summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
Commit message (Collapse)AuthorAge
...
* | Merge branch 'maint'Dan McGee2008-02-20
|\| | | | | | | | | Remove gettext() function addition from gensync and updatesync in master as gettext is no longer used in them anyway.
| * More small updates to Spanish translationFernando Lagos2008-02-19
| | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| * Final updates to Polish translationMateusz Herych2008-02-19
| | | | | | | | | | | | Good job on the group effort guys, thanks for getting this one complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * Update pacman Russian translation.Vitaly Dolgov2008-02-18
| | | | | | | | | | | | | | Cleaned up by Oleg Finkelshteyn. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * Updates to Russian translationВладимир Байраковский2008-02-17
| | | | | | | | | | | | Note that it still is not complete. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * Updated Spanish translation for 3.1.2 releaseJuan Pablo Gonzalez2008-02-17
| | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* | Merge branch 'maint'Dan McGee2008-02-15
|\| | | | | | | | | | | | | Conflicts: lib/libalpm/be_files.c lib/libalpm/package.c
| * More small updates to German translationMatthias Gorissen2008-02-15
| | | | | | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * Update Polish translationJaroslaw Swierczynski2008-02-15
| | | | | | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * Merge branch 'translations' into maintDan McGee2008-02-14
| |\
| | * Update German translationBenjamin Andresen2008-02-14
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| | * Updated Brazilian Portuguese translation for 3.1.2 releaseJoão Felipe Santos2008-02-15
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Updated Hungarian translation for 3.1.2 releaseNagy Gabor2008-02-12
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Updated Czech translation for 3.1.2 releaseVojtěch Gondžala2008-02-12
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Updated English translation for 3.1.2 releaseJeff Bailes2008-02-12
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Update french translation.Chantry Xavier2008-02-12
| | | | | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Updated Italian translation for 3.1.2 releaseGiovanni Scafora2008-02-12
| | | | | | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
| | * Update translation files in prep for 3.1.2 releaseDan McGee2008-02-11
| | | | | | | | | | | | | | | | | | For 7 message changes, this commit is far too large... Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
| * | Move some translations to their generic language codeDan McGee2008-02-11
| |/ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'. This follows the pattern of most other translated programs out there as Roman pointed out on IRC. ru_RU: 2 (pacman and libalpm) ru: 128 for him, 131 for me (everything else) Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* / Remove gensync and updatesync from normal distributionDan McGee2008-02-02
|/ | | | | | | | Move these two scripts into contrib/, and start the process of de-automaking them by removing the @sysconfdir@ references and the gettext initialization. The removal of all gettext will soon follow. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Final changes before 3.1.1 releaseDan McGee2008-01-19
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Little update Czech translation for pacman 3.1.1Vojtěch Gondžala2008-01-19
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Portuguese Brazilian translation update for pacman 3.1.1João Felipe Santos2008-01-19
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Polish translation update for pacman 3.1.1Mateusz Jędrasik2008-01-18
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Corrections of German translationMatthias Gorissen2008-01-18
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Spanish translation update for pacman 3.1.1Juan Pablo Gonzalez2008-01-16
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Czech translation update for pacman 3.1.1Vojtěch Gondžala2008-01-16
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* English (British) translation update for pacman 3.1.1Jeff Bailes2008-01-16
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Hungarian translation update for pacman 3.1.1Nagy Gabor2008-01-16
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Update french translation.Chantry Xavier2008-01-16
| | | | | Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Italian translation update for pacman 3.1.1Giovanni Scafora2008-01-16
| | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Update message files for 3.1.1 releaseDan McGee2008-01-14
| | | | | | | | | | | We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update of German translationMatthias Gorissen2008-01-05
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Italian translationGiovanni Scafora2007-12-28
| | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Add new Czech translationVojtěch Gondžala2007-12-21
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Finish french translation.Chantry Xavier2007-12-21
| | | | | | | | | | | It's probably far from perfect, but at least I tried to translate everything. I noticed a missing newline at libalpm/trans.c , line 573 : _alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("call to popen failed (%s)"), I don't think it's possible to fix it now (string freeze?), so I didn't. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
* Italian translation fixesGiovanni Scafora2007-12-21
| | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> modified: po/it.po Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Remove abs from the pacman repositoryDan McGee2007-12-21
| | | | | | | | | | | | abs has always been an Arch Linux specific tool, and although it is used primarily by pacman and makepkg, it should not be included with a distro- agnostic tarball. In addition, maintenance of the script would be better outside of pacman and would allow for more frequent updates. This also facilitates our move away from a cvsup/csup dependent tool for syncing PKGBUILDs. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Hungarian translationNagy Gabor2007-12-20
| | | | | | | 1 untranslated message translated and 1 message fixed Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update french translation.Chantry Xavier2007-12-19
| | | | | | | | Only the messages in pacman frontend were updated, and it's probably not perfect yet, but it's a start. There are 160 untranslated msg left for the scripts / tools. Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
* Updated Hungarian translationNagy Gabor2007-12-19
| | | | | | | | * Updated libalpm translation * Regenerated hu.po files, because the 'call-for-translators version' was outdated Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Italian TranslationGiovanni Scafora2007-12-18
| | | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> modified: lib/libalpm/po/it.po modified: po/it.po Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Italian Translation for pacman 3.1Giovanni Scafora2007-12-17
| | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Italian TranslationGiovanni Scafora2007-12-09
| | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Italian translation for pacman 3.1Giovanni Scafora2007-12-04
| | | | | | | Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> modified: po/it.po Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update some errors in messages found during localizationDan McGee2007-12-04
| | | | | | | Also perform the updates in the message files so we don't break translations. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Updated Hungarian translationNagy Gabor2007-12-04
| | | | | Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update it translation for 3.1Giovanni Scafora2007-12-03
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update en_GB translation for 3.1Jeff Bailes2007-12-02
| | | | Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Update all translation files in anticipation of 3.1 releaseDan McGee2007-12-02
| | | | | | | | | | | Update all of the pot and po files with the latest messages available. Translators- you are encouraged to do this as well every time you update the translation, and the directions in 'translation-help' should help. Also feel free to delete all the old translations that end up at the bottom of these files and only clutter things up. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>