline fix separately. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update Russian translationSergey Tereschenko2008-02-24
| | | | | | Some corrections from the previous translation. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update pacman Russian translation.Vitaly Dolgov2008-02-18
| | | | | | | Cleaned up by Oleg Finkelshteyn. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updates to Russian translationВладимир Байраковский2008-02-17
| | | | | | Note that it still is not complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Merge branch 'translations' into maintDan McGee2008-02-14
|
* Move some translations to their generic language codeDan McGee2008-02-11
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>