From db557e0563e7cc1689ac920e2c49a4bd6471ed4c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Date: Mon, 14 Jan 2008 23:16:16 -0600
Subject: Update message files for 3.1.1 release

We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the
message files to the latest code, and all translation updates should be
based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes
to a minimum- there should be no reason to update these po files with just
new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations
were updated.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
---
 lib/libalpm/po/cs_CZ.po    | 324 +++++++++++++++++++--------------------
 lib/libalpm/po/de.po       | 367 ++++++++++++++++++++++----------------------
 lib/libalpm/po/en_GB.po    | 368 ++++++++++++++++++---------------------------
 lib/libalpm/po/es.po       | 337 +++++++++++++++++++----------------------
 lib/libalpm/po/fr.po       | 191 ++++++++++-------------
 lib/libalpm/po/hu.po       | 162 +++++++++-----------
 lib/libalpm/po/it.po       | 168 +++++++++------------
 lib/libalpm/po/libalpm.pot | 311 ++++++++++++++++++--------------------
 lib/libalpm/po/pl_PL.po    | 342 +++++++++++++++++++----------------------
 lib/libalpm/po/pt_BR.po    | 325 +++++++++++++++++++--------------------
 lib/libalpm/po/ru_RU.po    | 331 +++++++++++++++++++---------------------
 11 files changed, 1477 insertions(+), 1749 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
index 7bce6998..49f7b8dd 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs_CZ\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Čeština\n"
@@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "v seznamu cílů nahrazuji starší verzi %s-%s za %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "v seznamu cílů je novější veze %s-%s -- přeskakuji\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky současně\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "nahrazování balíčků pomocí -A a -U není nyní podporováno\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr "balíčky můžete nahradit ručně použitím -Rd a -U\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -51,626 +51,614 @@ msgstr ""
 "přístupová práva adresáře v %s se neshodují\n"
 "souborový systém: %o  balíček: %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s uložen jako %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s nainstalován jako %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "nelze přidat položku '%s' do keše\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "získávám informace o balíčku %s : úroveň=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "přidávám '%s' do keše balíčků pro databázi '%s'\n"
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "cesta k databázi nebyla určena\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "nemohu získat \"%s\", závislost \"%s\"\n"
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr "nedostatek paměti!"
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr "neočekávaná systémová chyba"
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr "nedostatečná oprávnění"
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr "nelze najít nebo číst soubor"
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "nelze najít nebo číst adresář"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr "předán chybný nebo NULL argument"
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "knihovna nebyla inicializována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "knihovna inicializována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "nelze zamknout databázi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "nelze otevřít databázi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "nelze vytvořit databázi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "databáze nebyla inicializována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "databáze zaregistrována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "nelze nalézt databázi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "nelze aktualizovat databázi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "nelze odstranit položku databáze"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "nesprávná url pro server"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "nelze nastavit parametr"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "transakce inicializována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "transakce neinicializována"
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "duplicitní cíl"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr "transakce nepřipravena"
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "transakce zrušena"
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce"
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr "nelze provést transakci"
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "nelze stáhnout všechny soubory"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "nelze otevřít soubor balíčku"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "nelze načíst data z balíčku"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "balíček je již nainstalován"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi"
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "jméno balíčku není platné"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "poškozený balíček"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "není žádný takový repositář"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "poškozený rozdíl"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr "rozdílová záplata selhala"
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "skupina nenalezena"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "nelze vyřešit závislosti"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr "konfliktní závislosti"
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr "konfliktní soubory"
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "uživatel zrušil operaci"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "interní chyba"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "chyba knihovny libarchive"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr "nepotvrzeno"
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "nesprávný regulární výraz"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "spojení ke vzdálenému hostiteli selhalo"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "neočekávaná chyba"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: rozdílová aktualizace balíčku (%s)\n"
+#: lib/libalpm/package.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "chybí seznam souborů balíčku v %s, generuji jej\n"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "nelze odstranit položku '%s' z keše\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr "disk"
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "selhalo získávání souboru '%s' z %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr "nelze navázat stahování, začínám znovu\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "nelze změnit adresář na %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr "URL neobsahuje stahovaný soubor\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "selhalo stahování %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "repositář '%s' nenalezen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "selhala alokace paměti: nelze alokovat %zd bytů\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "příkaz: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet pro soubor %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "soubor %s byl poškozen (nesouhlasí MD5 kontrolní součet)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "selhalo stažení některých souborů z %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "nelze vytvořit transakci\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "nelze inicializovat transakci\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "nelze připravit transakci\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "nelze provést transakci\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+#, fuzzy
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr "V kořenovém adresáři není /bin/sh (%s), ruším provádění skriptů\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "volání popen selhalo (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "selhalo vytvoření cesty '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "nelze otevřít %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "neexistuje keš %s, vytvářím...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "nelze vytvořit keš balíčků, používám /tmp\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n"
 
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "získávám informace o balíčku %s : úroveň=%d\n"
+
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "přidávám '%s' do keše balíčků pro databázi '%s'\n"
+
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po
index 19c0fec3..0dd887dc 100644
--- a/lib/libalpm/po/de.po
+++ b/lib/libalpm/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
@@ -21,33 +21,35 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-msgstr "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit installieren\n"
+msgstr ""
+"Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit "
+"installieren\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr "Sie können Pakete manuell mit -Rd und -U ersetzen\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -56,679 +58,662 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
 "Dateisystem: %o Paket: %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:454
-#: lib/libalpm/add.c:598
-#: lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512
-#: lib/libalpm/add.c:532
-#: lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517
-#: lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s gespeichert als %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s installiert als %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711
-#: lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292
-#: lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452
-#: lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641
-#: lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n"
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:562
-#: lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n"
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr "Speicher ist voll!"
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr "Unerwarteter Systemfehler"
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr "Unzureichende Rechte"
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "Bibliothek nicht initialisiert"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "Bibliothek bereits initialisiert"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "Kann Datenbank nicht sperren"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "Datenbank nicht initialisiert"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "Datenbank bereits registriert"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "Konnte Datenbank nicht finden"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "Ungültige URL für den Server"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "Vorgang bereits gestartet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:90
-#: lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "Vorgang nicht gestartet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "Doppelte Ziele"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "Vorgang abgebrochen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "Kann Paketdaten nicht laden"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "Paket ist bereits installiert"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "Paketname ist nicht gültig"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "Beschädigtes Paket"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "Kein solches Repositorium"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "Beschädigtes Delta"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr "Delta-Patch versagte"
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten"
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr "In Konflikt stehende Dateien"
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "libarchive-Fehler"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "Unerwarteter Fehler"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n"
+#: lib/libalpm/package.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985
-#: lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine\n"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172
-#: lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr "Platte"
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613
-#: lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Befehl: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888
-#: lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+#, fuzzy
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n"
 
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n"
+
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n"
+
+#~ msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
+#~ msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n"
+
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
 #~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"
+
 #~ msgid "could not extract %s (%s)"
 #~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
+
 #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
 #~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"
+
 #~ msgid "%s: description file is missing"
 #~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt"
+
 #~ msgid "%s: dependency file is missing"
 #~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt"
+
 #~ msgid "%s: file list is missing"
 #~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt"
+
 #~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
 #~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
 #~ "Paketliste enthalten)"
+
 #~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
 #~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen"
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
+
 #~ msgid "cannot remove file %s: %s"
 #~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s"
+
 #~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
 #~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n"
+
 #~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
 #~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
+
 #~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
 #~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
+
 #~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
 #~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
-#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
-#~ msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
-
diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po
index c9aa7a0b..af105f65 100644
--- a/lib/libalpm/po/en_GB.po
+++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:22+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr "conflicting packages were found in the target list\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -51,678 +51,606 @@ msgstr ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:454
-#: lib/libalpm/add.c:598
-#: lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "could not extract %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "could not rename %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512
-#: lib/libalpm/add.c:532
-#: lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517
-#: lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s saved as %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "could not install %s as %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s installed as %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711
-#: lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "could not get current working directory\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "problem occurred while upgrading %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "problem occurred while installing %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "loading package data for %s : level=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292
-#: lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452
-#: lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641
-#: lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "could not open file %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "could not remove database entry %s%s\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:562
-#: lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "database path is undefined\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "dependency cycle detected:\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr "%s will be removed after its %s dependency\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "%s will be installed before its %s dependency\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr "out of memory!"
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr "unexpected system error"
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr "insufficient privileges"
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr "could not find or read file"
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "could not find or read directory"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr "wrong or NULL argument passed"
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "library not initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "library already initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "unable to lock database"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "could not open database"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "could not create database"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "database not initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "database already registered"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "could not find database"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "could not update database"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "could not remove database entry"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "invalid url for server"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "could not set parameter"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "transaction already initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:90
-#: lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "transaction not initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "duplicate target"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr "transaction not prepared"
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "transaction aborted"
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr "operation not compatible with the transaction type"
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr "could not commit transaction"
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "could not download all files"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "could not find or read package"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "invalid or corrupted package"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "cannot open package file"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "cannot load package data"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "package already installed"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr "package not installed or lesser version"
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "cannot remove all files for package"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "package name is not valid"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "corrupted package"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "no such repository"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "corrupted delta"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr "delta patch failed"
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "group not found"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "could not satisfy dependencies"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr "conflicting dependencies"
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr "conflicting files"
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "user aborted the operation"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "libarchive error"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr "not confirmed"
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "invalid regular expression"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "connection to remote host failed"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "unexpected error"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
+#: lib/libalpm/package.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "could not parse package description file in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "could not parse package description file in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "missing package name in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "missing package version in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "could not remove tempfile %s\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985
-#: lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "error while reading package %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "missing package metadata in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "missing package filelist in %s, generating one\n"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172
-#: lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "could not remove database entry %s-%s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr "URL '%s' is invalid, ignoring\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr "URL scheme not specified, assuming http\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr "disk"
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr "cannot resume download, starting over\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "cannot write to file '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "error downloading '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "error writing to file '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "could not chdir to %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr "running XferCommand: fork failed!\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr "URL does not contain a file for download\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "failed to download %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "repository '%s' not found\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613
-#: lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "command: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888
-#: lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "can't get md5 checksum for file %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "failed to retrieve some files from %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "could not create removal transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "could not initialise the removal transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "could not prepare removal transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "could not commit removal transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "could not create transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "could not initialise transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "could not prepare transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "could not commit transaction\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "could not remove lock file %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+#, fuzzy
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "could not create temp directory\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "could not change directory to / (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "call to popen failed (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "scriptlet failed to execute correctly\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "failed to make path '%s' : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "could not open %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: %s can't be opened\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: %s can't be read\n"
 
-#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd\n"
-#~ msgstr "please remove '%s' first, using -Rd\n"
-#~ msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n"
-#~ msgstr "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n"
-#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s\n"
-#~ msgstr "could not update requiredby for database entry %s-%s\n"
-#~ msgid "could not update new database entry %s-%s\n"
-#~ msgstr "could not update new database entry %s-%s\n"
-#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s\n"
-#~ msgstr "could not update 'requiredby' database entry %s-%s\n"
-#~ msgid "could not extract %s (%s)"
-#~ msgstr "could not extract %s (%s)"
-#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-#~ msgstr "could not update provision '%s' from '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: description file is missing"
-#~ msgstr "%s: syntax error in description file line %d"
-#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-#~ msgstr "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-#~ msgid ""
-#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
-#~ msgstr ""
-#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
-#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-#~ msgstr "cannot canonicalise specified root path '%s'"
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
-#~ msgstr "cannot remove file %s: %s"
-#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-#~ msgstr "sha1: %s can't be opened\n"
-#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-#~ msgstr "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index 10cd8329..3eba9d65 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libalpm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n"
 "Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
 "Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
@@ -13,607 +13,586 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CHILE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "reemplazando la versión antigua  %s-%s por %s en la lista de objetivos"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr ""
 "una nueva versión  %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 #, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s guardado como %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s instalado como %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 #, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 #, fuzzy
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'"
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 #, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "base de datos no inicializada"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 #, fuzzy
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\""
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr "no hay memoria!"
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr "error de sistema inesperado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr "privilegios insuficientes"
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 #, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr "argumento erroneo o núlo"
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "librería no inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "la librería ya fue inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "no se pudo abrir la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "no se pudo crear la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "base de datos no inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "base de datos ya registrada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "dirección inválida para el servidor"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "no se pudo fijar el parámetro"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "la operación ya se inicializó"
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "operación no inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "objetivo duplicado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr "operación no lista"
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "operación abortada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr "no se pudo hacer la transacción"
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "paquete invalido o corrupto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "no se pudo cargar la información del paquete"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "el paquete ya está instalado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor"
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "el nombre del paquete no es válido"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "paquete corrupto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "no existe el repositorio"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 #, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "paquete corrupto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "grupo no encontrado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr "dependencias en conflicto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr "archivos en conflicto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "el usuario abortó la operación"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "error de libarchive"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr "no confirmado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "expresión regular inválida"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "falló la conexión con el host remoto"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "error inesperado"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)"
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "nombre de paquete perdido en %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "versión de paquete perdida en %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "falta la metadata del paquete "
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr ""
 "%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 #, fuzzy
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr ""
 "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "no se pudo crear la operación"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "no se pudo iniciar la operación"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "no se pudo preparar la transacción"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "no se pudo hacer la transacción"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
@@ -621,75 +600,87 @@ msgstr ""
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "no se puede crear el directorio temporal "
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "%s no puede ser abierto\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "%s no puede ser abierto\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
 #~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
 
@@ -716,9 +707,6 @@ msgstr "%s no puede ser abierto\n"
 #~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
 #~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"
 
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s"
-
 #~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
 #~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"
 
@@ -728,14 +716,5 @@ msgstr "%s no puede ser abierto\n"
 #~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
 #~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"
 
-#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-#~ msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"
-
-#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
-#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
-
 #~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
 #~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"
-
-#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
-#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index e094dd5f..1d3d69fb 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-22 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
@@ -18,12 +18,15 @@ msgstr ""
 #: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr "remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
+msgstr ""
+"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:95
 #, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
-msgstr "une version plus récente %s-%s est dans la liste des cibles -- paquet ignoré\n"
+msgstr ""
+"une version plus récente %s-%s est dans la liste des cibles -- paquet "
+"ignoré\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
@@ -39,9 +42,10 @@ msgstr "remplacer un paquet avec -A ou -U n'est pas encore possible\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-msgstr "vous pouvez remplacer les paquets manuellement en utilisant -Rd et -U\n"
+msgstr ""
+"vous pouvez remplacer les paquets manuellement en utilisant -Rd et -U\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:363
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -50,78 +54,72 @@ msgstr ""
 "Les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
 "système de fichier: %o paquet : %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:390
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "extraction: le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:397
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "extraction: n'écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:452
-#: lib/libalpm/add.c:596
-#: lib/libalpm/util.c:421
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:503
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "renommer %s a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:510
-#: lib/libalpm/add.c:530
-#: lib/libalpm/trans.c:506
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:515
-#: lib/libalpm/remove.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s enregistré en tant que %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:554
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "l'installation de %s en tant que %s a échoué:  (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:557
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s installé en tant que %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:574
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew\n"
 
 # j'ai traduit chaque fois "could not" par "a échoué"
-#: lib/libalpm/add.c:709
-#: lib/libalpm/trans.c:524
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:763
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:768
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:783
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:791
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
@@ -131,27 +129,14 @@ msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:273
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "chargement des données du paquet %s : niveau=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:290
-#: lib/libalpm/be_files.c:427
-#: lib/libalpm/be_files.c:450
-#: lib/libalpm/be_files.c:561
-#: lib/libalpm/be_files.c:639
-#: lib/libalpm/be_files.c:667
-#: lib/libalpm/package.c:894
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:60
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "ajout de '%s' au cache de paquets pour la base de données '%s'\n"
-
 #: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
@@ -161,8 +146,7 @@ msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s%s a échoué\n"
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:560
-#: lib/libalpm/db.c:611
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "base de données non initialisée\n"
 
@@ -180,7 +164,7 @@ msgstr "%s sera supprimé après sa dépendance %s\n"
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "%s sera installé avant sa dépendance %s\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:584
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "impossible de résoudre \"%s\", une dépendance de \"%s\"\n"
@@ -261,8 +245,7 @@ msgstr "définir le paramètre a échoué"
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "transaction déjà initialisée"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "transaction non initialisée"
 
@@ -402,69 +385,52 @@ msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s\n"
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:857
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: retarde la mise à jour du paquet (%s)\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1036
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
 msgstr "l'extraction du fichier de description vers %s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1042
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1047
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1051
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1081
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "la suppression du fichier temporaire %s a échoué\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1096
-#: lib/libalpm/package.c:1109
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1116
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1123
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "liste de fichiers absente du paquet %s, création\n"
-
 #: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:170
-#: lib/libalpm/remove.c:241
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "suppression du fichier '%s' impossible: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:335
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:340
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
@@ -534,81 +500,79 @@ msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)\n"
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: ignore la mise à jour du paquet (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:318
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "dépôt '%s' non trouvé\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:352
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:356
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s est à jour -- réinstalle\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:611
-#: lib/libalpm/sync.c:616
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:626
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:823
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "commande: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:886
-#: lib/libalpm/sync.c:894
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "ne peut obtenir le 'hach' md5 pour le paquet %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:908
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "l'archive %s était corrompue (mauvaise somme MD5)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1054
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1135
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1141
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1163
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1169
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1180
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "la création de la transaction a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1185
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1212
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "la préparation de la transaction a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1217
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
 
@@ -617,79 +581,88 @@ msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:481
+#: lib/libalpm/trans.c:483
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "Pas de /bin/sh dans l'environnement parent, interruption du scriptlet\n"
+msgstr ""
+"Pas de /bin/sh dans l'environnement parent, interruption du scriptlet\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:492
+#: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:531
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:549
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "la génération d'un nouveau processus a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:559
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "changer de répertoire vers / a échoué (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:573
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "call to popen failed (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:592
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:601
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "le scriptlet n'a pas pu être exécuté correctement\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:610
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:202
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "échec de la création du chemin '%s' : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:387
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:592
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:642
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: l'ouverture de %s a échoué\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:644
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: la lecture de %s a échoué\n"
 
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "chargement des données du paquet %s : niveau=%d\n"
+
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "ajout de '%s' au cache de paquets pour la base de données '%s'\n"
+
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "la suppression du fichier temporaire %s a échoué\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index 59114598..fd49f7f6 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
 "Language-Team:  <hu@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "csomagok lecser
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr "a -Rd �s -U haszn�lat�val elv�gezhet� a csere\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:363
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -52,71 +52,71 @@ msgstr ""
 "elt�r� k�nyvt�r-jogosults�gok: %s\n"
 "f�jlrendszer: %o  csomag: %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:390
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "kicsomagol�s: %s szimbolikus link nem k�nyvt�rra mutat\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:397
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "kicsomagol�s: nem �rok fel�l k�nyvt�rat a %s f�jllal\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:452 lib/libalpm/add.c:596 lib/libalpm/util.c:421
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt kicsomagolni: %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:503
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/add.c:530 lib/libalpm/trans.c:506
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt az ideiglenes f�jlt ide m�solni: %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/remove.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s elmentve %s n�ven\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:554
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "nem siker�lt %s telep�t�se %s n�ven: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:557
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s %s n�ven lett telep�tve\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:574
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "%s kicsomagol�sa %s.pacnew n�ven\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:709 lib/libalpm/trans.c:524
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "a jelenlegi munkak�nyvt�r nem kaphat� meg\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:763
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "hiba t�rt�nt a(z) %s friss�t�se k�zben\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:768
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "hiba t�rt�nt a(z) %s telep�t�se k�zben\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:783
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "nem siker�lt a(z) %s-%s adatb�zisbejegyz�s friss�t�se\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:791
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "sikertelen a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a gyors�t�t�rhoz\n"
@@ -126,25 +126,14 @@ msgstr "sikertelen a '%s' bejegyz
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "�rv�nytelen n�v a '%s' adatb�zis-bejegyz�s sz�m�ra\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:273
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "a(z) %s csomag adatainak bet�lt�se : szint=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:290 lib/libalpm/be_files.c:427
-#: lib/libalpm/be_files.c:450 lib/libalpm/be_files.c:561
-#: lib/libalpm/be_files.c:639 lib/libalpm/be_files.c:667
-#: lib/libalpm/package.c:894
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:60
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr ""
-"a(z) '%s' csomag hozz�ad�sa a(z) '%s' adatb�zis csomaggyors�t�t�r�hoz\n"
-
 #: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
@@ -172,7 +161,7 @@ msgstr "a(z) %s csomag saj
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "a(z) %s csomag saj�t %s f�gg�s�ge el�tt lesz telep�tve\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:584
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "nem siker�lt a(z) \"%s\" csomag \"%s\" f�gg�s�g�t feloldani\n"
@@ -393,67 +382,52 @@ msgstr "%s: er
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: a helyi (%s) �jabb, mint %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:857
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: a csomag friss�t�s�nek k�sleltet�se (%s)\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1036
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
 msgstr "nem siker�lt kicsomagolni a csomagle�r� f�jlt %s-k�nt\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1042
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a(z) %s csomagle�r� f�jlj�t\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1047
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "hi�nyz� csomagn�v itt: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1051
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "hi�nyz� csomagverzi� itt: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1081
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes f�jlt\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s csomag olvas�sa k�zben: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1116
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "hi�nyz� csomaginform�ci�s f�jl itt: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1123
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "hi�nyzik a(z) %s csomag f�jllist�ja, gener�l�s\n"
-
 #: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "nem tal�lhat� a(z) %s az adatb�zisban -- kihagy�s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:170 lib/libalpm/remove.c:241
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a '%s' f�jlt : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:335
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a(z) %s-%s adatb�zis-bejegyz�st\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:340
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a(z) '%s' bejegyz�st a gyors�t�t�rb�l\n"
@@ -523,79 +497,79 @@ msgstr "%s-%s: csomagfriss
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: csomagfriss�t�s kihagy�sa (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:318
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "a(z) '%s' rep� nem tal�lhat�\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:352
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "a(z) %s-%s naprak�sz -- kihagy�s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:356
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "a(z) %s-%s naprak�sz -- �jratelep�t�s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:611 lib/libalpm/sync.c:616
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "feloldhatatlan csomag�tk�z�seket tal�ltam\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:626
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "malloc hiba: nem siker�lt lefoglalni %zd byte-ot\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:823
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "parancs: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:886 lib/libalpm/sync.c:894
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "nem siker�lt meghat�rozni a(z) %s f�jl md5 ellen�rz� �sszeg�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:908
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "a(z) %s f�jl s�r�lt volt (rossz MD5 �sszeg)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1054
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "nem siker�lt n�h�ny f�jlt let�lteni innen: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1135
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt l�trehozni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1141
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1163
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt el�k�sz�teni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1169
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt v�grehajtani az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1180
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt l�trehozni a tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1185
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1212
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1217
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t\n"
 
@@ -604,78 +578,88 @@ msgstr "nem siker
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:481
+#: lib/libalpm/trans.c:483
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr "Nincs /bin/sh a sz�l� k�rnyezetben, szkript megszak�t�sa\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:492
+#: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "nem siker�lt l�trehozni az ideiglenes k�nyvt�rat\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:531
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt a k�nyvt�rv�lt�s ide: %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:549
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt forkolni egy �j folyamatot (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:559
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt a chroot (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt a k�nyvt�rat a /-re v�ltani (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:573
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "popen h�v�s sikertelen (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:592
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "waitpid h�v�s sikertelen (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:601
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "a szkript hib�san futott\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:610
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes k�nyvt�rat\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:202
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "nem siker�lt a '%s' �tvonal l�trehoz�sa: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:387
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "nem l�tezik a(z) %s gyors�t�t�r. l�trehoz�s...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:592
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "nem siker�lt l�trehozni a csomaggyors�t�t�rat, a /tmp haszn�lata\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:642
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: nem siker�lt megnyitni a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:644
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: nem siker�lt olvasni a k�vetkez�t: %s\n"
+
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "a(z) %s csomag adatainak bet�lt�se : szint=%d\n"
+
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) '%s' csomag hozz�ad�sa a(z) '%s' adatb�zis csomaggyors�t�t�r�hoz\n"
+
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes f�jlt\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 0f30b034..5f3136ae 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-18 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 "è possibile sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:363
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
@@ -53,71 +53,71 @@ msgstr ""
 "i permessi delle directory differiscono su %s\n"
 "filesystem: %o pacchetto: %o\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:390
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:397
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:452 lib/libalpm/add.c:596 lib/libalpm/util.c:421
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:503
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "impossibile rinominare %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/add.c:530 lib/libalpm/trans.c:506
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/remove.c:232
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s salvato come %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:554
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "impossibile installare %s come %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:557
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s installato come %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:574
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:709 lib/libalpm/trans.c:524
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:763
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "si sono verificati degli errori durante l'aggiornamento di %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:768
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "si sono verificati degli errori durante l'installazione di %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:783
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:791
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n"
@@ -127,24 +127,14 @@ msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n"
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:273
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d\n"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:290 lib/libalpm/be_files.c:427
-#: lib/libalpm/be_files.c:450 lib/libalpm/be_files.c:561
-#: lib/libalpm/be_files.c:639 lib/libalpm/be_files.c:667
-#: lib/libalpm/package.c:894
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:60
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'\n"
-
 #: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
@@ -172,7 +162,7 @@ msgstr "%s sarà rimosso dopo la sua dipendenza %s\n"
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
@@ -394,67 +384,52 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr ""
 "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:857
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1036
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
 msgstr "impossibile estrarre il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1042
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1047
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1051
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1081
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
-
-#: lib/libalpm/package.c:1096 lib/libalpm/package.c:1109
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1116
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1123
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n"
-
 #: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:170 lib/libalpm/remove.c:241
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:335
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:340
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
@@ -526,79 +501,79 @@ msgstr ""
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:318
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:352
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:356
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:611 lib/libalpm/sync.c:616
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:626
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "malloc failure: impossibile allocare %zd byte\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:823
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "comando: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:886 lib/libalpm/sync.c:894
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 del file %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:908
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "il file %s è corrotto (MD5 errato)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1054
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1135
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1141
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1163
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1169
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1180
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "impossibile avviare l'operazione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1185
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "impossibile inizializzare l'operazione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1212
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "impossibile preparare l'operazione\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1217
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
 
@@ -607,96 +582,97 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:481
+#: lib/libalpm/trans.c:483
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr "/bin/sh non è presente nell'ambiente, lo scriptlet sarà interrotto\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:492
+#: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:531
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:549
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:559
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:573
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:592
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:601
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr "L'esecuzione dello scriptlet non è riuscita correttamente\n"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:610
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:202
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "impossibile seguire il percorso '%s' : %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:387
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:572
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:592
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr ""
 "impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:642
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "md5: impossibile aprire %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:644
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: impossibile leggere %s\n"
 
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d\n"
+
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'\n"
+
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd\n"
 #~ msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando l'opzione -Rd\n"
 
 #~ msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n"
 #~ msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\"\n"
 
-#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossibile aggiornare il campo richiesto da per la voce del database %s-%"
-#~ "s\n"
-
 #~ msgid "could not update new database entry %s-%s\n"
 #~ msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s\n"
-
-#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s\n"
-#~ msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s\n"
diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
index 9e0f1829..252cf543 100644
--- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot
+++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,658 +16,637 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 msgid "corrupted delta"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr ""
diff --git a/lib/libalpm/po/pl_PL.po b/lib/libalpm/po/pl_PL.po
index 01e0fa07..2126d6dd 100644
--- a/lib/libalpm/po/pl_PL.po
+++ b/lib/libalpm/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,604 +18,583 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 #, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "zastępowanie pakietów z -A i -U nie jest jeszcze wspierane"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s zachowane jako %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s zainstalowano jako %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 #, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "ładowanie danych pakietu dla %s : poziom=%d"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr "dodawanie '%s' do pamięci podręcznej pakietów dla bd '%s'"
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 #, fuzzy
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD"
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 #, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 #, fuzzy
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "wykryto cykl zależności: %s"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\""
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr "brak pamięci!"
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr "niespodziewany błąd systemu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr "niewystarczające przywileje"
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 #, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr "błędny bądź ZEROWY argument dany"
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "biblioteka nie została zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "biblioteka już zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "nie udało się zablokować bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "nie udało się otworzyć bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "nie udało się stworzyć bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "baza danych już zarejestrowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "nie udało się odnaleźc bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "nie udało się zaktualizować bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "nie udało się usunąć wpisu do bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "nieprawidłowy url dla serwera"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "nie udało się ustawić parametru"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "tranzakcja już zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "tranzakcja nie została zainicjowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "duplikat celu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr "tranzakcja nie została przygotowana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr "tranzakcja zaniechana"
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr "operacja niekompatybilna z typem tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "nieprawidłowy bądź skorumpowany pakiet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "nie udało się otworzyć pliku pakietu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "nie udało się załadować danych pakietu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "pakiet już zainstalowany"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji"
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "skorumpowany pakiet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "nie ma takiego repozytorium"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 #, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "skorumpowany pakiet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "grupa nie została odnaleziona"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr "konfliktujące zależności"
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr "konfliktujące pliki"
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "użytkownik zaniechał operacji"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "błąd libarchive"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr "nie potwierdzono"
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "połączenie ze zdalnym hostem nieudane"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "niespodziewany błąd"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s-%s: opóźnianie aktualizacji pakietu (%s)"
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "brak nazwy pakietu w %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "brak wersji pakietu w %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "nie udało się usunąć pliku tymczasowego %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "brak metadanych pakietu"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "brak listy plików pakietu w %s, generowanie"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 #, fuzzy
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 lub sha1 dla pakietu %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "archiwum %s było skorumpowane (błąd sumy kontrolnej MD5 lub SHA1)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
@@ -623,76 +602,88 @@ msgstr ""
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr ""
 "nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr "%s nie może być otwarte\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "%s nie może być otwarte\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "ładowanie danych pakietu dla %s : poziom=%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "dodawanie '%s' do pamięci podręcznej pakietów dla bd '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "nie udało się usunąć pliku tymczasowego %s"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
 #~ msgstr "proszę usunąć pierw '%s', korzystając z -Rd"
 
@@ -718,28 +709,11 @@ msgstr "%s nie może być otwarte\n"
 #~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
 #~ msgstr "nie udało się skanonizować podanej ścieżki docelowej '%s'"
 
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "nie udało się otrzymać sumy sha1 dla pakietu %s-%s"
-
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "sumy kontrolne sha1 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się"
-
 #~ msgid "cannot remove file %s: %s"
 #~ msgstr "nie udało się usunąć pliku %s: %s"
 
 #~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
 #~ msgstr "sha1: %s nie może zostać otwarty\n"
 
-#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-#~ msgstr "archiwum %s jest skorumpowane (błąd sumy kontrolnej MD5 lub SHA1)\n"
-
-#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie udało się zaktualizować requiredby dla wpisu %s-%s w bazie danych"
-
 #~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
 #~ msgstr "nie udało się zaktualizować nowego wpisu %s-%s w bazie danych"
-
-#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "nie udało się zaktualizować wpisu do bazy danych 'requiredby' dla %s-%s"
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index 35c7c880..f736c280 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n"
 "Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@@ -22,597 +22,576 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por '%s' na lista de pacotes"
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 #, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s salvo como %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s instalado como %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "extraindo %s como %s.pacnew"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 #, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "erros ocorreram durante %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "erros ocorreram durante %s %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 #, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "base de dados não inicializada"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 #, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr "biblioteca não inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr "biblioteca já inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "não foi possível abrir a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "não foi possível criar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "base de dados não inicializada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "base de dados já registrada"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "não foi possível atualizar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr "alvo duplicado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "o nome do pacote não é valido"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "pacote corrompido"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 #, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "pacote corrompido"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "grupo não encontrado"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "expressão regular inválida"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "erro inesperado"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr ""
+#: lib/libalpm/package.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "o nome do pacote não é valido"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "não foi possível criar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "não foi possível criar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "não foi possível criar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "não foi possível criar a base de dados"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
@@ -620,74 +599,78 @@ msgstr ""
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
 #~ msgstr "por favor, remova '%s' primeiro usando -Rd"
 
@@ -696,9 +679,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
 #~ msgstr "não foi possível atualizar a provisão '%s' para '%s'"
-
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "não foi possível conseguir a soma sha1 para o pacote %s-%s"
-
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "somas sha1 não coincidem para o pacote %s-%s"
diff --git a/lib/libalpm/po/ru_RU.po b/lib/libalpm/po/ru_RU.po
index 89fb8f28..57add381 100644
--- a/lib/libalpm/po/ru_RU.po
+++ b/lib/libalpm/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
 "Last-Translator:  Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,599 +16,578 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:88
+#: lib/libalpm/add.c:86
 #, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:97
+#: lib/libalpm/add.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s не устарел --  пропускаю"
 
-#: lib/libalpm/add.c:168
+#: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:169
+#: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:172
+#: lib/libalpm/add.c:170
 #, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
 msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано"
 
-#: lib/libalpm/add.c:173
+#: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:365
+#: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:392
+#: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:399
+#: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:505
+#: lib/libalpm/add.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s сохранен как %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:556
+#: lib/libalpm/add.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
 msgstr "не могу установить %s как %s: %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:559
+#: lib/libalpm/add.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
 msgstr "%s установлен как %s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:576
+#: lib/libalpm/add.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew"
 
-#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 #, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
 
-#: lib/libalpm/add.c:765
+#: lib/libalpm/add.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
 msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
 
-#: lib/libalpm/add.c:770
+#: lib/libalpm/add.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
 msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
 
-#: lib/libalpm/add.c:785
+#: lib/libalpm/add.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
 msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/add.c:793
+#: lib/libalpm/add.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:223
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
-#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
-#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
-#: lib/libalpm/package.c:787
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
 msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/cache.c:62
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/libalpm/db.c:285
+#: lib/libalpm/db.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
 msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
 
-#: lib/libalpm/db.c:553
+#: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
 #, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "база данных не инициализирована"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:173
+#: lib/libalpm/deps.c:171
 #, fuzzy
 msgid "dependency cycle detected:\n"
 msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s"
 
-#: lib/libalpm/deps.c:175
+#: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:177
+#: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/deps.c:573
+#: lib/libalpm/deps.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
 msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\""
 
-#: lib/libalpm/error.c:43
+#: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:45
+#: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:47
+#: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:49
+#: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:49
 #, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
 msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
 
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:56
+#: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:56
 msgid "library already initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
 msgstr "не удается заблокировать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:63
+#: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
 msgstr "не удается открыть базу данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:65
+#: lib/libalpm/error.c:63
 msgid "could not create database"
 msgstr "не удается создать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:67
+#: lib/libalpm/error.c:65
 msgid "database not initialized"
 msgstr "база данных не инициализирована"
 
-#: lib/libalpm/error.c:69
+#: lib/libalpm/error.c:67
 msgid "database already registered"
 msgstr "база данных уже зарегистрирована"
 
-#: lib/libalpm/error.c:71
+#: lib/libalpm/error.c:69
 msgid "could not find database"
 msgstr "не удается найти базу данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:71
 msgid "could not update database"
 msgstr "не удается обновить базу данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:75
+#: lib/libalpm/error.c:73
 msgid "could not remove database entry"
 msgstr "не удается удалить запись в базе данных"
 
-#: lib/libalpm/error.c:78
+#: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
 msgstr "неверный url"
 
-#: lib/libalpm/error.c:85
+#: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
 msgstr "ну могу установить параметр"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:96
+#: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:98
+#: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:100
+#: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
 msgstr "не могу загрузить все файлы"
 
-#: lib/libalpm/error.c:107
+#: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
 msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
 
-#: lib/libalpm/error.c:109
+#: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
 msgstr "пакет неправильный или поврежден"
 
-#: lib/libalpm/error.c:111
+#: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
 msgstr "не удается открыть файл пакета"
 
-#: lib/libalpm/error.c:113
+#: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
 msgstr "не удается загрузить данные пакета"
 
-#: lib/libalpm/error.c:115
+#: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
 msgstr "пакет уже установлен"
 
-#: lib/libalpm/error.c:117
+#: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:119
+#: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
 msgstr "не могу удалить все файлы пакета"
 
-#: lib/libalpm/error.c:121
+#: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
 msgstr "неверное имя пакета"
 
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:121
 msgid "corrupted package"
 msgstr "пакет поврежден"
 
-#: lib/libalpm/error.c:125
+#: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
 msgstr "нет такого репозитория"
 
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:126
 #, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
 msgstr "пакет поврежден"
 
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
 msgstr "группа не найдена"
 
-#: lib/libalpm/error.c:136
+#: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
 msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
 
-#: lib/libalpm/error.c:138
+#: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:140
+#: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:143
+#: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
 msgstr "пользователь прервал операцию"
 
-#: lib/libalpm/error.c:145
+#: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
 msgstr "внутренняя ошибка"
 
-#: lib/libalpm/error.c:147
+#: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
 msgstr "ошибка в libarchive"
 
-#: lib/libalpm/error.c:150
+#: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/error.c:152
+#: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
 msgstr "неверное регулярное выражение"
 
-#: lib/libalpm/error.c:155
+#: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
 msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту"
 
-#: lib/libalpm/error.c:158
+#: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "непредвиденная ошибка"
 
-#: lib/libalpm/package.c:124
+#: lib/libalpm/package.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
 msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:133
+#: lib/libalpm/package.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
 msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали"
 
-#: lib/libalpm/package.c:737
+#: lib/libalpm/package.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
 msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:742
+#: lib/libalpm/package.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/package.c:750
+#: lib/libalpm/package.c:1027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "не могу удалить временный файл %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:931
+#: lib/libalpm/package.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
 msgstr "не могу удалить временный файл %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:936
+#: lib/libalpm/package.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
 msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
 
-#: lib/libalpm/package.c:940
+#: lib/libalpm/package.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
 
-#: lib/libalpm/package.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s\n"
-msgstr "не могу удалить временный файл %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1005
+#: lib/libalpm/package.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
 msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
-msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:121
+#: lib/libalpm/remove.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "не могу найти %s в базе данных --  пропускаю"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:337
+#: lib/libalpm/remove.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
 msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:342
+#: lib/libalpm/remove.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
 msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
 
-#: lib/libalpm/server.c:56
+#: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:60
+#: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:241
+#: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:245
+#: lib/libalpm/server.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
 msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
 
-#: lib/libalpm/server.c:275
+#: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:288
+#: lib/libalpm/server.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
 msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:307
+#: lib/libalpm/server.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:319
+#: lib/libalpm/server.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
 msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
 
-#: lib/libalpm/server.c:387
+#: lib/libalpm/server.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
 msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/server.c:394
+#: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:445
+#: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/server.c:458
+#: lib/libalpm/server.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
 msgstr "не могу загрузить все файлы"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:135
+#: lib/libalpm/sync.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:250
+#: lib/libalpm/sync.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
 msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:320
+#: lib/libalpm/sync.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
 msgstr "репозиторий '%s' не найден"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:354
+#: lib/libalpm/sync.c:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgstr "%s-%s не устарел --  пропускаю"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:358
+#: lib/libalpm/sync.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s не устарел --  пропускаю"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 #, fuzzy
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:628
+#: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:825
+#: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:910
+#: lib/libalpm/sync.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
 msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1056
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
 msgstr "не удается создать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
 msgstr "не удается создать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
 msgstr "не удается создать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
 msgstr "не удается создать базу данных"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:214
+#: lib/libalpm/trans.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, c-format
-msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
@@ -616,75 +595,87 @@ msgstr ""
 msgid "could not create temp directory\n"
 msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:536
+#: lib/libalpm/trans.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
 msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:554
+#: lib/libalpm/trans.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
 msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:564
+#: lib/libalpm/trans.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
 msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:569
+#: lib/libalpm/trans.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
 msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
 
-#: lib/libalpm/trans.c:578
+#: lib/libalpm/trans.c:575
 #, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:597
+#: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:606
+#: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/trans.c:615
+#: lib/libalpm/trans.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
 msgstr "не могу удалить временный файл %s"
 
-#: lib/libalpm/util.c:204
+#: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:389
+#: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:573
+#: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:593
+#: lib/libalpm/util.c:595
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
 
-#: lib/libalpm/util.c:643
+#: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/libalpm/util.c:645
+#: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
+#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
+
 #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
 #~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd"
 
@@ -694,12 +685,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
 #~ msgstr "не могу обновить '%s' из '%s'"
 
-#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-#~ msgstr "не могу получить контрольную сумму sha1sum для пакета %s-%s"
-
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "контрольные суммы sha1sum для пакета %s-%s не совпали"
-
 #~ msgid "cannot remove file %s: %s"
 #~ msgstr "не могу удалить файл %s: %s"
 
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From d9a9ffd77d0eb60f8560862ce3c18b5ac085827c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Date: Wed, 16 Jan 2008 17:11:44 +0100
Subject: Hungarian translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/hu.po | 10 ----------
 po/hu.po             | 22 ++++++++++++----------
 2 files changed, 12 insertions(+), 20 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index fd49f7f6..e81bed77 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -653,13 +653,3 @@ msgstr "md5: nem siker
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: nem siker�lt olvasni a k�vetkez�t: %s\n"
-
-#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-#~ msgstr "a(z) %s csomag adatainak bet�lt�se : szint=%d\n"
-
-#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) '%s' csomag hozz�ad�sa a(z) '%s' adatb�zis csomaggyors�t�t�r�hoz\n"
-
-#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
-#~ msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes f�jlt\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f832712..5898ea25 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -190,11 +190,13 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+msgstr ""
+"%s lecser�l�se erre: %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
@@ -516,10 +518,10 @@ msgid ""
 msgstr "  -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
 msgstr ""
-"  -t, --orphans        azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel m�s "
+"  -t, --unrequired     azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel m�s "
 "csomag\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
@@ -727,10 +729,10 @@ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
 msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
 msgstr ""
-"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: az 'Include' direkt�v�nak egy szekci�hoz "
+"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: Minden direkt�v�nak egy szekci�hoz "
 "kell tartoznia.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
@@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr "hiba: '%s': %s\n"
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: %s csoport (mell�z�tt csomagok is):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
@@ -1012,14 +1014,14 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#,  c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr "Figyelmeztet�s: %s szolg�ltatja a k�vetkez�t: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "hiba: t�bb csomag is szolg�ltatja %s-t, k�rem v�lasszon egyet:\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
 #, c-format
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From 601f6a8a290d58e17f533e21d0232e0392cd4202 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
Date: Wed, 16 Jan 2008 17:14:50 +0100
Subject: English (British) translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/en_GB.po |  50 ++--
 po/en_GB.po             | 603 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 356 insertions(+), 297 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po
index af105f65..991ec26a 100644
--- a/lib/libalpm/po/en_GB.po
+++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:22+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:40+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,9 @@ msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n"
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
+#: lib/libalpm/add.c:466
+#: lib/libalpm/add.c:610
+#: lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "could not extract %s (%s)\n"
@@ -71,12 +73,15 @@ msgstr "could not extract %s (%s)\n"
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "could not rename %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524
+#: lib/libalpm/add.c:544
+#: lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
+#: lib/libalpm/add.c:529
+#: lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s saved as %s\n"
@@ -96,7 +101,8 @@ msgstr "%s installed as %s\n"
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
+#: lib/libalpm/add.c:723
+#: lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "could not get current working directory\n"
 
@@ -125,9 +131,12 @@ msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
-#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
-#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/be_files.c:291
+#: lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451
+#: lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640
+#: lib/libalpm/be_files.c:668
 #: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -142,7 +151,8 @@ msgstr "could not remove database entry %s%s\n"
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
+#: lib/libalpm/db.c:560
+#: lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "database path is undefined\n"
 
@@ -241,7 +251,8 @@ msgstr "could not set parameter"
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "transaction already initialised"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "transaction not initialised"
 
@@ -382,9 +393,9 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "error extracting package description file to %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
@@ -401,7 +412,8 @@ msgstr "missing package name in %s\n"
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "missing package version in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
+#: lib/libalpm/package.c:1061
+#: lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "error while reading package %s: %s\n"
@@ -416,7 +428,8 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n"
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "could not find %s in database -- skipping\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
+#: lib/libalpm/remove.c:172
+#: lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
@@ -511,7 +524,8 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- skipping\n"
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
+#: lib/libalpm/sync.c:596
+#: lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
 
@@ -525,7 +539,8 @@ msgstr "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "command: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
+#: lib/libalpm/sync.c:876
+#: lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "can't get md5 checksum for file %s\n"
@@ -578,9 +593,8 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "could not remove lock file %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, fuzzy
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgstr "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ba98ab0b..b4a2f3c9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:39+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,22 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
+#: src/pacman/add.c:40
+#: src/pacman/remove.c:42
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/add.c:77
+#: src/pacman/query.c:363
+#: src/pacman/remove.c:63
 #: src/pacman/sync.c:784
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "no targets specified (use -h for help)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
+#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/sync.c:510
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "error: %s\n"
 
-#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
+#: src/pacman/add.c:107
+#: src/pacman/remove.c:98
+#: src/pacman/sync.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "  if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -40,7 +46,8 @@ msgstr ""
 "  if you're sure a package manager is not already\n"
 "  running, you can remove %s.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
+#: src/pacman/add.c:114
+#: src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
 msgid "loading package data... "
 msgstr "loading package data... "
@@ -50,18 +57,24 @@ msgstr "loading package data... "
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)"
 
-#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/add.c:124
+#: src/pacman/remove.c:118
+#: src/pacman/sync.c:176
 #: src/pacman/sync.c:194
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "done.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/add.c:129
+#: src/pacman/remove.c:122
+#: src/pacman/sync.c:646
 #, c-format
 msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/add.c:141
+#: src/pacman/remove.c:130
+#: src/pacman/sync.c:655
 #, c-format
 msgid ":: %s: requires %s\n"
 msgstr ":: %s: requires %s\n"
@@ -71,12 +84,14 @@ msgstr ":: %s: requires %s\n"
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: conflicts with %s"
 
-#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
+#: src/pacman/add.c:158
+#: src/pacman/sync.c:718
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/add.c:164
+#: src/pacman/sync.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
@@ -90,7 +105,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:183
+#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/sync.c:709
 #, c-format
 msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "error: failed to commit transaction (%s)\n"
@@ -167,12 +184,8 @@ msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:265
 #, c-format
-msgid ""
-":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
-"n] "
-msgstr ""
-":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
-"n] "
+msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:270
 #, c-format
@@ -190,11 +203,13 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
@@ -410,35 +425,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "use '%s --help' with other options for more syntax\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
+#: src/pacman/pacman.c:81
+#: src/pacman/pacman.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:117
 #, c-format
 msgid "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
 msgstr "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:82
+#: src/pacman/pacman.c:88
+#: src/pacman/pacman.c:96
 #: src/pacman/pacman.c:119
 #, c-format
 msgid "  -d, --nodeps         skip dependency checks\n"
 msgstr "  -d, --nodeps         skip dependency checks\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:83
+#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:121
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
 msgstr "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
-msgstr ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:90
 #, c-format
@@ -447,10 +464,8 @@ msgstr "  -n, --nosave         remove configuration files as well\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:91
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
-msgstr ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:101
 #, c-format
@@ -467,17 +482,16 @@ msgstr "  -d, --deps           list all packages installed as dependencies\n"
 msgid "  -e, --explicit       list all packages explicitly installed\n"
 msgstr "  -e, --explicit       list all packages explicitly installed\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:122
 #, c-format
 msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
 msgstr "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-"  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
@@ -486,8 +500,7 @@ msgstr "  -l, --list           list the contents of the queried package\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 msgstr ""
 "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 "(s)\n"
@@ -504,17 +517,13 @@ msgstr "  -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
-msgstr "  -t, --orphans        list all packages not required by any package\n"
+msgstr "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
@@ -528,12 +537,8 @@ msgstr "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
-"all)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
-"all)\n"
+msgid "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
+msgstr "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:120
 #, c-format
@@ -552,19 +557,13 @@ msgstr "  -l, --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
-"dependencies\n"
-msgstr ""
-"  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
-"dependencies\n"
+msgid "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their dependencies\n"
+msgstr "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their dependencies\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:127
 #, c-format
@@ -573,35 +572,23 @@ msgstr "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
-"anything\n"
-msgstr ""
-"  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
-"anything\n"
+msgid "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade anything\n"
+msgstr "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade anything\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
-msgstr ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgstr "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
-msgstr ""
-"      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgid "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgstr "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
-"once)\n"
-msgstr ""
-"      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
-"once)\n"
+msgid "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
 #, c-format
@@ -613,9 +600,9 @@ msgstr ""
 "                       ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -q  --quiet          show less information for query and search\n"
-msgstr "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
+msgstr "  -q  --quiet          show less information for query and search\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:136
 #, c-format
@@ -634,17 +621,13 @@ msgstr "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:141
 #, c-format
@@ -695,7 +678,8 @@ msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
 msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
 msgstr "'%s' is not a valid debug level\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
+#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:672
 #, c-format
 msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
 msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
@@ -720,12 +704,13 @@ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
 msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgstr "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
+#: src/pacman/pacman.c:638
+#: src/pacman/pacman.c:692
+#: src/pacman/pacman.c:707
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
 msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n"
@@ -793,7 +778,8 @@ msgstr "Checking for package upgrades... \n"
 msgid "no upgrades found.\n"
 msgstr "no upgrades found.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
+#: src/pacman/query.c:353
+#: src/pacman/sync.c:774
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "no usable package repositories configured.\n"
 
@@ -816,7 +802,9 @@ msgstr "    Remove whole content? [Y/n] "
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
+#: src/pacman/remove.c:95
+#: src/pacman/sync.c:481
+#: src/pacman/sync.c:543
 #, c-format
 msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "error: failed to init transaction (%s)\n"
@@ -826,7 +814,8 @@ msgstr "error: failed to init transaction (%s)\n"
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
 msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
+#: src/pacman/remove.c:155
+#: src/pacman/util.c:460
 msgid "Targets:"
 msgstr "Targets:"
 
@@ -867,7 +856,8 @@ msgstr "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
 msgid "Database directory cleaned up\n"
 msgstr "Database directory cleaned up\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:132
+#: src/pacman/sync.c:179
 #, c-format
 msgid "Cache directory: %s\n"
 msgstr "Cache directory: %s\n"
@@ -974,7 +964,8 @@ msgstr ""
 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
 msgstr ":: Cancel current operation? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
+#: src/pacman/sync.c:536
+#: src/pacman/sync.c:751
 #, c-format
 msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "error: failed to release transaction (%s)\n"
@@ -992,7 +983,7 @@ msgstr "error: '%s': %s\n"
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: group %s (including ignored packages):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
@@ -1004,14 +995,14 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: requires %s\n"
+msgstr "Warning: %s provides %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
 #, c-format
@@ -1051,7 +1042,8 @@ msgstr "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 msgstr "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 
-#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
+#: src/pacman/util.c:354
+#: src/pacman/util.c:386
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "None\n"
@@ -1084,24 +1076,24 @@ msgid "YES"
 msgstr "YES"
 
 #: src/pacman/util.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "debug: %s"
-msgstr "debug: "
+msgstr "debug: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "error: %s\n"
+msgstr "error: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s"
-msgstr "warning: "
+msgstr "warning: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function: %s"
-msgstr "function: "
+msgstr "function: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:590
 #, c-format
@@ -1129,52 +1121,63 @@ msgstr "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:33
 msgid ""
-"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
-"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
-"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n"
+"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n"
+"and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
-"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
-"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n"
+"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n"
+"and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:37
 msgid ""
-"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:40
 msgid ""
-"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n      "
-"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n      "
-"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n      generated "
-"database must reside in the same directory as your\\n      custom packages "
-"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
+"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n"
+"      {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n"
+"      package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n"
+"      generated database must reside in the same directory as your\\n"
+"      custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n      "
-"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n      "
-"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n      generated "
-"database must reside in the same directory as your\\n      custom packages "
-"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
+"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n"
+"      {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n"
+"      package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n"
+"      generated database must reside in the same directory as your\\n"
+"      custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:46
 msgid "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 msgstr "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 
-#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+#: scripts/gensync.sh.in:51
+#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:64
 msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 
-#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
+#: scripts/gensync.sh.in:99
+#: scripts/updatesync.sh.in:98
 msgid "%s not found. Can not continue."
 msgstr "%s not found. Can not continue."
 
@@ -1186,26 +1189,30 @@ msgstr "invalid root dir: %s"
 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
 msgstr "gensync: building database entries, generating md5sums..."
 
-#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+#: scripts/gensync.sh.in:128
+#: scripts/updatesync.sh.in:126
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "failed to parse %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:139
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:149
 msgid "creating repo DB..."
 msgstr "creating repo DB..."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
-#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:100
+#: scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46
+#: scripts/repo-remove.sh.in:43
 msgid "WARNING:"
 msgstr "WARNING:"
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
-#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+#: scripts/makepkg.sh.in:109
+#: scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51
+#: scripts/repo-remove.sh.in:48
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERROR:"
 
@@ -1214,12 +1221,8 @@ msgid "Cleaning up..."
 msgstr "Cleaning up..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:192
-msgid ""
-"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
-"makepkg!"
-msgstr ""
-"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
-"makepkg!"
+msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
+msgstr "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:193
 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
@@ -1227,19 +1230,24 @@ msgstr "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:197
 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-msgstr ""
-"Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
+msgstr "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:285
 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
 msgstr "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
-#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
-#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
-#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
-#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:448
+#: scripts/makepkg.sh.in:476
+#: scripts/makepkg.sh.in:522
+#: scripts/makepkg.sh.in:610
+#: scripts/makepkg.sh.in:638
+#: scripts/makepkg.sh.in:700
+#: scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
+#: scripts/makepkg.sh.in:1425
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Aborting..."
 
@@ -1315,7 +1323,8 @@ msgstr "Generating checksums for source files..."
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
 msgstr "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
+#: scripts/makepkg.sh.in:500
+#: scripts/makepkg.sh.in:552
 msgid "Cannot find the '%s' program."
 msgstr "Cannot find the '%s' program."
 
@@ -1415,7 +1424,8 @@ msgstr "Please add a license line to your %s!"
 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
 msgstr "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:846
+#: scripts/makepkg.sh.in:941
 msgid "Adding install script..."
 msgstr "Adding install script..."
 
@@ -1463,7 +1473,8 @@ msgstr "No previous version found, skipping xdelta."
 msgid "Creating source package..."
 msgstr "Creating source package..."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
 #: scripts/makepkg.sh.in:956
 msgid "Adding %s..."
 msgstr "Adding %s..."
@@ -1573,10 +1584,8 @@ msgid "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
 msgstr "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1072
-msgid ""
-"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr ""
-"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
+msgid "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1074
 msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of pkg/ without building"
@@ -1591,33 +1600,24 @@ msgid "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"
 msgstr "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1077
-msgid ""
-"      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "
-"PKGBUILDs"
-msgstr ""
+msgid "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
+msgstr "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1078
 msgid "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
-msgstr ""
-"      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
+msgstr "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1080
 msgid "These options can be passed to pacman:"
 msgstr "These options can be passed to pacman:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1082
-msgid ""
-"      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving "
-"dependencies"
-msgstr ""
-"      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving "
-"dependencies"
+msgid "      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
+msgstr "      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1083
-msgid ""
-"      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr ""
-"      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
+msgid "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1085
 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1184
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
 msgid "Cleaning up ALL files from %s."
@@ -1727,24 +1727,29 @@ msgstr "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
 msgid "%s does not exist."
 msgstr "%s does not exist."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
 #: scripts/makepkg.sh.in:1293
 msgid "%s is not allowed to be empty."
 msgstr "%s is not allowed to be empty."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297
+#: scripts/makepkg.sh.in:1301
 msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
 msgstr "%s is not allowed to contain hyphens."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
+#: scripts/makepkg.sh.in:1316
 msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
 msgstr "%s is not available for the '%s' architecture."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1317
 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
 msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s"
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
 msgid "such as arch=('%s')."
 msgstr "such as arch=('%s')."
 
@@ -1756,11 +1761,13 @@ msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist."
 msgid "A package has already been built, installing existing package..."
 msgstr "A package has already been built, installing existing package..."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
 msgstr "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350
+#: scripts/makepkg.sh.in:1449
 msgid "Skipping build."
 msgstr "Skipping build."
 
@@ -1842,27 +1849,29 @@ msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
 msgid ""
-"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
-"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n"
+"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
-"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n"
+"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
 msgid ""
-"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
-"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
-"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
-"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
-"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
-"disk as much.\\n"
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n"
+"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n"
+"This script attempts to relocate these small files into one\\n"
+"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n"
+"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n"
+"does not have to move around the disk as much.\\n"
 msgstr ""
-"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
-"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
-"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
-"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
-"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
-"disk as much.\\n"
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n"
+"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n"
+"This script attempts to relocate these small files into one\\n"
+"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n"
+"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n"
+"does not have to move around the disk as much.\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
 msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
@@ -1925,26 +1934,34 @@ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
 msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:57
-msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
+msgid ""
+"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:58
 msgid ""
-"repo-add will update a package database by reading a package file."
-"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n"
+"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"repo-add will update a package database by reading a package file."
-"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n"
+"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:61
 msgid ""
-"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
-"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
-"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n"
+"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n"
+"the package regardless.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
-"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
-"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n"
+"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n"
+"the package regardless.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:65
 msgid "Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
@@ -1952,19 +1969,22 @@ msgstr "Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:70
 msgid ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:174
 msgid "Invalid package file '%s'."
 msgstr "Invalid package file '%s'."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:183
+#: scripts/repo-remove.sh.in:89
 msgid "Removing existing package '%s'..."
 msgstr "Removing existing package '%s'..."
 
@@ -1992,19 +2012,23 @@ msgstr "Added delta '%s'"
 msgid "Could not add delta '%s'"
 msgstr "Could not add delta '%s'"
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
+#: scripts/repo-add.sh.in:277
+#: scripts/repo-remove.sh.in:121
 msgid "%s not found. Cannot continue."
 msgstr "%s not found. Cannot continue."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
+#: scripts/repo-add.sh.in:287
+#: scripts/repo-remove.sh.in:131
 msgid "Cannot create temp directory for database building."
 msgstr "Cannot create temp directory for database building."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
+#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-remove.sh.in:140
 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
 msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:301
+#: scripts/repo-remove.sh.in:143
 msgid "Extracting database to a temporary location..."
 msgstr "Extracting database to a temporary location..."
 
@@ -2024,31 +2048,43 @@ msgstr "Package '%s' not found."
 msgid "Creating updated database file %s"
 msgstr "Creating updated database file %s"
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
+#: scripts/repo-add.sh.in:333
+#: scripts/repo-remove.sh.in:168
 msgid "No compression set."
 msgstr "No compression set."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
+#: scripts/repo-add.sh.in:341
+#: scripts/repo-remove.sh.in:176
 msgid "No packages modified, nothing to do."
 msgstr "No packages modified, nothing to do."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:53
-msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
+msgid ""
+"repo-remove %s\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"repo-remove %s\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:54
-msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
+msgid ""
+"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:55
 msgid ""
-"repo-remove will update a package database by removing the package name"
-"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n"
+"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n"
+"packages to remove can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"repo-remove will update a package database by removing the package name"
-"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n"
+"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n"
+"packages to remove can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:59
 msgid "Example:  repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
@@ -2072,41 +2108,49 @@ msgstr "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:34
 msgid ""
-"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
-"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
-"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n"
+"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n"
+"directory and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
-"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
-"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n"
+"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n"
+"directory and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:38
-msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr "There are two types of actions:\\n\\n"
+msgid ""
+"There are two types of actions:\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"There are two types of actions:\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:39
 msgid ""
-"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
-"\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
+"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
+"      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 msgstr ""
-"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
-"\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
+"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
+"      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:40
 msgid ""
-"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
-"\\n      name as an option.\\n"
+"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
+"      name as an option.\\n"
 msgstr ""
-"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
-"\\n      name as an option.\\n"
+"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
+"      name as an option.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:42
 msgid ""
-"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:45
 msgid "Example:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
@@ -2114,20 +2158,21 @@ msgstr "Example:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:50
 msgid ""
-"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:120
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s not found"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:133
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
-msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
+msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
 
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From de5e49f4be4fb79a0cb2afc09c32a9bdfe676d86 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>
Date: Wed, 16 Jan 2008 17:19:50 +0100
Subject: Czech translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/cs_CZ.po |  55 ++++-----
 po/cs_CZ.po             | 300 +++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 151 insertions(+), 204 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
index 49f7b8dd..850b491e 100644
--- a/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
+++ b/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007.
+# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs_CZ\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Čeština\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
-"přístupová práva adresáře v %s se neshodují\n"
+"přístupová práva adresáře v %s se liší\n"
 "souborový systém: %o  balíček: %o\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:404
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n"
 #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
+msgstr "%s nelze rozbalit (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:517
 #, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
-msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n"
+msgstr "%s nelze přejmenovat (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s uložen jako %s\n"
 #: lib/libalpm/add.c:568
 #, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
-msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n"
+msgstr "%s nelze nainstalovat jako %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:571
 #, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s nainstalován jako %s\n"
 #: lib/libalpm/add.c:588
 #, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n"
+msgstr "%s rozbaluji jako %s.pacnew\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
 #: lib/libalpm/add.c:777
 #, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
+msgstr "při aktualizaci %s nastal problém\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:782
 #, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
-msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
+msgstr "při instalaci %s nastal problém\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:797
 #, c-format
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "nelze odstranit položku databáze"
 
 #: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
-msgstr "nesprávná url pro server"
+msgstr "nesprávná URL pro server"
 
 #: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "poškozený rozdíl"
 
 #: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
-msgstr "rozdílová záplata selhala"
+msgstr "rozdílový patch selhal"
 
 #: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
 #: lib/libalpm/package.c:122
 #, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
-msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n"
+msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:131
 #, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
-msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n"
+msgstr "MD5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
@@ -382,9 +382,9 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n"
+msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku k %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z keše\n"
 #: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
-msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n"
+msgstr "URL '%s' je chybná, ignoruji\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
-msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n"
+msgstr "schéma URL nedefinováno, předpokládám http\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
-msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
+msgstr "zjištěn nerozlišitelný konflikt balíčků\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "příkaz: %s\n"
 #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
-msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet pro soubor %s\n"
+msgstr "nelze zjistit MD5 kontrolní součet pro soubor %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
@@ -578,9 +578,8 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, fuzzy
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "V kořenovém adresáři není /bin/sh (%s), ruším provádění skriptů\n"
+msgstr "Nenalezen /bin/sh v rodičovském prostředí, ruším provádění skriptů\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
-msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n"
+msgstr "správné spouštění skriptu selhalo\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:612
 #, c-format
@@ -647,18 +646,10 @@ msgstr "nelze vytvořit keš balíčků, používám /tmp\n"
 #: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n"
+msgstr "MD5: %s nemohl být otevřen\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
-msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n"
-
-#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-#~ msgstr "získávám informace o balíčku %s : úroveň=%d\n"
-
-#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-#~ msgstr "přidávám '%s' do keše balíčků pro databázi '%s'\n"
+msgstr "MD5: %s nemohl být přečten\n"
 
-#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
-#~ msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s\n"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index aefeffc8..acdb688c 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007.
+# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs_CZ\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Čeština\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n"
 #: src/pacman/add.c:149
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
-msgstr ":: %s: je v konfliktu s %s"
+msgstr ":: %s: je v konfliktní s %s"
 
 #: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s se nachází v '%s' i '%s'\n"
+msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n"
 
 #: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s se již nachází v souborovém systému\n"
+msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n"
 
 #: src/pacman/add.c:170
 #, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebudou aktualizovány.\n"
+"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
 #, c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "chyba: selhalo provádění transakce (%s)\n"
 #: src/pacman/callback.c:165
 #, c-format
 msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "zjišťuji závislostí...\n"
+msgstr "zjišťuji závislosti...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:169
 #, c-format
@@ -170,37 +170,36 @@ msgstr ":: Získávám balíčky z %s...\n"
 msgid ""
 ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
 "n] "
-msgstr ""
-":: %s vyžaduje instalaci %s z ignorovaných balíčků/skupin. I přesto "
-"instalovat? [A/n] "
+msgstr ":: %s vyžaduje instalaci %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:270
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ""
-":: %s je v ignorovaných balíčcích/skupinách. I přesto instalovat? [A/n] "
+msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:276
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s je určen jako držený balíček. I přesto odstranit? [A/n] "
+msgstr ":: %s je označen jako HoldPkg. I přesto odstranit? [A/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:282
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Nahradit %s %s/%s? [A/n] "
+msgstr ":: Nahradit %s za %s/%s? [A/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: Nahradit %s %s/%s? [A/n] "
+msgstr ""
+"Nahrazuji %s za %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s je v konfliktu s %s. Odstranit %s? [A/n] "
+msgstr ":: %s je v konfliktní s %s. Odstranit %s? [A/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:304
 #, c-format
@@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "(žádný)\n"
 #: src/pacman/package.c:243
 #, c-format
 msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "chyba: žádný dostupný seznam změn pro '%s'.\n"
+msgstr "chyba: žádný seznam změn pro '%s' není dostupný.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:60
 msgid "options"
@@ -414,8 +413,7 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
 #, c-format
 msgid "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-"      --asdeps         nainstaluje balíčky jako nevýslovně instalované\n"
+msgstr "      --asdeps         nainstaluje balíčky jako nevýslovně instalované\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
 #: src/pacman/pacman.c:119
@@ -426,23 +424,17 @@ msgstr "  -d, --nodeps         přeskočí kontrolu závislostí\n"
 #: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-"  -f, --force          vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
+msgstr "  -f, --force          vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-"  -c, --cascade        odstraní balíčky a všechny balíčky,\n"
-"                       které na nich závisí\n"
+msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr "  -c, --cascade        odstraní balíčky a všechny, které na nich závisí\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
-msgstr ""
-"  -k, --dbonly         odstraní jen záznam v databázi, neodstraní soubory\n"
+msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr "  -k, --dbonly         odstraní jen záznam v databázi, neodstraní soubory\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:90
 #, c-format
@@ -451,11 +443,8 @@ msgstr "  -n, --nosave         odstraní také konfigurační soubory\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:91
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
-msgstr ""
-"  -s, --recursive      odstraní také závislosti (pokud nepoškodí jiné "
-"balíčky)\n"
+msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr "  -s, --recursive      odstraní také závislosti (pokud nepoškodí jiné balíčky)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:101
 #, c-format
@@ -465,8 +454,7 @@ msgstr "  -c, --changelog      zobrazí seznam změn balíčku\n"
 #: src/pacman/pacman.c:102
 #, c-format
 msgid "  -d, --deps           list all packages installed as dependencies\n"
-msgstr ""
-"  -d, --deps           seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti\n"
+msgstr "  -d, --deps           seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103
 #, c-format
@@ -476,28 +464,24 @@ msgstr "  -e, --explicit       seznam všech výslovně instalovaných balíčk
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
 #, c-format
 msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
-msgstr "  -g, --groups         zobrazí všechny členy skupiny balíčků\n"
+msgstr "  -g, --groups         zobrazí všechny balíčky ve skupině\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-"  -i, --info           zobrazí informace o balíčku (-ii pro zálohované "
-"soubory)\n"
+msgid "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr "  -i, --info           zobrazí informace o balíčku (-ii zálohované soubory)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
 msgid "  -l, --list           list the contents of the queried package\n"
-msgstr "  -l, --list           seznam obsahu dotazovaného balíčku\n"
+msgstr "  -l, --list           seznam souborů v balíčku\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 msgstr ""
-"  -m, --foreign        seznam nainstalovaných balíčků nenalezených\n"
-"                       v synchronizované databázi(ích)\n"
+"  -m, --foreign        seznam nainstalovaných balíčků, které nebyly nalezeny\n"
+"                       v synchronizované databázi\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
@@ -519,30 +503,28 @@ msgstr ""
 "                       vyhledá nainstalované balíčky odpovídající řetězci\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
 msgstr ""
-"  -t, --orphans        seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n"
+"  -t, --unrequired     seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n"
 "                       jiným balíčkem\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
 msgid "  -u, --upgrades       list all packages that can be upgraded\n"
-msgstr ""
-"  -u, --upgrades       seznam všech balíčků, které mohou být aktualizovány\n"
+msgstr "  -u, --upgrades       seznam všech balíčků, které mohou být aktualizovány\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
-msgstr "  -q  --quiet          zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
+msgstr "  -q, --quiet          zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
 "all)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --clean          odstraní staré balíčky z keše (-cc pro všechny)\n"
+msgstr "  -c, --clean          odstraní staré balíčky z keše (-cc pro všechny)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:120
 #, c-format
@@ -566,16 +548,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
 "dependencies\n"
-msgstr ""
-"  -p, --print-uris     vypíše URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n"
+msgstr "  -p, --print-uris     vypíše URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
 msgstr ""
 "  -s, --search <RegVýr>\n"
-"                       vyhledá řetězec ve vzdálených repositářích\n"
+"                       vyhledá balíčky v repositářích odpovídající řetězci\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:127
 #, c-format
@@ -587,22 +567,17 @@ msgstr "  -u, --sysupgrade     aktualizuje všechny zastaralé balíčky\n"
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
-msgstr ""
-"  -w, --downloadonly   stáhne balíčky, ale nenainstaluje/neaktualizuje je\n"
+msgstr "  -w, --downloadonly   stáhne balíčky, ale nenainstaluje/neaktualizuje je\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
-msgstr ""
-"      --needed         nainstaluje jen zastaralé, nebo nenainstalované "
-"balíčky\n"
+#, c-format
+msgid "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgstr "      --needed         aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované balíčky\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
@@ -610,8 +585,8 @@ msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
 "once)\n"
 msgstr ""
-"      --ignore <balíček>                        ignoruj aktualizaci balíčku "
-"(lze použít vícekrát)\n"
+"      --ignore <balíček>\n"
+"                        ignoruj aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
 #, c-format
@@ -636,7 +611,8 @@ msgstr "      --config <cesta> nastaví cestu ke konfiguračnímu souboru\n"
 #, c-format
 msgid "      --logfile <path> set an alternate log file\n"
 msgstr ""
-"      --logfile <cesta>                       nastaví cestu k log souboru\n"
+"      --logfile <cesta>\n"
+"                       nastaví cestu k log souboru\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:138
 #, c-format
@@ -645,20 +621,18 @@ msgstr "      --noconfirm      neptat se na žádná potvrzení\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr "      --noprogressbar  nezobrazovat průběh stahování souborů\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
 msgstr "      --noscriptlet    nespouštět instalační skripty\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:141
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
-msgstr "  -v, --verbose       ukecaný mód\n"
+msgstr "  -v, --verbose        vypisovat více informací\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:142
 #, c-format
@@ -674,8 +648,8 @@ msgstr "  -b, --dbpath <cesta> nastaví umístění databáze\n"
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr ""
-"      --cachedir <adresář>                       nastaví cestu k adresáři s "
-"keší\n"
+"      --cachedir <adresář>\n"
+"                       nastaví cestu k adresáři s keší\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
@@ -718,7 +692,7 @@ msgstr "lze spustit jen jednu operaci současně\n"
 #: src/pacman/pacman.c:542
 #, c-format
 msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s nemůže být načten.\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:578
 #, c-format
@@ -728,15 +702,12 @@ msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
 #: src/pacman/pacman.c:600
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, "
-"chybí hodnota.\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, chybí hodnota.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva 'Include' musí náležet sekci.\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké sekci.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
 #, c-format
@@ -750,7 +721,7 @@ msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:814
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "nelze provést operaci, nejste root.\n"
+msgstr "nelze provést operaci, vy nejste root.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:837
 #, c-format
@@ -774,7 +745,7 @@ msgstr "chyba: selhalo čtení souboru '%s': %s\n"
 #: src/pacman/query.c:85
 #, c-format
 msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "chyba: nelze určit vlastníka adresáře\n"
+msgstr "chyba: nelze určit vlastnictví adresáře\n"
 
 #: src/pacman/query.c:93
 #, c-format
@@ -822,7 +793,7 @@ msgstr ":: skupina %s:\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:78
 msgid "    Remove whole content? [Y/n] "
-msgstr "    Odstranit všechen obsah? [A/n] "
+msgstr "    Odstranit celý obsah? [A/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:82
 #, c-format
@@ -883,7 +854,7 @@ msgstr "Adresář databáze vyčištěn\n"
 #: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
 #, c-format
 msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Keš adresář: %s\n"
+msgstr "Adresář s keší: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:133
 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
@@ -956,7 +927,7 @@ msgstr "chyba: repositář \"%s\" nebyl nalezen.\n"
 #: src/pacman/sync.c:492
 #, c-format
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Synchronizuji databáze balíčků...\n"
+msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:495
 #, c-format
@@ -977,10 +948,10 @@ msgid ""
 ":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
 ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
 msgstr ""
-":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho\n"
-":: aktualizace  použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n"
+":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho"
+":: aktualizace použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n"
 ":: spustit aktuální operaci. Pokud chcete pokračovat v této\n"
-":: operaci a neaktualizovat pacman zvlášť, odpovězte ne.\n"
+":: operaci a neaktualizovat pacmana zvlášť, odpovězte ne.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:534
 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
@@ -1004,11 +975,11 @@ msgstr "chyba: '%s': %s\n"
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: skupina %s (včetně ignorovaných balíčků):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
-msgstr ":: Instalovat všechen obsah? [A/n] "
+msgstr ":: Instalovat celý obsah? [A/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:599
 #, c-format
@@ -1016,14 +987,14 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Instalovat %s ze skupiny %s? [A/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n"
+msgstr "Varování: %s poskytuje %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "chyba: více balíčků poskytuje %s, vyberte jeden z nich:\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
 #, c-format
@@ -1075,7 +1046,7 @@ msgstr "Odstranit:"
 #: src/pacman/util.c:456
 #, c-format
 msgid "Total Removed Size:   %.2f MB\n"
-msgstr "Celková odstraněná velikost:   %.2f MB\n"
+msgstr "Celková uvolněná velikost:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:463
 #, c-format
@@ -1096,24 +1067,24 @@ msgid "YES"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/pacman/util.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "debug: %s"
-msgstr "ladění: "
+msgstr "ladění: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "chyba: %s\n"
+msgstr "chyba: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s"
-msgstr "varování: "
+msgstr "varování: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function: %s"
-msgstr "funkce: "
+msgstr "funkce: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:590
 #, c-format
@@ -1154,7 +1125,7 @@ msgid ""
 "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
-"gensync počíta kontrolní md5 součet balíčků ve stejném adresáři jako"
+"gensync spočítá kontrolní MD5 součet balíčků ve stejném adresáři jako"
 "\\n<cílový_soubor>, pokud není specifikován [adresář_s_balíčky].\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:40
@@ -1166,14 +1137,14 @@ msgid ""
 "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
 msgstr ""
 "poznámka: jméno <cílový_soubor> je důležité. musí být ve formátu\\n      "
-"{jménos_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n      "
-"repositáře balíčků shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n      "
+"{jméno_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n      "
+"repositáře balíčků, shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n      "
 "Generovaná databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako její vlastní"
 "\\n      balíčky (také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:46
 msgid "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-msgstr "Příklad:  gensync /var/abs/local /home/moje_balíčky/vlastní.db.tar.gz"
+msgstr "Příklad:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
@@ -1183,7 +1154,7 @@ msgid ""
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
-"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu."
+"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu."
 "\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
@@ -1196,16 +1167,15 @@ msgstr "neplatný kořenový adresář: %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:119
 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování md5 součtů..."
+msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování MD5 součtů..."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "selhalo zpracování %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:139
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr "nenalezen %s-%s-%s-%s.%s - přeskočeno"
+msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - přeskakuji"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:149
 msgid "creating repo DB..."
@@ -1237,12 +1207,11 @@ msgstr "Nahraďte 'no' za '!': %s -> %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:197
 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-msgstr ""
-"Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zanýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'."
+msgstr "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zamýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:285
 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr "Použitý agent neumí zacházen s %s URL. Zkontrolujte %s."
+msgstr "Použitý agent neumí zacházet s %s URL. Zkontrolujte %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
@@ -1251,7 +1220,7 @@ msgstr "Použitý agent neumí zacházen s %s URL. Zkontrolujte %s."
 #: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
 #: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
 msgid "Aborting..."
-msgstr "Rušení..."
+msgstr "Ruším..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:294
 msgid "The download program %s is not installed."
@@ -1279,7 +1248,7 @@ msgstr "Kořen zdroje nebyl nalezen - zkontrolujte zda je zadán v %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:361
 msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr "Nenalezen '%s' pod %s"
+msgstr "Nelze nalézt '%s' pod %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:378
 msgid "Failed to build '%s'"
@@ -1299,11 +1268,11 @@ msgstr "Stahuji zdrojové soubory..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:447
 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr "Nemáte práva zápisu pro uložení stažených souborů do %s."
+msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:458
 msgid "Found %s in build dir"
-msgstr "Nalezen %s v adresáři kde se provádí sestavení"
+msgstr "%s nalezen v adresáři kde se provádí sestavení"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:462
 msgid "Using cached copy of %s"
@@ -1331,7 +1300,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt program '%s'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:521
 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr "Nenalezen zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu."
+msgstr "Nelze nalézt zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:547
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
@@ -1355,7 +1324,7 @@ msgstr "SELHALO"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:587
 msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validyty!"
+msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validity!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:591
 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
@@ -1383,7 +1352,7 @@ msgstr "Sestavení selhalo."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:708
 msgid "Tidying install..."
-msgstr "Uklízím isntalaci..."
+msgstr "Uklízím instalaci..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:711
 msgid "Removing info/doc files..."
@@ -1451,7 +1420,7 @@ msgstr "Vytvářím rozdílovou verzi z %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:917
 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu md5 podpisů"
+msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu MD5 podpisů"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:918
 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
@@ -1467,7 +1436,7 @@ msgstr "Nebylo možné vytvořit rozdíl."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:929
 msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr "Zádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta."
+msgstr "Žádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:935
 msgid "Creating source package..."
@@ -1532,9 +1501,7 @@ msgstr "  -A, --ignorearch Ignoruje nekompletní pole arch v %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1059
 msgid "  -b, --builddeps  Build missing dependencies from source"
-msgstr ""
-"  -b, --builddeps  Sestaví potřebné chybějící závislosti ze zdrojových "
-"souborů"
+msgstr "  -b, --builddeps  Sestaví chybějící závislosti ze zdrojových souborů"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1060
 msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"
@@ -1550,9 +1517,7 @@ msgstr "  -d, --nodeps     Přeskočí všechny kontroly závislostí"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1063
 msgid "  -e, --noextract  Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-msgstr ""
-"  -e, --noextract  Nebudou se rozbalovat zdrojové soubory                  "
-"(použijí se existující src/ adresáře)"
+msgstr "  -e, --noextract  Nerozbalovat zdrojové soubory (použije se existující src/ adresář)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1064
 msgid "  -f, --force      Overwrite existing package"
@@ -1572,7 +1537,7 @@ msgstr "  -i, --install    Nainstaluje balíček po úspěšném sestavení"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1068
 msgid "  -L, --log        Log package build process"
-msgstr "  -L, --log        Dlouhý proces sestavení balíčku"
+msgstr "  -L, --log        Zaznamenat proces sestavení balíčku"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1069
 msgid "  -m, --nocolor    Disable colorized output messages"
@@ -1584,14 +1549,11 @@ msgstr "  -o, --nobuild    Pouze stáhne a rozbalí soubory"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1071
 msgid "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr ""
-"  -p <sestavovací_skript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')"
+msgstr "  -p <buildscript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1072
-msgid ""
-"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr ""
-"  -r, --rmdeps     Odstraní instalované závislosti po úspěšném sestavení"
+msgid "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr "  -r, --rmdeps     Odstraní nainstalované závislosti po úspěšném sestavení"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1074
 msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of pkg/ without building"
@@ -1609,12 +1571,11 @@ msgstr "      --asroot     Umožňuje spustit makepkg pod právy uživatele root
 msgid ""
 "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "
 "PKGBUILDs"
-msgstr ""
+msgstr "      --holdver    Zabrání automatickému zvýšení verze u vyvíjených PKGBUILDů"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1078
 msgid "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
-msgstr ""
-"      --source     Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
+msgstr "      --source     Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1080
 msgid "These options can be passed to pacman:"
@@ -1627,8 +1588,7 @@ msgid ""
 msgstr "      --noconfirm      Nedotazovat se na potvrzení"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1083
-msgid ""
-"      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
+msgid "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
 msgstr "      --noprogressbar  Nezobrazovat průběh stahování souborů"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1085
@@ -1645,7 +1605,7 @@ msgstr "Sudo je nyní používáno jako výchozí. Volba --usesudo je zavržena!
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1184
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
 msgid "Cleaning up ALL files from %s."
@@ -1673,11 +1633,11 @@ msgstr "V makepkg.conf musí být specifikováno umístění zdrojových soubor
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1213
 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-msgstr "Dodatečně: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší."
+msgstr "Dodatek: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1219
 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte aktuální %s."
+msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte že máte aktuální %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1226
 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
@@ -1731,13 +1691,11 @@ msgstr "Nemohu nalézt příkaz sudo! Je sudo nainstalován?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1259
 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-msgstr ""
-"Chybějící závislosti nelze nainstalovat nebo odstranit pod běžným uživatelem"
+msgstr "Chybějící závislosti nelze nainstalovat nebo odstranit pod běžným uživatelem"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1260
 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
-"bez sudo; nainstalujte a nastavte sudo pro automatické zjišťování závislostí."
+msgstr "bez sudo; nainstalujte a nastavte sudo pro automatické zjišťování závislostí."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1270
 msgid "%s does not exist."
@@ -1762,7 +1720,7 @@ msgstr "Poznámka:  mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svéh
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
 msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr "jako například arch=('%s')."
+msgstr "může vypadat takto: arch=('%s')."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
@@ -1818,7 +1776,7 @@ msgstr "pacman nebyl nalezen v PATH, přeskakuji kontrolu závislostí."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1415
 msgid "Skipping source retrieval        -- using existing src/ tree"
-msgstr "Přeskakuji vyhledávání zdrojů    -- používám existující src/ strom"
+msgstr "Přeskakuji hledání zdrojů        -- používám existující src/ strom"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1416
 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
@@ -1830,11 +1788,11 @@ msgstr "Přeskakuji rozbalování zdrojů    -- používám existující src/ st
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1420
 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není zde nic k sestavení!"
+msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není co sestavovat!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1424
 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není zde nic k opětovnému zabalení!"
+msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1435
 msgid "Sources are ready."
@@ -1861,7 +1819,7 @@ msgid ""
 "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
 "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
 msgstr ""
-"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\npři čtení/"
+"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\npři čtení a "
 "zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
@@ -1885,7 +1843,7 @@ msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr "Byl nalezen zámek pacman. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
+msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
 msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1948,7 +1906,7 @@ msgid ""
 "repo-add will update a package database by reading a package file."
 "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
 msgstr ""
-"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení pomocí souboru balíčků."
+"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku."
 "\\nNa příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:61
@@ -1972,7 +1930,7 @@ msgid ""
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nToto je "
-"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu."
+"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu."
 "\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:174
@@ -1985,11 +1943,11 @@ msgstr "Odstraňuji existující balíček '%s'..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:193
 msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr "Vytvářím desc' záznam databáze..."
+msgstr "Vytvářím 'desc' záznam databáze..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:203
 msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Počítám md5 kontrolní součet..."
+msgstr "Počítám MD5 kontrolní součet..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:215
 msgid "Creating 'depends' db entry..."
@@ -2105,21 +2063,20 @@ msgid ""
 "\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 msgstr ""
 "upd - Aktualizuje záznamy balíčků nebo je vytváří, pokud neexistují.\\n      "
-"Jako volbu bere PKGBUILDy balíčků.\\n"
+"Jako volby bere PKGBUILDy balíčků.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:40
 msgid ""
 "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
 "\\n      name as an option.\\n"
-msgstr ""
-"del - Odstraňuje záznamy balíčků z databáze. Jako volby bere jejich jména.\\n"
+msgstr "del - Odstraňuje záznamy balíčků z databáze. Jako volby bere jejich jména.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:42
 msgid ""
 "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
-"updatesync počítá md5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je"
+"updatesync počítá MD5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je"
 "\\n<cílový_soubor>, pokud není nastaven jiný [adresář_balíčků].\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:45
@@ -2141,7 +2098,6 @@ msgid "%s not found"
 msgstr "%s nenalezen"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:133
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
-msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s.%s - ruším"
+msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - ruším"
 
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From 6f181c22d2a53ddbe700bbe205fc35ca3cf44b93 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>
Date: Wed, 16 Jan 2008 23:54:34 +0100
Subject: Spanish translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/es.po |  379 ++++++++---------
 po/es.po             | 1097 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 663 insertions(+), 813 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index 3eba9d65..ae4b3235 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -1,45 +1,48 @@
+# translation of es.po to
+# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libalpm\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
-"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:04-0300\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: CHILE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr "reemplazando la versión antigua  %s-%s por %s en la lista de objetivos"
+msgstr "reemplazando la versión antigua  %s-%s por %s en la lista de objetivos\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
-msgstr ""
-"una nueva versión  %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
+msgstr "una nueva versión  %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
-msgstr ""
+msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
 msgstr ""
+"usted no puede instalar simultáneamente dos paquetes que poseen conflictos "
+"entre si\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:170
-#, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
-msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado"
+msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-msgstr ""
+msgstr "usted puede reemplazar manualmente los paquetes usando -Rd y -U\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
@@ -47,124 +50,122 @@ msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
+"los permisos de directorio difieren en %s\n"
+"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr ""
+msgstr "extract: el link simbólico %s no apunta al directorio\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "extract: no sobrescribiendo el dir. con el archivo %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
+msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
-msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"
+msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
-msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
+msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s guardado como %s"
+msgstr "%s guardado como %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
-msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s"
+msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalado como %s"
+msgstr "%s instalado como %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew"
+msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
-#, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"
+msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"
+msgstr "ocurrieron errores mientras actualizando %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
-msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"
+msgstr "ocurrieron errores mientras  instalando %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
-msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"
+msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
-msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"
+msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n"
 
 #: lib/libalpm/be_files.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'"
+msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'\n"
 
 #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
 #: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
 #: lib/libalpm/package.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
-msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"
+msgstr "no se pudo quitar la entrada %s%s en la base de datos\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:551
-#, fuzzy
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'"
+msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
-#, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
-msgstr "base de datos no inicializada"
+msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:171
-#, fuzzy
 msgid "dependency cycle detected:\n"
-msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"
+msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s será instalado antes de su dependencia %s\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
-msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\""
+msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia para \"%s\"\n"
 
 #: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
@@ -183,13 +184,12 @@ msgid "could not find or read file"
 msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
 
 #: lib/libalpm/error.c:49
-#, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
-msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
+msgstr "no se pudo leer el directorio"
 
 #: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
-msgstr "argumento erroneo o núlo"
+msgstr "argumento erroneo o NULO"
 
 #: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
@@ -312,13 +312,12 @@ msgid "no such repository"
 msgstr "no existe el repositorio"
 
 #: lib/libalpm/error.c:126
-#, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
-msgstr "paquete corrupto"
+msgstr "delta corrupto"
 
 #: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
-msgstr ""
+msgstr "parche delta fallado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
@@ -365,181 +364,180 @@ msgid "unexpected error"
 msgstr "error inesperado"
 
 #: lib/libalpm/package.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
-msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"
+msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
-msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"
+msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
-msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"
+msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"
+msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
+msgstr "error descomprimiendo el paquete de descripción a %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
+msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
-msgstr "nombre de paquete perdido en %s"
+msgstr "nombre de paquete perdido en %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1042
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
-msgstr "versión de paquete perdida en %s"
+msgstr "versión de paquete perdida en %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
+msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
-msgstr "falta la metadata del paquete "
+msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
-msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando"
+msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
+msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
-msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s"
+msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache"
+msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "la url %s no es válida, ignorando\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
-msgstr ""
+msgstr "no fue especificado el esquema de url, asumiendo http\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
-msgstr ""
+msgstr "disco"
 
 #: lib/libalpm/server.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
+msgstr "fallo al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
+msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
+msgstr "error descargando %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
+msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ejecutando XferCommand: fallo en el fork\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "la URL no contiene un archivo para descargar\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
-msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"
+msgstr "no se pudo descargar %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
 msgstr ""
-"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
+"%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%"
+"s)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"
+msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
-msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
+msgstr "repositorio '%s' no encontrado\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
+msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
+msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
-#, fuzzy
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
-msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"
+msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"
+msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %zd bytes\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "comando: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
-msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"
+msgstr "no se pudo verificar md5 para el paquete %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
-msgstr ""
-"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
+msgstr "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
@@ -547,102 +545,93 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
 msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
-msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"
+msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1136
-#, fuzzy
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"
+msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
-msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"
+msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1164
-#, fuzzy
 msgid "could not commit removal transaction\n"
-msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"
+msgstr "no se pudo enviar la operación de eliminación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "no se pudo crear la operación"
+msgstr "no se pudo crear la operación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1180
-#, fuzzy
 msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación"
+msgstr "no se pudo iniciar la operación\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1207
-#, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
-msgstr "no se pudo preparar la transacción"
+msgstr "no se pudo preparar la transacción\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1212
-#, fuzzy
 msgid "could not commit transaction\n"
-msgstr "no se pudo hacer la transacción"
+msgstr "no se pudo asignar la transacción\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"
+msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr ""
+msgstr "No existe /bin/sh en el ambiente padre, abortando los scripts\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
-#, fuzzy
 msgid "could not create temp directory\n"
-msgstr "no se puede crear el directorio temporal "
+msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
-msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"
+msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
+msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
-msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
+msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
-msgstr ""
+msgstr "scriplet falló en ejecutarse correctamente\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"
+msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
-msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s"
+msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
@@ -655,66 +644,16 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
 msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:595
-#, fuzzy
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
 msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr "%s no puede ser abierto\n"
+msgstr "md5: no se puede abrir %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
-msgstr "%s no puede ser abierto\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-#~ msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-#~ msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
-#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
-
-#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-#~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
-
-#~ msgid "could not extract %s (%s)"
-#~ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
-
-#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-#~ msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: description file is missing"
-#~ msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"
-
-#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-#~ msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas "
-#~ "de paquetes)"
-
-# canonicalize.. no supe traducirla bien
-#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-#~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"
-
-#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-#~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"
-
-#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
-#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"
-
-#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-#~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"
+msgstr "md5: no se puede leer %s\n"
 
-#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
-#~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd8ba0eb..c7cadbde 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,16 +1,18 @@
-# translation of es.po to Spanish
+# translation of es.po to
 # Spanish translation for pacman package.
 # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
 #
 # Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
+# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
+# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 00:22-0400\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:10-0300\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +22,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "fallo al lanzar la operación (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
 #: src/pacman/sync.c:784
@@ -32,42 +34,42 @@ msgstr "no se especificaron objetivos (use -h para ayuda)\n"
 #: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: %s\n"
 
 #: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  if you're sure a package manager is not already\n"
 "  running, you can remove %s.\n"
 msgstr ""
-"       Si está seguro que no se está ejecutando pacman,\n"
-"       puede eliminar %s%s\n"
+"  Si está seguro que no se está ejecutando un\n"
+"  administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
 msgid "loading package data... "
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Cargando datos del paquete..."
 
 #: src/pacman/add.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)"
+msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
 #: src/pacman/sync.c:194
 #, c-format
 msgid "done.\n"
-msgstr "Hecho.\n"
+msgstr "hecho.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "error: fallo al preparar operación (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: necesita %s"
+msgstr ":: %s: necesita %s\n"
 
 #: src/pacman/add.c:149
 #, c-format
@@ -85,76 +87,78 @@ msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
 
 #: src/pacman/add.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ocurrieron errores, no fueron actualizados los paquetes\n"
 
 #: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
+msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "comprobando dependencias...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos... "
+msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "resolviendo dependencias...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "verificando conflictos... "
+msgstr "verificando conflictos... \n"
 
 #: src/pacman/callback.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "installing %s...\n"
-msgstr "instalando %s..."
+msgstr "instalando %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "removing %s...\n"
-msgstr "quitando %s..."
+msgstr "quitando %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "actualizando %s... \n"
 
 #: src/pacman/callback.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad delta...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:219
 #, c-format
 msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "aplicando las deltas...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "generando %s con %s... "
 
 #: src/pacman/callback.c:225
 #, c-format
 msgid "success!\n"
-msgstr ""
+msgstr "éxito!\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:228
 #, c-format
@@ -167,18 +171,18 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
 "n] "
 msgstr ""
-":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2"
-"$s? [Y/n] "
+":: %s requiere instalar %s que está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de "
+"todas formas? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s está en IgnorePkg. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
+msgstr ":: %s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:276
 #, c-format
@@ -191,11 +195,13 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
+msgstr ""
+"Reemplazando %s con %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
@@ -206,13 +212,13 @@ msgstr ":: %s provoca conflictos con  %s. ¿Quitar %s? [Y/n]"
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
-":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
+":: %s-%s: la versión local es más reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
 "n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] "
+msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. ¿Desea borrarlo? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:364
 msgid "installing"
@@ -232,44 +238,39 @@ msgstr "verificando conflictos entre archivos"
 
 #: src/pacman/package.c:68
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Explícitamente instalado"
 
 #: src/pacman/package.c:71
 msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
 
 #: src/pacman/package.c:74
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
 
 #: src/pacman/package.c:89
 msgid "Description    : "
-msgstr ""
+msgstr "Descripción    : "
 
 #: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Filename       :"
-msgstr "Licencia          :"
+msgstr "Nombre de archivo:"
 
 #: src/pacman/package.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Name           :"
-msgstr "Elimina           :"
+msgstr "Nombre           :"
 
 #: src/pacman/package.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Version        :"
-msgstr "Versión           : %s\n"
+msgstr "Versión        :"
 
 #: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy
 msgid "URL            :"
-msgstr "URL               : %s\n"
+msgstr "URL               :"
 
 #: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Licenses       :"
-msgstr "Licencia          :"
+msgstr "Licencias      :"
 
 #: src/pacman/package.c:99
 msgid "Groups         :"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Depende De        :"
 
 #: src/pacman/package.c:102
 msgid "Optional Deps  :"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias Opcionales  :"
 
 #: src/pacman/package.c:105
 msgid "Required By    :"
@@ -305,9 +306,9 @@ msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
 msgstr "Tamaño de la descarga  : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "Tamaño instalado  : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamaño Comprimido  : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:119
 #, c-format
@@ -315,34 +316,28 @@ msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
 msgstr "Tamaño instalado  : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Packager       :"
-msgstr "Empaquetador      : %s\n"
+msgstr "Empaquetador      :"
 
 #: src/pacman/package.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Architecture   :"
-msgstr "Arquitectura      : %s\n"
+msgstr "Arquitectura   :"
 
 #: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Build Date     :"
-msgstr "Fecha de compilación : %s %s\n"
+msgstr "Fecha de compilación :"
 
 #: src/pacman/package.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Install Date   :"
-msgstr "Fecha de instalación : %s %s\n"
+msgstr "Fecha de instalación :"
 
 #: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Install Reason :"
-msgstr "Tipo de instalación  : %s\n"
+msgstr "Motivo de la instalación :"
 
 #: src/pacman/package.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Install Script :"
-msgstr "Script de instalación: %s\n"
+msgstr "Script de instalación:"
 
 #: src/pacman/package.c:130
 msgid "Yes"
@@ -353,14 +348,12 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: src/pacman/package.c:135
-#, fuzzy
 msgid "MD5 Sum        :"
-msgstr "Hash MD5 Sum    : %s"
+msgstr "Hash MD5     : %s"
 
 #: src/pacman/package.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Repository     :"
-msgstr "Repositorio    : %s\n"
+msgstr "Repositorio    :"
 
 #: src/pacman/package.c:169
 #, c-format
@@ -368,9 +361,9 @@ msgid "Backup Files:\n"
 msgstr "Archivos de respaldo:\n"
 
 #: src/pacman/package.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "error calculando la verificación para %s\n"
+msgstr "error: no se pudo verificar %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:197
 #, c-format
@@ -393,9 +386,9 @@ msgid "(none)\n"
 msgstr "(nada)\n"
 
 #: src/pacman/package.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n"
+msgstr "error: no hay registro de cambios para '%s'.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:60
 msgid "options"
@@ -427,11 +420,9 @@ msgstr ""
 "digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-"  -u, --upgrades       muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+msgstr "      --asdeps         instala paquetes como dependencia\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
 #: src/pacman/pacman.c:119
@@ -448,16 +439,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
 msgstr ""
 "  -c, --cascade        quita paquetes, junto a todos los que dependan de "
 "estos\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 msgstr ""
 "  -k, --dbonly         sólo quita la referencia en la base de datos. No "
 "elimina archivos\n"
@@ -469,8 +458,7 @@ msgstr "  -n, --nosave         quita también los archivos de  configuración\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:91
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --recursive      quita también las dependencias (que no quiebren a "
 "otros paquetes)\n"
@@ -481,30 +469,28 @@ msgid "  -c, --changelog      view the changelog of a package\n"
 msgstr "  -c, --changelog      muestra el registro de cambios de un paquete\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -d, --deps           list all packages installed as dependencies\n"
 msgstr ""
-"  -u, --upgrades       muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+"  -d, --deps           lista todos los paquetes instalados como "
+"dependencias\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -e, --explicit       list all packages explicitly installed\n"
-msgstr ""
-"  -u, --upgrades       muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+msgstr "  -e, --explicit       lista todos los paquetes instalados explicitamente\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
 #, c-format
 msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
-msgstr ""
-"  -g, --groups         muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
+msgstr "  -g, --groups         muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr "  -i, --info           ver la información del paquete\n"
+#, c-format
+msgid "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr ""
+"  -i, --info           ver la información del paquete (-ii para archivos de "
+"respaldo)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
@@ -515,8 +501,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 msgstr ""
 "  -m, --foreign        lista paquetes instalados no encontrados en las "
 "listas de paquetes\n"
@@ -545,12 +530,11 @@ msgstr ""
 "con la cadena\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
 msgstr ""
-"  -e, --orphans        lista todos los paquetes instalados como "
-"dependencias, que ya no lo son\n"
-"                             requerido por cualquier paquete\n"
+"  -t, --unrequired     lista todos los pquetes no requeridos por algún "
+"paquete\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
@@ -563,6 +547,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
 msgstr ""
+"  -q, --quiet          muestra menos información para la consulta y "
+"búsqueda\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:118
 #, c-format
@@ -599,8 +585,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
 msgstr ""
 "  -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
 "de la cadena especificada.\n"
@@ -608,8 +593,7 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:127
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
-msgstr ""
-"  -u, --sysupgrade     actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
+msgstr "  -u, --sysupgrade     actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:128
 #, c-format
@@ -622,17 +606,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr ""
 "  -y, --refresh        descarga bases de datos actualizadas desde el "
 "servidor\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgid "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
 msgstr ""
+"      --needed         solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
+"                            están instalados\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
@@ -644,18 +628,21 @@ msgstr ""
 "más de una vez)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --ignoregroup <grp>\n"
 "                       ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
 msgstr ""
-"      --ignore <pkg>   ignora una actualización de paquete (puede ser usado "
-"más de una vez)\n"
+"      --ignoregroup <pkg>\n"
+"                      ignora una actualización de grupo (puede ser usado más "
+"de una vez)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
 #, c-format
 msgid "  -q  --quiet          show less information for query and search\n"
 msgstr ""
+"  -q, --quiet          muestra menos información para la consulta y "
+"búsqueda\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:136
 #, c-format
@@ -663,9 +650,9 @@ msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr "      --config <ruta>  define un archivo de configuración alterno\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr "      --config <ruta>  define un archivo de configuración alterno\n"
+msgstr "      --logfile <ruta> define un archivo de registro alternativo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:138
 #, c-format
@@ -674,18 +661,15 @@ msgstr "      --noconfirm      no solicita confirmación alguna\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  no muestra la barra de progreso cuando descarga "
 "archivos\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-"      --noscriptlet    no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n"
+msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr "      --noscriptlet    no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:141
 #, c-format
@@ -695,21 +679,21 @@ msgstr "  -v, --verbose        mostrar todo\n"
 #: src/pacman/pacman.c:142
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
-msgstr "  -r, --root <path>    define una raiz alterna para la instalación\n"
+msgstr "  -r, --root <ruta>    define una raíz alterna para la instalación\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:143
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr ""
-"  -b, --dbpath <path>  define una localización alternativa de la base de "
+"  -b, --dbpath <ruta>  define una localización alternativa de la base de "
 "datos\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:144
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr ""
-"      --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de "
-"los archivos\n"
+"      --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la cache de los "
+"archivos\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
@@ -724,27 +708,27 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:247
 #, c-format
 msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:264
 #, c-format
 msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el dbpath '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:272
 #, c-format
 msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el logfile '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido"
+msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n"
+msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:482
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
@@ -753,32 +737,36 @@ msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
 #: src/pacman/pacman.c:542
 #, c-format
 msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr ""
+msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:578
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:600
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
 msgstr ""
+"archivo de configuración %s, linea %d: error en la sintaxis del\n"
+"archivo- clave desaparecida.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
 msgstr ""
+"archivo de configuración %s, linea %d: Todas las directivas deben pertenecer "
+"a una sección.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:777
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
+msgstr "fallo al iniciar la librería alpm (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:814
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@@ -794,24 +782,24 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
 
 #: src/pacman/query.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "no se indico un archivo para --owns\n"
+msgstr "error: no se indicó un archivo para --owns\n"
 
 #: src/pacman/query.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo leer el archivo  '%s': %s"
+msgstr "error: no se pudo leer el archivo  '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "no se pudo determinar el propietario de un directorio"
+msgstr "error: no se pudo determinar el propietario de un directorio\n"
 
 #: src/pacman/query.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s"
+msgstr "error: no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:115
 #, c-format
@@ -819,33 +807,33 @@ msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s es propiedad de %s %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "Ningún paquete posee %s\n"
+msgstr "error: Ningún paquete posee %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "el grupo \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "error: el grupo \"%s\" no fue encontrado\n"
 
 #: src/pacman/query.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes...\n"
 
 #: src/pacman/query.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "no se encontraron actualizaciones"
+msgstr "no se encontraron actualizaciones\n"
 
 #: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
 
 #: src/pacman/query.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "el paquete  \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "error: el paquete  \"%s\" no fue encontrado\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:76
 #, c-format
@@ -862,14 +850,14 @@ msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
+msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n"
+msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
 msgid "Targets:"
@@ -884,48 +872,42 @@ msgstr ""
 "¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
+msgstr "¿Quiere eliminar %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio del repositorio\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:102
 #, c-format
 msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la base de datos: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
+msgstr "¿Quiere eliminar estos repositorios no utilizados? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:114
 #, c-format
 msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la base de datos vaciado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Arquitectura      : %s\n"
+msgstr "Directorio de cache: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] "
+msgstr "Desea borrar todos los paquetes desinstalados de la cache? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:136
 #, c-format
@@ -933,14 +915,13 @@ msgid "removing old packages from cache... "
 msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..."
 
 #: src/pacman/sync.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] "
+msgstr "Desea quitar TODOS los paquetes de la cache? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:183
 #, c-format
@@ -948,24 +929,24 @@ msgid "removing all packages from cache... "
 msgstr "quitando todos los paquetes de la cache... "
 
 #: src/pacman/sync.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "falló al sincronizar %s: %s\n"
+msgstr "error: fallo al sincronizar %s: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n"
+msgstr "fallo al actualizar %s (%s)\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:225
 #, c-format
@@ -973,24 +954,24 @@ msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s está actualizado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "el repositorio  '%s' no existe\n"
+msgstr "error: el repositorio  '%s' no existe\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "el paquete  '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
+msgstr "error: el paquete  '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "error: El paquete '%s' no fue encontrado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n"
+msgstr "error: el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:492
 #, c-format
@@ -998,9 +979,9 @@ msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "falló al sincronizar cualquier base de datos."
+msgstr "error: falló al sincronizar cualquier base de datos\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:507
 #, c-format
@@ -1016,30 +997,35 @@ msgid ""
 ":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
 ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
 msgstr ""
+":: Se ha encontrado una nueva versión de pacman.\n"
+":: Se recomienda actualizar pacman\n"
+":: usando 'pacman -S pacman', y ejecute nuevamente la\n"
+":: operación. Si desea continuar con la operación y\n"
+":: no actualizar pacman de forma separada, responda no.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:534
 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr ":: Cancelar la operación actual? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "fallo al liberar la operación (%s)\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "error: pacman: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:573
 #, c-format
 msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: grupo %s (incluyendo los paquetes ignorados):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
@@ -1051,56 +1037,52 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: necesita %s"
+msgstr "Advertencia: %s: provee %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: varios paquetes proveen %s, por favor especifique uno :\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
+msgstr "error: '%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: posee conflictos con %s"
+msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:677
 #, c-format
 msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " el sistema está actualizado\n"
+msgstr "la base de datos local está actualizada\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Empezando la descarga...\n"
+msgstr "Empezando la descarga...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:692
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Empezando proceso de actualización...\n"
+msgstr "Empezando proceso de actualización...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:699
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
+msgstr "Ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
 
 #: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
 #, c-format
@@ -1112,16 +1094,14 @@ msgid "Remove:"
 msgstr "Se quitará:"
 
 #: src/pacman/util.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total Removed Size:   %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tamaño total eliminado:   %.2f MB\n"
+msgstr "Tamaño total eliminado:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total Download Size:    %.2f MB\n"
-msgstr "Tamaño total instalado:   %.2f MB\n"
+msgstr "Tamaño total de descarga:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:467
 #, c-format
@@ -1130,55 +1110,55 @@ msgstr "Tamaño total instalado:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:494
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: src/pacman/util.c:494
 msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "YES"
 
 #: src/pacman/util.c:543
 #, c-format
 msgid "debug: %s"
-msgstr ""
+msgstr "debug: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "error: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:549
 #, c-format
 msgid "warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "precaución: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:552
 #, c-format
 msgid "function: %s"
-msgstr ""
+msgstr "función: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:590
 #, c-format
 msgid "debug: "
-msgstr ""
+msgstr "debug: "
 
 #: src/pacman/util.c:593
 #, c-format
 msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
 
 #: src/pacman/util.c:596
 #, c-format
 msgid "warning: "
-msgstr ""
+msgstr "precaución: "
 
 #: src/pacman/util.c:601
 #, c-format
 msgid "function: "
-msgstr ""
+msgstr "función: "
 
 #: scripts/gensync.sh.in:32
 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s <root> <destfile> [directorio_del_paquete]"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:33
 msgid ""
@@ -1186,12 +1166,18 @@ msgid ""
 "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
 "compresses it to <destfile>.\\n\\n"
 msgstr ""
+"gensync creará una base de datos leyendo todos los PKGBUILDs\\n de <root>. "
+"gensync  crea la base de datos en un directorio temporal\\ny entonces la "
+"comprime a <destfile>.\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:37
 msgid ""
 "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
+"gensync calculará el md5 de los paquetes en el mismo directorio que "
+"\\n<destfile>, a menos que un directorio alternativo [package_directory] sea "
+"especificado \\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:40
 msgid ""
@@ -1201,10 +1187,15 @@ msgid ""
 "database must reside in the same directory as your\\n      custom packages "
 "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
 msgstr ""
+"nota: el nombre <destfile> es importante. Debe ser de la forma\\n      "
+"{treename}.db.tar.gz donde {treename} es el nombre del repositorio\\n      "
+"personalizado que configuraste en /etc/pacman.conf. La\\n  base generada "
+"debe estar en el mismo directorio que tus paquetes(también configurado en /"
+"etc/pacman.conf)\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:46
 msgid "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
@@ -1213,65 +1204,69 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>. \\n\\nEsto es "
+"Software libre; Ver el código fuente para condiciones de copia.\\nNO HAY "
+"GARANTÍA, hasta los límites permitidos por la ley.\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
 msgid "%s not found. Can not continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s no se encuentra. No se puede continuar."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:117
 msgid "invalid root dir: %s"
-msgstr ""
+msgstr "directorio raíz invalido: %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:119
 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr ""
+msgstr "gensync: contruyendo base de datos, generando hash md5..."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse %s"
-msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n"
+msgstr "fallo al analizar %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:139
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo encontrar %s-%s-%s-%s %s - saltando"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:149
-#, fuzzy
 msgid "creating repo DB..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "creando la BD del repositorio..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
 #: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
 msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "PRECAUCIÓN:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
 #: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:142
-#, fuzzy
 msgid "Cleaning up..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "Limpiando..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:192
 msgid ""
 "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
 "makepkg!"
 msgstr ""
+"Las opciones que comiencen con 'no' serán abandonadas en la próxima versión "
+"de makepkg!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:193
 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor reemplace 'no' con '!': %s -> %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:197
 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
 msgstr ""
+"La opción 'keepdocs' puede no funcionar como se planea. Por favor, "
+"reemplazala con 'docs'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:285
 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr ""
+msgstr "No hay nada configurado para las URLs %s. Comprueba %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
@@ -1280,645 +1275,617 @@ msgstr ""
 #: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
 #: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
 msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:294
 msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "El programa de descarga %s no está instalado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:310
 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:334
-#, fuzzy
 msgid "Installing missing dependencies..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Instalado dependencias faltantes... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:344
 msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:348
-#, fuzzy
 msgid "Building missing dependencies..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Construyendo dependencias faltantes... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:353
 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
-msgstr ""
+msgstr "La raíz no se pudo encontrar - asegurate que está especificada en %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:361
 msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar '%s' en '%s'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:378
-#, fuzzy
 msgid "Failed to build '%s'"
-msgstr "no se pudo leer el archivo  '%s': %s"
+msgstr "Fallo al construir  '%s'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:411
 msgid "Failed to install all missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al instalar todas las dependencias faltantes."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:414
-#, fuzzy
 msgid "Missing Dependencies:"
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Dependencias Faltantes "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:444
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving Sources..."
-msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
+msgstr "Obteniendo Fuentes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:447
 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:458
 msgid "Found %s in build dir"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado %s en el directorio de compilación"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:462
 msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "usando copia cacheada de %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:470
-#, fuzzy
 msgid "Downloading %s..."
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "Descargando %s... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:475
 msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo mientras se descargaba %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:486
-#, fuzzy
 msgid "Generating checksums for source files..."
-msgstr "error calculando la verificación para %s\n"
+msgstr "Generando la verificación para los archivos fuentes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:495
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridad '%s' invalido"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
 msgid "Cannot find the '%s' program."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el programa '%s'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:521
 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente '%s' para generar el ckecksum."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:547
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridad inválido '%s' especificado"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:558
 msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:568
 msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NO ENCONTRADO"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:577
 msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Pasado"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:579
 msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALLO"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:587
 msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Uno o más archivos no pasaron el test de integridad!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:591
 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Faltan los test de integridad (%s) o están incompletos"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:597
 msgid "Extracting Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Descomprimiendo fuentes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:609
 msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:637
-#, fuzzy
 msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "Fallo al extraer %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:669
 msgid "Starting build()..."
-msgstr ""
+msgstr "comenzando build()..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:699
 msgid "Build Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo build()"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:708
 msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
+msgstr "Limpiando la instalación..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:711
-#, fuzzy
 msgid "Removing info/doc files..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Quitando los archivos info/doc..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:716
 msgid "Compressing man pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:750
 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "Quitando símbolos de debug de los bianrios y librerías..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:762
 msgid "Removing libtool .la files..."
-msgstr ""
+msgstr "eliminando archivos .la..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:767
-#, fuzzy
 msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Quitando directorios vacios... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:774
 msgid "Missing pkg/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Falta directorio pkg/"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:780
-#, fuzzy
 msgid "Creating package..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Creando el paquete..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:791
 msgid "Generating .PKGINFO file..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando el archivo .PKGINFO..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:837
 msgid "Please add a license line to your %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor agregar la linea de licencia a %s!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:838
 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de software con licencia GPL: license=('GPL')."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
 msgid "Adding install script..."
-msgstr ""
+msgstr "Agregando el script de instalación..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:853
-#, fuzzy
 msgid "Adding package changelog..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Agregando el registro de cambios del paquete..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:859
-#, fuzzy
 msgid "Compressing package..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Comprimiendo el paquete..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:864
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create package file."
-msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n"
+msgstr "Fallo al crear el paquete."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:873
 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta! ¿está xdelta instalado?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:903
 msgid "Making delta from version %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando delta de la versión %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:917
 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Creando tarball del paquete de delta para encajar las firmas md5"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:918
 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: la delta sólo debería distribuirse con este tarball"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:922
 msgid "Could not generate the package from the delta."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo general el paquete desde la delta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:926
 msgid "Delta was not able to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Delta no pudo ser creada."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:929
 msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron versiones anteriores, saltando xdelta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:935
-#, fuzzy
 msgid "Creating source package..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Creando paquete fuente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
 #: scripts/makepkg.sh.in:956
-#, fuzzy
 msgid "Adding %s..."
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "Agregando %s... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:944
-#, fuzzy
 msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Script de instalación: %s\n"
+msgstr "Script de instalación: %s no encontrado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:964
-#, fuzzy
 msgid "Compressing source package..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Comprimiendo el paquete fuente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:966
 msgid "Failed to create source package file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al crear paquete fuente."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:994
 msgid "Determining latest darcs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de darcs..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:997
 msgid "Determining latest cvs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de cvs..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1000
 msgid "Determining latest git revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de git..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1003
 msgid "Determining latest svn revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de svn..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
 msgid "Determining latest bzr revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de bzr..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1009
 msgid "Determining latest hg revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de hg..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1024
-#, fuzzy
 msgid "Version found: %s"
-msgstr "Versión           : %s\n"
+msgstr "Versión encontrada: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1055
 msgid "Usage: %s [options]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [opciones]"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1057
-#, fuzzy
 msgid "Options:"
-msgstr "opciones"
+msgstr "Opciones:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1058
 msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-msgstr ""
+msgstr "  -A, --ignorearch Ignorar campo arch incompleto en %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1059
 msgid "  -b, --builddeps  Build missing dependencies from source"
-msgstr ""
+msgstr "  -b, --builddeps Compilar las dependencias desde las fuentes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1060
 msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --clean      Limpiar archivos tras la compilación"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1061
 msgid "  -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-msgstr ""
+msgstr "  -C, --cleancache Limpiar las fuentes de la cache"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1062
-#, fuzzy
 msgid "  -d, --nodeps     Skip all dependency checks"
-msgstr "  -d, --nodeps         salta la verificación de dependencias \n"
+msgstr "  -d, --nodeps     salta la verificación de dependencias"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1063
 msgid "  -e, --noextract  Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-msgstr ""
+msgstr "  -e, --noextract No extraer las fuentes (usar el directorio src/)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1064
-#, fuzzy
 msgid "  -f, --force      Overwrite existing package"
-msgstr ""
-"  -f, --force          fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos "
-"en conflicto\n"
+msgstr "  -f, --force          Sobreescribe el paquete existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1065
 msgid "  -g, --geninteg   Generate integrity checks for source files"
-msgstr ""
+msgstr "  -g, --geninteg   Generar test de integridad para las fuentes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1066
 msgid "  -h, --help       This help"
-msgstr ""
+msgstr "  -h, --help       Esta ayuda"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1067
 msgid "  -i, --install    Install package after successful build"
-msgstr ""
+msgstr "  -i, --install    Instalar el paquete tras una compilación exitosa"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1068
-#, fuzzy
 msgid "  -L, --log        Log package build process"
-msgstr "  -i, --info           ver la información del paquete\n"
+msgstr "  -L, --log        Registra el proceso de construcción"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1069
 msgid "  -m, --nocolor    Disable colorized output messages"
-msgstr ""
+msgstr "  -m, --nocolor    Deshabilitar los colores en la salida"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1070
 msgid "  -o, --nobuild    Download and extract files only"
-msgstr ""
+msgstr "  -o, --nobuild    Sólo descargar y extraer"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1071
 msgid "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "  -p <buildscript> Usar un script alternativo (en vez de '%s')"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1072
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr "  -e, --dependsonly    instala sólo dependencias\n"
+msgid "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr ""
+"  -r, --rmdeps     Elimina las dependencias instaladas tras una creación "
+"exitosa."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1074
 msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of pkg/ without building"
-msgstr ""
+msgstr "  -R, --repackage  Volver a crear el paquete sin recompilar"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1075
-#, fuzzy
 msgid "  -s, --syncdeps   Install missing dependencies with pacman"
-msgstr "  -e, --dependsonly    instala sólo dependencias\n"
+msgstr "  -s, --syncdeps   Instala las dependencias faltantes con pacman"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1076
 msgid "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"
-msgstr ""
+msgstr "      --asroot     Permitir a makepkg ser ejecutado como root"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1077
 msgid ""
 "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "
 "PKGBUILDs"
 msgstr ""
+"      --holdver    Previene el choque automático de versiones para los "
+"PKGBUILD de desarrollo"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1078
 msgid "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
-msgstr ""
+msgstr "      --source     No construir el paquete, crear un tarball com sólo fuentes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1080
 msgid "These options can be passed to pacman:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1082
-#, fuzzy
 msgid ""
 "      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving "
 "dependencies"
-msgstr "      --noconfirm      no solicita confirmación alguna\n"
+msgstr ""
+"      --noconfirm      no solicita confirmación alguna cuado se encuentra "
+"resolviendo dependencias"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1083
-#, fuzzy
-msgid ""
-"      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
+msgid "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
 msgstr ""
-"      --noprogressbar  no muestra la barra de progreso cuando descarga "
-"archivos\n"
+"      --noprogressbar  No muestra la barra de progreso cuando descarga "
+"archivos"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1085
 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Si no se especifica -p, makepkg buscará '%s'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1107
-#, fuzzy
 msgid "%s not found."
-msgstr "el paquete  \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "el paquete %s no fue encontrado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1169
 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo se usa ahora por defecto. ¡La opción --usesudo está obsoleta!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1184
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
 msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1192
 msgid "    Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr "    ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1198
 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
 msgstr ""
+"Problemas eliminando archivos; puede que no tengas los permisos correctos en "
+"%s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1202
 msgid "Source cache cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "La cache de las fuentes limpiada."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1207
 msgid "No files have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "No se eliminaron archivos."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "La destinación de las fuentes debe ser definido en makepkg.conf."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1213
 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionalmente, por favor, ejecuta makepkg -C fuera de tu cache."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1219
 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr ""
+msgstr "¡BUILDSCRIPT está sin definir! Asegurate de que hayas actualizado %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1226
 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar makepkg como root es una MALA idea y puede causar"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1227
 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr ""
+msgstr "Daño catastrófico permanente a tu sistema. Si tú"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1228
 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
-msgstr ""
+msgstr "quieres ejecutarlo como root, por favor, usa la opción --asroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
 msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
-msgstr ""
+msgstr "La opción --asroot está pensada sólo para el usuario root."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1233
 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ejecuta makepkg sin la opción --asroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1237
 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
+msgstr "Fakeroot debe ser instalado si se usa la opción 'fakeroot'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
 msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr ""
+msgstr "en la línea BUILDENV en %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1242
 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar makepkg como un usuario sin privilegios resultará en unos paquetes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1243
 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
-msgstr ""
+msgstr "no pertenecientes a root. Prueba usando fakeroot "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1244
 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "añadiendo 'fakeroot' en la línea BUILDENV en makepkg.conf."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1249
 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
-msgstr ""
+msgstr "No usar la opción '-F'. Esta opción es sólo para makepkg."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1258
 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1259
 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
 msgstr ""
+"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un "
+"usuario normal"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1260
 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "sin sudo; instala y configura sudo para que resuelva dependencias"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1270
-#, fuzzy
 msgid "%s does not exist."
-msgstr "el repositorio  '%s' no existe\n"
+msgstr "%s no existe."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
 #: scripts/makepkg.sh.in:1293
-#, fuzzy
 msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "%s' no es una ruta de base de datos válida\n"
+msgstr "%s no es permitido que esté vacío."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
 msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "%s no está permitido que tenga guiones."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
 msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr ""
+msgstr "%s no esta disponible para la arquitectura '%s'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
+msgstr "Advierte que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a su %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
 msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr ""
+msgstr "como por ejemplo arch=('%s')."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
-#, fuzzy
 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
-msgstr "el repositorio  '%s' no existe\n"
+msgstr "El script de instalación (%s) no existe."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1337
 msgid "A package has already been built, installing existing package..."
-msgstr ""
+msgstr "El paquete ya ha sido compilado, instalando el paquete preexistente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Un paquete ya ha sido compilado. /usa -f para sobreescribir)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
 msgid "Skipping build."
-msgstr ""
+msgstr "Saltando compilación"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1358
 msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr ""
+msgstr "Saliendo de fakeroot"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1362
-#, fuzzy
 msgid "Making package: %s"
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Creando el paquete: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1365
 msgid "Running makepkg as root..."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando makepkg como root..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1376
 msgid "Source package created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pauqete fuente creado: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1383
-#, fuzzy
 msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "Saltando la verificación de dependencias... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
-#, fuzzy
 msgid "Checking Runtime Dependencies..."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "Comprobando Dependencias en tiempo de ejecución... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1393
-#, fuzzy
 msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "comprobando dependencias en tiempo de compilación... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1397
-#, fuzzy
 msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1401
 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "no se encontró pacman en el PATH; saltando la comprobación de dependencias."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1415
 msgid "Skipping source retrieval        -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando obtención de fuentes        -- usando src/tree existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1416
 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "saltando test de integridad -- usando src/tree existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1417
 msgid "Skipping source extraction       -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando extracción de las fuentes       -- usando src/tree existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1420
 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio de las fuentes esta vacío, ¡nada que compilar!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1424
 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio del paquete esta vacío, ¡nada que empaquetar!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1435
 msgid "Sources are ready."
-msgstr ""
+msgstr "Las fuentes están listas"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1440
 msgid "Removing existing pkg/ directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando directorio pkg/ existente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1458
 msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr ""
+msgstr "entrando a fakeroot..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1470
 msgid "Finished making: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado haciendo: %s"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
 msgid ""
 "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
 "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
 msgstr ""
+"pacman-optimize es un pequeño hack que debería aumentar el rendimiento\\nde "
+"pacman caudno lea/escriba en su baso de datos\\n\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
 msgid ""
@@ -1929,79 +1896,87 @@ msgid ""
 "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
 "disk as much.\\n"
 msgstr ""
+"Ya que pacman usa un montón de pequeños archivos para seguir los paquetes,"
+"\\nHay una tendencia a que estos archivos se fragmenten durante el tiempo"
+"\\nEste script trata de resituar estos pequeños archivos en un espacio"
+"\\ncontinuo en tu disco duro. El resultado es que el disco duro debería ser "
+"capaz de leerlos más rápido, ya que las cabezas\\nno tienen que moverse "
+"tanto.\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
 msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr ""
+msgstr "no se encontró diff, por favor, instala diffutils."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
 msgstr ""
+"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras se "
+"ejecuta pacman."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
-#, fuzzy
 msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' no es un directorio de cache válido\n"
+msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
 msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
+msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
 msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculando md5 de la base de datos antigua..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
-#, fuzzy
 msgid "Tar'ing up %s..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "Empaquetando %s..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
 msgid "Tar'ing up %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo empaquetando %s."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
 msgid "Untar'ing %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo desempaquetando %s."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
-#, fuzzy
 msgid "Checking integrity..."
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
-msgstr ""
+msgstr "FALLO el test de integridad, volviendo a la base de datos vieja."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
 msgid "Putting the new database in place..."
-msgstr ""
+msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr ""
+msgstr "Terminado, Tu base de datos pacman ha sido optimizada."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr ""
+msgstr "Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecuta 'sync' ahora."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:57
 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "USO: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:58
 msgid ""
 "repo-add will update a package database by reading a package file."
 "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
 msgstr ""
+"repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes. "
+"\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos."
+"\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:61
 msgid ""
@@ -2009,10 +1984,13 @@ msgid ""
 "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
 "\\nthe package regardless.\\n\\n"
 msgstr ""
+"La opción --force añadirá una opción de forzar a la base de datos\\nque "
+"obligará a pacman a saltarse la comprobación de la versión y actualizar\\nel "
+"paquete de todas maneras.\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:65
 msgid "Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:70
 msgid ""
@@ -2020,90 +1998,89 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>. \\n\\nEsto es "
+"software libre, ver las fuentes para condiciones de copia.\\nNO HAY "
+"GARANTÍA, hasta el extremo permitido por la ley.\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:174
 msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Paquete inalido '%s'."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
-#, fuzzy
 msgid "Removing existing package '%s'..."
-msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
+msgstr "Quitando el paquete existente %s..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:193
 msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando entrada 'desc' en la base de datos..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:203
 msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculando md5..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:215
-#, fuzzy
 msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:231
 msgid "Creating 'deltas' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:237
 msgid "Added delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Añadida delta '%s'"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:239
 msgid "Could not add delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo añadir delta '%s'"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
 msgid "%s not found. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s no encontrado. No se puede continuar."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
 msgid "Cannot create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear directorio temp para la base de datos."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
 msgid "Extracting database to a temporary location..."
-msgstr ""
+msgstr "Extrallendo base de datos a un sitio temporal..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:307
 msgid "'%s' is not a package file, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' no es un paquete, saltando"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:309
-#, fuzzy
 msgid "Adding package '%s'"
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Agregando el paquete %s"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:316
-#, fuzzy
 msgid "Package '%s' not found."
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:323
 msgid "Creating updated database file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creado base de datos actualizada %s"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
 msgid "No compression set."
-msgstr ""
+msgstr "Sin compresión"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
 msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:53
 msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:54
 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "uso: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:55
 msgid ""
@@ -2111,28 +2088,29 @@ msgid ""
 "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
 "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
 msgstr ""
+"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
+"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
+"eliminarse especificandolo en la línea de comandos.\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:59
 msgid "Example:  repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:147
-#, fuzzy
 msgid "Searching for package '%s'..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Buscando el paquete '%s'..."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:152
-#, fuzzy
 msgid "Package matching '%s' not found."
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:159
 msgid "Creating updated database file '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando base de datos actualizada '%s'..."
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:33
 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:34
 msgid ""
@@ -2140,32 +2118,41 @@ msgid ""
 "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
 "then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
 msgstr ""
+"updatesync actualizará una base de datos leyendo un PKGBUILD y\\nmodificando "
+"el destfile. updatesync actualiza la base de datos en un directorio temporal"
+"\\n y entonces lo comprime en <destfile>.\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:38
 msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos tipos de acciones:\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:39
 msgid ""
 "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
 "\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 msgstr ""
+"upd - Actualizará la entrada de un paquete o la creará si no existe.\\n      "
+"tome el PKGBUILD del paquete como una opción.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:40
 msgid ""
 "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
 "\\n      name as an option.\\n"
 msgstr ""
+"del - Eliminará la entrada del paquete de la base de datos. toma el\\nnombre "
+"del paquete como una opción.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:42
 msgid ""
 "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
+"updatesync calculara el md5 de los paquetes en el mismo directorio que"
+"\\n<destifle>, a menos que [package_directory] esté especificado.\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:45
 msgid "Example:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:50
 msgid ""
@@ -2173,91 +2160,15 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEsto es software "
+"libre; ver las fuentes para información de copia.\\nNO HAY GARANTÍA hasta el "
+"límite permitido por la ley.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:120
-#, fuzzy
 msgid "%s not found"
-msgstr "el paquete  \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "%s no fue encontrado"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:133
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating %s..."
-#~ msgstr "actualizando %s... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse parse %s"
-#~ msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing package with pacman -U..."
-#~ msgstr "Cargando información del paquete..."
-
-#~ msgid "Build Type     : %s\n"
-#~ msgstr "Tipo de compilación  : %s\n"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "uso:     %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' no es una ruta de raíz válida\n"
-
-#~ msgid "Targets  :"
-#~ msgstr "Objetivos  : "
-
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n"
-
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s es requerido por %s\n"
-
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "sincronizando la lista de paquetes"
-
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "iniciando la actualización completa del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman ha detectado una nueva versión del paquete  \"pacman\".\n"
-
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva "
-#~ "versión.\n"
-
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] "
-
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "necesita"
-
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "instalado %s (%s)"
-
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "eliminado %s (%s)"
-
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "actualizado %s (%s -> %s)"
-
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: la versión local está actualizada. ¿Actualizar de todas formas? "
-#~ "[Y/n] "
+msgstr "No se pudo encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size:   %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tamaño total de paquetes:   %.2f MB\n"
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From 8343121f87ea96916539c286c06360724f977b60 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>
Date: Thu, 17 Jan 2008 19:34:28 +0100
Subject: Corrections of German translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/de.po | 111 +++----
 po/de.po             | 821 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 393 insertions(+), 539 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po
index 0dd887dc..953c1a98 100644
--- a/lib/libalpm/po/de.po
+++ b/lib/libalpm/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:04+0100\n"
 "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,9 +37,7 @@ msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-msgstr ""
-"Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit "
-"installieren\n"
+msgstr "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit installieren\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:170
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
@@ -68,7 +66,9 @@ msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n"
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
 msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
+#: lib/libalpm/add.c:466
+#: lib/libalpm/add.c:610
+#: lib/libalpm/util.c:428
 #, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
@@ -78,12 +78,15 @@ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:524
+#: lib/libalpm/add.c:544
+#: lib/libalpm/trans.c:508
 #, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
+#: lib/libalpm/add.c:529
+#: lib/libalpm/remove.c:238
 #, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
 msgstr "%s gespeichert als %s\n"
@@ -103,7 +106,8 @@ msgstr "%s installiert als %s\n"
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
 msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n"
 
-#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
+#: lib/libalpm/add.c:723
+#: lib/libalpm/trans.c:526
 msgid "could not get current working directory\n"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
 
@@ -132,9 +136,12 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
 
-#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
-#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
-#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/be_files.c:291
+#: lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451
+#: lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640
+#: lib/libalpm/be_files.c:668
 #: lib/libalpm/package.c:885
 #, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -149,7 +156,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n"
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
 msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n"
 
-#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
+#: lib/libalpm/db.c:560
+#: lib/libalpm/db.c:611
 msgid "database path is undefined\n"
 msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
 
@@ -248,7 +256,8 @@ msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"
 msgid "transaction already initialized"
 msgstr "Vorgang bereits gestartet"
 
-#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
+#: lib/libalpm/error.c:88
+#: lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
 msgstr "Vorgang nicht gestartet"
 
@@ -389,9 +398,9 @@ msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
 msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
+msgstr "Fehler beim Entpacken der  Paket-Beschreibungsdatei nach %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1033
 #, c-format
@@ -408,7 +417,8 @@ msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
 msgid "missing package version in %s\n"
 msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
 
-#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
+#: lib/libalpm/package.c:1061
+#: lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
@@ -423,7 +433,8 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
+#: lib/libalpm/remove.c:172
+#: lib/libalpm/remove.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
 msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"
@@ -518,7 +529,8 @@ msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
 msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
+#: lib/libalpm/sync.c:596
+#: lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
 msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
 
@@ -532,7 +544,8 @@ msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Befehl: %s\n"
 
-#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
+#: lib/libalpm/sync.c:876
+#: lib/libalpm/sync.c:886
 #, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
 msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
@@ -585,9 +598,8 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
 msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
-#, fuzzy
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n"
+msgstr "Kein /bin/sh im übergeordneten Verzeichnis, breche Skript ab\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
 msgid "could not create temp directory\n"
@@ -660,60 +672,3 @@ msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n"
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
 msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n"
-
-#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
-#~ msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n"
-
-#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
-#~ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n"
-
-#~ msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
-#~ msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n"
-
-#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
-#~ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n"
-
-#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-#~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"
-
-#~ msgid "could not extract %s (%s)"
-#~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
-
-#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-#~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"
-
-#~ msgid "%s: description file is missing"
-#~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt"
-
-#~ msgid "%s: dependency file is missing"
-#~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt"
-
-#~ msgid "%s: file list is missing"
-#~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt"
-
-#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-#~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
-#~ "Paketliste enthalten)"
-
-#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-#~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen"
-
-#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
-#~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s"
-
-#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-#~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n"
-
-#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-#~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
-
-#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
-#~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
-
-#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
-#~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d70548ce..b0ff6b3b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,22 +20,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
+#: src/pacman/add.c:40
+#: src/pacman/remove.c:42
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
 
-#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/add.c:77
+#: src/pacman/query.c:363
+#: src/pacman/remove.c:63
 #: src/pacman/sync.c:784
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "Keine Ziel-Dateien spezifiziert (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
+#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/sync.c:510
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
+#: src/pacman/add.c:107
+#: src/pacman/remove.c:98
+#: src/pacman/sync.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "  if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -44,7 +50,8 @@ msgstr ""
 "  Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n"
 "  gestartet ist, können Sie %s entfernen\n"
 
-#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
+#: src/pacman/add.c:114
+#: src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
 msgid "loading package data... "
 msgstr "Lade Paketdaten ... "
@@ -54,18 +61,24 @@ msgstr "Lade Paketdaten ... "
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "Fehler: Konnte Ziel-Datei '%s' nicht hinzufügen (%s)"
 
-#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/add.c:124
+#: src/pacman/remove.c:118
+#: src/pacman/sync.c:176
 #: src/pacman/sync.c:194
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/add.c:129
+#: src/pacman/remove.c:122
+#: src/pacman/sync.c:646
 #, c-format
 msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Konnte Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
+#: src/pacman/add.c:141
+#: src/pacman/remove.c:130
+#: src/pacman/sync.c:655
 #, c-format
 msgid ":: %s: requires %s\n"
 msgstr ":: %s: benötigt %s\n"
@@ -75,12 +88,14 @@ msgstr ":: %s: benötigt %s\n"
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s"
 
-#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
+#: src/pacman/add.c:158
+#: src/pacman/sync.c:718
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
+#: src/pacman/add.c:164
+#: src/pacman/sync.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
@@ -94,7 +109,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:183
+#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/sync.c:709
 #, c-format
 msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
@@ -171,12 +188,8 @@ msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:265
 #, c-format
-msgid ""
-":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
-"n] "
-msgstr ""
-":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem "
-"installieren? [J/n] "
+msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:270
 #, c-format
@@ -194,11 +207,12 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] "
+msgstr "Ersetze %s durch %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
@@ -265,7 +279,7 @@ msgstr "URL                  :"
 
 #: src/pacman/package.c:98
 msgid "Licenses       :"
-msgstr "Lizenzen            :"
+msgstr "Lizenzen       :"
 
 #: src/pacman/package.c:99
 msgid "Groups         :"
@@ -281,7 +295,7 @@ msgstr "Hängt ab von         :"
 
 #: src/pacman/package.c:102
 msgid "Optional Deps  :"
-msgstr "Optionale Abhängigkeiten  :"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
 
 #: src/pacman/package.c:105
 msgid "Required By    :"
@@ -414,39 +428,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
+#: src/pacman/pacman.c:81
+#: src/pacman/pacman.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:117
 #, c-format
 msgid "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-"      --asdeps         Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich "
-"installiert\n"
+msgstr "      --asdeps         Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich installiert\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:82
+#: src/pacman/pacman.c:88
+#: src/pacman/pacman.c:96
 #: src/pacman/pacman.c:119
 #, c-format
 msgid "  -d, --nodeps         skip dependency checks\n"
 msgstr "  -d, --nodeps         Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:83
+#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:121
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-"  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr "  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:87
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-"  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr "  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
-msgstr ""
-"  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
-"entfernen\n"
+msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:90
 #, c-format
@@ -455,11 +467,8 @@ msgstr "  -n, --nosave         Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:91
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
-msgstr ""
-"  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
-"Pakete)\n"
+msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgstr "  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:101
 #, c-format
@@ -469,29 +478,23 @@ msgstr "  -c, --changelog      Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"
 #: src/pacman/pacman.c:102
 #, c-format
 msgid "  -d, --deps           list all packages installed as dependencies\n"
-msgstr ""
-"  -d, --deps           Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten "
-"installiert wurden\n"
+msgstr "  -d, --deps           Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten installiert wurden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103
 #, c-format
 msgid "  -e, --explicit       list all packages explicitly installed\n"
-msgstr ""
-"  -e, --explicit       Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert "
-"wurden\n"
+msgstr "  -e, --explicit       Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert wurden\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:122
 #, c-format
 msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
 msgstr "  -g, --groups         Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-"  -i, --info           Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-"
-"Dateien)\n"
+msgid "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr "  -i, --info           Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-Dateien)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
@@ -500,8 +503,7 @@ msgstr "  -l, --list           Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 msgstr ""
 "  -m, --foreign        Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
 "                       gefunden wurden\n"
@@ -514,23 +516,17 @@ msgstr "  -o, --owns <Datei>   Fragt das Paket ab, das <Datei> enthält\n"
 #: src/pacman/pacman.c:109
 #, c-format
 msgid "  -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr ""
-"  -p, --file <Paket>   Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
+msgstr "  -p, --file <Paket>   Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
-"strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
-msgstr ""
-"  -t, --orphans        Zeigt alle Pakete, die nicht von anderen benötigt "
-"werden\n"
+msgstr "  -t, --unrequired     Zeigt alle Pakete an, die nicht von anderen benötigt werden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
@@ -540,17 +536,12 @@ msgstr "  -u, --upgrades       Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
 #: src/pacman/pacman.c:113
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-"  -q, --quiet          zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n"
+msgstr "  -q, --quiet          zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
-"all)\n"
-msgstr ""
-"  -c, --clean          Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für "
-"alle)\n"
+msgid "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
+msgstr "  -c, --clean          Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:120
 #, c-format
@@ -565,24 +556,19 @@ msgstr "  -i, --info           Zeigt Paketinformationen an\n"
 #: src/pacman/pacman.c:124
 #, c-format
 msgid "  -l, --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list <repo>    Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
+msgstr "  -l, --list <repo>    Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
-"dependencies\n"
+msgid "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their dependencies\n"
 msgstr ""
 "  -p, --print-uris     URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
 "                       ausgeben\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:127
 #, c-format
@@ -591,36 +577,25 @@ msgstr "  -u, --sysupgrade     Aktualisiert alle veralteten Pakete\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
-"anything\n"
+msgid "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade anything\n"
 msgstr ""
-"  -w, --downloadonly   Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren "
-"oder\n"
+"  -w, --downloadonly   Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren oder\n"
 "                       aktualisieren\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
-msgstr ""
-"      --needed         aktualisiere nur veraltete oder noch nicht "
-"installierte Pakete\n"
+msgid "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgstr "      --needed         aktualisiere nur veraltete oder noch nicht installierte Pakete\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
-"once)\n"
-msgstr ""
-"      --ignore <pkg>   Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
-"werden)\n"
+msgid "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr "      --ignore <pkg>   Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt werden)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
 #, c-format
@@ -629,14 +604,12 @@ msgid ""
 "                       ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
 msgstr ""
 "      --ignore <grp>\n"
-"                       Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt "
-"werden)\n"
+"                       Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt werden)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -q  --quiet          show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-"  -q, --quiet          zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n"
+msgstr "  -q, --quiet         Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:136
 #, c-format
@@ -655,18 +628,15 @@ msgstr "      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
 "                       heruntergeladen werden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-"      --noscriptlet    Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr "      --noscriptlet    Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:141
 #, c-format
@@ -676,9 +646,7 @@ msgstr "  -v, --verbose        Sei gesprächig\n"
 #: src/pacman/pacman.c:142
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
-msgstr ""
-"  -r, --root <Pfad>    Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur "
-"Installation\n"
+msgstr "  -r, --root <Pfad>    Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur Installation\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:143
 #, c-format
@@ -688,8 +656,7 @@ msgstr "  -b, --dbpath <Pfad>  Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
 #: src/pacman/pacman.c:144
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr ""
-"  --cachedir <Verzeichnis>  Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
+msgstr "  --cachedir <Verzeichnis>  Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
@@ -720,7 +687,8 @@ msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei '%s' (%s)\n"
 msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
+#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:672
 #, c-format
 msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
@@ -742,22 +710,19 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
 #: src/pacman/pacman.c:600
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender "
-"Schlüssel.\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender Schlüssel.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Die 'include' Direktive muss zu einer "
-"Sektion gehören.\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Alle Direktiven müssen zu einer Sektion gehören.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
+#: src/pacman/pacman.c:638
+#: src/pacman/pacman.c:692
+#: src/pacman/pacman.c:707
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:777
 #, c-format
@@ -822,7 +787,8 @@ msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen...\n"
 msgid "no upgrades found.\n"
 msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
+#: src/pacman/query.c:353
+#: src/pacman/sync.c:774
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
 
@@ -845,7 +811,9 @@ msgstr "    Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] "
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
+#: src/pacman/remove.c:95
+#: src/pacman/sync.c:481
+#: src/pacman/sync.c:543
 #, c-format
 msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n"
@@ -855,7 +823,8 @@ msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n"
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Konnte das Ziel '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
+#: src/pacman/remove.c:155
+#: src/pacman/util.c:460
 msgid "Targets:"
 msgstr "Pakete:"
 
@@ -896,7 +865,8 @@ msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? [J/n] "
 msgid "Database directory cleaned up\n"
 msgstr "Datenbank-Verzeichnis wurde aufgeräumt\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:132
+#: src/pacman/sync.c:179
 #, c-format
 msgid "Cache directory: %s\n"
 msgstr "Puffer-Verzeichnis: %s\n"
@@ -1003,7 +973,8 @@ msgstr ""
 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
 msgstr ":: Laufenden Vorgang beenden? [J/n]"
 
-#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
+#: src/pacman/sync.c:536
+#: src/pacman/sync.c:751
 #, c-format
 msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
@@ -1021,7 +992,7 @@ msgstr "Fehler: '%s': %s\n"
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: Gruppe %s (einschließlich ignorierter Pakete):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
@@ -1033,14 +1004,14 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: benötigt %s\n"
+msgstr "Warnung: %s stellt %s bereit\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: Mehrere Pakete stellen %s, bitte bestimmen Sie eins :\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
 #, c-format
@@ -1080,7 +1051,8 @@ msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
 msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 msgstr "Fehler sind aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
 
-#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
+#: src/pacman/util.c:354
+#: src/pacman/util.c:386
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Nichts\n"
@@ -1113,24 +1085,24 @@ msgid "YES"
 msgstr "JA"
 
 #: src/pacman/util.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "debug: %s"
-msgstr "Fehlersuche:"
+msgstr "Fehlersuche: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "Fehler: %s\n"
+msgstr "Fehler: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s"
-msgstr "Warnung: "
+msgstr "Warnung: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function: %s"
-msgstr "Funktion:"
+msgstr "Funktion: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:590
 #, c-format
@@ -1158,53 +1130,63 @@ msgstr "Verwendung: %s <root> <destfile> [Paket_Verzeichnis]"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:33
 msgid ""
-"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
-"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
-"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n"
+"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n"
+"and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"gensync wird eine Synchronisations-Datenbank erstellen, indem es alle"
-"\\nPKGBUILD-Dateien aus <root> ausliest. gensync erstellt die Datenbank in"
-"\\neinem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <Ziel-Datei>."
-"\\n\\n"
+"gensync wird eine Synchronisations-Datenbank erstellen, indem es alle\\n"
+"PKGBUILD-Dateien aus <root> ausliest. gensync erstellt die Datenbank in\\n"
+"einem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <Ziel-Datei>.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:37
 msgid ""
-"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"gensync errechnet die Md5-Summen von Paketen im gleichen Verzeichnis\\nwie "
-"<destfile>, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n\\n"
+"gensync errechnet die Md5-Summen von Paketen im gleichen Verzeichnis\\n"
+"wie <destfile>, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:40
 msgid ""
-"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n      "
-"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n      "
-"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n      generated "
-"database must reside in the same directory as your\\n      custom packages "
-"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
-msgstr ""
-"Anmerkung: Der <destfile> Name ist wichtig. Er muß die Form\\n      "
-"{treename}.db.tar.gz haben, wobei {treename} der Name des\\n      Paket-"
-"Repos ist, der /etc/pacman.conf konfiguriert wurde. Die\\n      erstellte DB "
-"muß gleichen Verzeichnis liegen wie Ihre selbst-\\n      erstellten Pakete "
-"(ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n\\n"
+"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n"
+"      {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n"
+"      package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n"
+"      generated database must reside in the same directory as your\\n"
+"      custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"Anmerkung: Der <destfile> Name ist wichtig. Er muß die Form\\n"
+"      {treename}.db.tar.gz haben, wobei {treename} der Name des\\n"
+"      Paket-Repos ist, der /etc/pacman.conf konfiguriert wurde. Die\\n"
+"      erstellte DB muß gleichen Verzeichnis liegen wie Ihre selbst-\\n"
+"      erstellten Pakete (ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:46
 msgid "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 msgstr "Beispiel: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
 
-#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+#: scripts/gensync.sh.in:51
+#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:64
 msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDies ist "
-"freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI "
-"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
-
-#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
+"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99
+#: scripts/updatesync.sh.in:98
 msgid "%s not found. Can not continue."
 msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren."
 
@@ -1216,26 +1198,30 @@ msgstr "Ungültiges Root-Verzeichnis: %s"
 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
 msgstr "gensync: Erstelle Datenbank-Einträge, berechne MD5-Summen ..."
 
-#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+#: scripts/gensync.sh.in:128
+#: scripts/updatesync.sh.in:126
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:139
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - überspringe"
+msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - überspringe"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:149
 msgid "creating repo DB..."
 msgstr "Erstelle Repo-Datenbank... "
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
-#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:100
+#: scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46
+#: scripts/repo-remove.sh.in:43
 msgid "WARNING:"
 msgstr "WARNUNG:"
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
-#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+#: scripts/makepkg.sh.in:109
+#: scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51
+#: scripts/repo-remove.sh.in:48
 msgid "ERROR:"
 msgstr "FEHLER:"
 
@@ -1244,12 +1230,8 @@ msgid "Cleaning up..."
 msgstr "Räume auf... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:192
-msgid ""
-"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
-"makepkg!"
-msgstr ""
-"Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von "
-"makepkg abgeschafft!"
+msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
+msgstr "Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von makepkg abgeschafft!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:193
 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
@@ -1257,21 +1239,24 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie 'no' durch '!': %s -> %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:197
 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-msgstr ""
-"Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. "
-"Bitte durch 'docs' ersetzen."
+msgstr "Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. Bitte durch 'docs' ersetzen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:285
 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr ""
-"Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
-#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
-#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
-#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
-#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
+msgstr "Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:448
+#: scripts/makepkg.sh.in:476
+#: scripts/makepkg.sh.in:522
+#: scripts/makepkg.sh.in:610
+#: scripts/makepkg.sh.in:638
+#: scripts/makepkg.sh.in:700
+#: scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
+#: scripts/makepkg.sh.in:1425
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Breche ab ..."
 
@@ -1297,9 +1282,7 @@ msgstr "Baue fehlende Abhängigkeiten... "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:353
 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
-msgstr ""
-"Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s "
-"spezifiert ist."
+msgstr "Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s spezifiert ist."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:361
 msgid "Could not find '%s' under %s"
@@ -1349,14 +1332,14 @@ msgstr "Erstelle Prüfsummen für Quell-Dateien..."
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
 msgstr "Ungültiger Integritäts-Algorithmus '%s' spezifiziert."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
+#: scripts/makepkg.sh.in:500
+#: scripts/makepkg.sh.in:552
 msgid "Cannot find the '%s' program."
 msgstr "Kann das Programm '%s' nicht finden."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:521
 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
-"Konnte die Quell-Datei %s nicht finden, um eine Prüfsumme zu erstellen."
+msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden, um eine Prüfsumme zu erstellen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:547
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
@@ -1450,7 +1433,8 @@ msgstr "Bitte fügen Sie eine Lizenz-Zeile zu Ihrer %s hinzu!"
 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
 msgstr "Beispiel für Software unter der GPL: license=('GPL')."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:846
+#: scripts/makepkg.sh.in:941
 msgid "Adding install script..."
 msgstr "Füge Installations-Skript hinzu..."
 
@@ -1498,7 +1482,8 @@ msgstr "Keine vorherige Version gefunden, überspringe Xdelta."
 msgid "Creating source package..."
 msgstr "Erstelle Quell-Paket..."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
 #: scripts/makepkg.sh.in:956
 msgid "Adding %s..."
 msgstr "Füge %s hinzu ... "
@@ -1573,9 +1558,7 @@ msgstr "  -d, --nodeps         Überspringt alle Abhängigkeitsprüfungen"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1063
 msgid "  -e, --noextract  Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-msgstr ""
-"  -e, --noextract  Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ "
-"Verzeichnis)"
+msgstr "  -e, --noextract  Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ Verzeichnis)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1064
 msgid "  -f, --force      Overwrite existing package"
@@ -1607,15 +1590,11 @@ msgstr "  -o, --nobuild    Dateien nur herunterladen und auspacken"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1071
 msgid "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr ""
-"  -p <buildscript> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
+msgstr "  -p <buildscript> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1072
-msgid ""
-"  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr ""
-"  -r, --rmdeps     Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem "
-"Build"
+msgid "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
+msgstr "  -r, --rmdeps     Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem Build"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1074
 msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of pkg/ without building"
@@ -1630,10 +1609,8 @@ msgid "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"
 msgstr "      --asroot     Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1077
-msgid ""
-"      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "
-"PKGBUILDs"
-msgstr ""
+msgid "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
+msgstr "      --holdver    Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS beisst"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1078
 msgid "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
@@ -1644,19 +1621,12 @@ msgid "These options can be passed to pacman:"
 msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1082
-msgid ""
-"      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving "
-"dependencies"
-msgstr ""
-"      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn "
-"Abhängigkeiten aufgelöst werden"
+msgid "      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
+msgstr "      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn Abhängigkeiten aufgelöst werden"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1083
-msgid ""
-"      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
-msgstr ""
-"      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien "
-"heruntergeladen werden"
+msgid "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
+msgstr "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien heruntergeladen werden"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1085
 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
@@ -1668,12 +1638,11 @@ msgstr "%s nicht gefunden."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1169
 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-msgstr ""
-"Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!"
+msgstr "Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1184
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
 msgid "Cleaning up ALL files from %s."
@@ -1685,9 +1654,7 @@ msgstr "    Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [J/n]"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1198
 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
-msgstr ""
-"Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen "
-"Berechtigungen für %s"
+msgstr "Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen Berechtigungen für %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1202
 msgid "Source cache cleaned."
@@ -1703,15 +1670,11 @@ msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in makepkg.conf definiert werden."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1213
 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-msgstr ""
-"Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses "
-"laufen."
+msgstr "Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses laufen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1219
 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr ""
-"BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert "
-"wurde."
+msgstr "BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert wurde."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1226
 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
@@ -1735,9 +1698,7 @@ msgstr "Bitte starten Sie makepkg erneut, jedoch ohne --asroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1237
 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
-"Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen "
-"können."
+msgstr "Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen können."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
 msgid "in the BUILDENV array in %s."
@@ -1745,8 +1706,7 @@ msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1242
 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr ""
-"Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
+msgstr "Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1243
 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
@@ -1758,9 +1718,7 @@ msgstr "'fakeroot' in der BUILDENV-Sektion von makepkg.conf angeben."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1249
 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung "
-"durch makepkg gedacht."
+msgstr "Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung durch makepkg gedacht."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1258
 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
@@ -1768,40 +1726,39 @@ msgstr "Konnte die sudo-Binärdatei nicht finden! Ist sudo installiert?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1259
 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-msgstr ""
-"Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder "
-"entfernt werden"
+msgstr "Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder entfernt werden"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1260
 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
-"ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten "
-"automatisch aufzulösen."
+msgstr "ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten automatisch aufzulösen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1270
 msgid "%s does not exist."
 msgstr "%s existiert nicht."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
 #: scripts/makepkg.sh.in:1293
 msgid "%s is not allowed to be empty."
 msgstr "%s darf nicht leer sein."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297
+#: scripts/makepkg.sh.in:1301
 msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
 msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
+#: scripts/makepkg.sh.in:1316
 msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
 msgstr "%s steht für die '%s'-Architektur nicht zur Verfügung."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1317
 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden "
-"muss."
+msgstr "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden muss."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
 msgid "such as arch=('%s')."
 msgstr "so wie arch=('%s')"
 
@@ -1813,11 +1770,13 @@ msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
 msgid "A package has already been built, installing existing package..."
 msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
 msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
 
-#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350
+#: scripts/makepkg.sh.in:1449
 msgid "Skipping build."
 msgstr "Überspringe Build."
 
@@ -1855,23 +1814,19 @@ msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1401
 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr ""
-"pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen."
+msgstr "pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1415
 msgid "Skipping source retrieval        -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
-"Überspringe Abholen der Quellen        -- verwende bestehenden src/ Baum"
+msgstr "Überspringe Abholen der Quellen        -- verwende bestehenden src/ Baum"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1416
 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
-"Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum"
+msgstr "Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1417
 msgid "Skipping source extraction       -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
-"Überspringe Entpacken der Quellen       -- verwende bestehenden src/ Baum"
+msgstr "Überspringe Entpacken der Quellen       -- verwende bestehenden src/ Baum"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1420
 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
@@ -1903,28 +1858,29 @@ msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
 msgid ""
-"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
-"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
+"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n"
+"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"pacman-optimize ist ein kleines Skript, das die Performanz von Pacman"
-"\\nverbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben "
-"wird.\\n\\n"
+"pacman-optimize ist ein kleines Skript, das die Performanz von Pacman\\n"
+"verbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben wird.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
 msgid ""
-"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
-"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
-"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on "
-"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read "
-"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
-"disk as much.\\n"
-msgstr ""
-"Da Pacman viele kleine Dateien verwendet, um Pakete zu verfolgen,"
-"\\ntendieren diese Dateien im Laufe der Zeit dazu, zu fragmentieren."
-"\\nDieses Skript versucht, diese kleinen Dateien an einem Ort auf Ihrer"
-"\\nFestplatte zu versammeln. Als Ergebnis kann die Festplatte sie"
-"\\nschneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-"
-"\\nwandern muss.\\n"
+"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n"
+"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n"
+"This script attempts to relocate these small files into one\\n"
+"continuous location on your hard drive. The result is that the hard\\n"
+"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n"
+"does not have to move around the disk as much.\\n"
+msgstr ""
+"Da Pacman viele kleine Dateien verwendet, um Pakete zu verfolgen,\\n"
+"tendieren diese Dateien im Laufe der Zeit dazu, zu fragmentieren.\\n"
+"Dieses Skript versucht, diese kleinen Dateien an einem Ort auf Ihrer\\n"
+"Festplatte zu versammeln. Als Ergebnis kann die Festplatte sie\\n"
+"schneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-\\n"
+"wandern muss.\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
 msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
@@ -1932,8 +1888,7 @@ msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr ""
-"Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
+msgstr "Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
 msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1941,14 +1896,11 @@ msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
 msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
-"Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
+msgstr "Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-msgstr ""
-"FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank "
-"erstellen."
+msgstr "FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank erstellen."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
 msgid "MD5sum'ing the old database..."
@@ -1988,31 +1940,36 @@ msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr ""
-"Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
+msgstr "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:57
-msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr "Verwendung: %s <Pfad-zur-DB> [--force] <Paket> ...\\n\\n"
+msgid ""
+"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: %s <Pfad-zur-DB> [--force] <Paket> ...\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:58
 msgid ""
-"repo-add will update a package database by reading a package file."
-"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n"
+"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest."
-"\\nMehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert "
-"werden.\\n\\n"
+"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es eine Paket-Datei liest.\\n"
+"Mehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert werden.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:61
 msgid ""
-"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
-"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
-"\\nthe package regardless.\\n\\n"
+"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n"
+"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n"
+"the package regardless.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"Das -- force Flag wird einen 'force'-Eintrag zur Sync-DB hinzufügen,\\nder "
-"Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\nüberspringen "
-"und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n"
+"Das -- force Flag wird einen 'force'-Eintrag zur Sync-DB hinzufügen,\\n"
+"der Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\n"
+"überspringen und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:65
 msgid "Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
@@ -2020,19 +1977,22 @@ msgstr "Beispiel: repo-add /Pfad/zum/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:70
 msgid ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nDies ist freie "
-"Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI "
-"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
+"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:174
 msgid "Invalid package file '%s'."
 msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:183
+#: scripts/repo-remove.sh.in:89
 msgid "Removing existing package '%s'..."
 msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'..."
 
@@ -2060,19 +2020,23 @@ msgstr "Habe Delta '%s' hinzugefügt"
 msgid "Could not add delta '%s'"
 msgstr "Konnte Delta '%s' nicht hinzufügen"
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
+#: scripts/repo-add.sh.in:277
+#: scripts/repo-remove.sh.in:121
 msgid "%s not found. Cannot continue."
 msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
+#: scripts/repo-add.sh.in:287
+#: scripts/repo-remove.sh.in:131
 msgid "Cannot create temp directory for database building."
 msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis zum Aufbau der Datenbank erstellen."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
+#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-remove.sh.in:140
 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
 msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:301
+#: scripts/repo-remove.sh.in:143
 msgid "Extracting database to a temporary location..."
 msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..."
 
@@ -2092,31 +2056,43 @@ msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden."
 msgid "Creating updated database file %s"
 msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei %s"
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
+#: scripts/repo-add.sh.in:333
+#: scripts/repo-remove.sh.in:168
 msgid "No compression set."
 msgstr "Kein Komprimierungs-Satz."
 
-#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
+#: scripts/repo-add.sh.in:341
+#: scripts/repo-remove.sh.in:176
 msgid "No packages modified, nothing to do."
 msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:53
-msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
+msgid ""
+"repo-remove %s\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"repo-remove %s\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:54
-msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr "Verwendung: %s <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n\\n"
+msgid ""
+"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: %s <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:55
 msgid ""
-"repo-remove will update a package database by removing the package name"
-"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
-"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
+"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n"
+"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n"
+"packages to remove can be specified on the command line.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-"
-"\\nzeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere"
-"\\nPakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n\\n"
+"repo-add wird eine Paket-DB aktualisieren, indem es den auf der Kommando-\\n"
+"zeile der jeweiligen Repo-DB angegebenen Paket-Namen entfernt. Mehrere\\n"
+"Pakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:59
 msgid "Example:  repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
@@ -2140,42 +2116,49 @@ msgstr "Verwendung: %s <Vorgang> <destfile> <Option> [Paket_Verzeichnis]"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:34
 msgid ""
-"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
-"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
-"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
+"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n"
+"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n"
+"directory and then compresses it to <destfile>.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"updatesync wird die Sync-DB aktualisieren, indem es ein PKGBUILD liest\\nund "
-"die Zieldatei modfiziert. updatesync aktualisiert die DB in einem\\ntemp-"
-"Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <destfile>.\\n\\n"
+"updatesync wird die Sync-DB aktualisieren, indem es ein PKGBUILD liest\\n"
+"und die Zieldatei modfiziert. updatesync aktualisiert die DB in einem\\n"
+"temp-Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <destfile>.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:38
-msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr "Es gibt zwei Arten von Vorgängen:\\n\\n"
+msgid ""
+"There are two types of actions:\\n"
+"\\n"
+msgstr ""
+"Es gibt zwei Arten von Vorgängen:\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:39
 msgid ""
-"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
-"\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
+"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
+"      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 msgstr ""
-"upd - Erstellt oder aktualisiert den Eintrag für ein Paket.\\n      "
-"Verwendet das PKGBUILD des Paketes als Option.\\n"
+"upd - Erstellt oder aktualisiert den Eintrag für ein Paket.\\n"
+"      Verwendet das PKGBUILD des Paketes als Option.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:40
 msgid ""
-"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
-"\\n      name as an option.\\n"
+"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
+"      name as an option.\\n"
 msgstr ""
-"del - Entfernt den Eintrag für ein Paket aus der Datenbank.\\n      "
-"Verwendet den Namen des Paketes als Option.\\n"
+"del - Entfernt den Eintrag für ein Paket aus der Datenbank.\\n"
+"      Verwendet den Namen des Paketes als Option.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:42
 msgid ""
-"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
-"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
+"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
+"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
+"\\n"
 msgstr ""
-"updatesync wird die MD5-Summen der Pakete im gleichen Verzeichnis wie"
-"\\n<destfile> errechnen, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] angegeben ist."
-"\\n\\n"
+"updatesync wird die MD5-Summen der Pakete im gleichen Verzeichnis wie\\n"
+"<destfile> errechnen, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] angegeben ist.\\n"
+"\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:45
 msgid "Example:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
@@ -2183,104 +2166,20 @@ msgstr "Beispiel:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:50
 msgid ""
-"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nDies ist freie "
-"Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI "
-"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
+"\\n"
+"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
+"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:120
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s nicht gefunden"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:133
-#, fuzzy
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
-msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - Breche ab"
-
-#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-#~ msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "Warnung"
-
-#~ msgid "Removes        :"
-#~ msgstr "Entfernt             :"
-
-#~ msgid "Build Type     : %s\n"
-#~ msgstr "Bauart               : %s\n"
-
-#~ msgid "SHA1 Sum       : %s"
-#~ msgstr "SHA1-Summe           : %s"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "Verwendung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe "
-#~ "manpage)\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n"
-
-#~ msgid "Targets  :"
-#~ msgstr "Pakete   :"
-
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n"
-
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
-
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n"
-
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
-
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
-
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "Benötigt"
-
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) installiert"
-
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) entfernt"
-
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert"
-
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size:   %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n"
+msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - Breche ab"
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2


From f374ead66adbf16d77ef3cf6ab101d39dbbf6927 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>
Date: Sat, 19 Jan 2008 00:00:50 +0100
Subject: Portuguese Brazilian translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
---
 lib/libalpm/po/pt_BR.po |  362 +++++++--------
 po/pt_BR.po             | 1154 +++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 682 insertions(+), 834 deletions(-)

(limited to 'lib/libalpm/po')

diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index f736c280..9cec2552 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -2,52 +2,50 @@
 # Portuguese translations for Pacman package manager package.
 # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
-#
-#
-# (First author here) <(email here)>, 2007.
 # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
-# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007.
-# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2007.
+# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2008.
+# Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>, 2008.
+# João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
+# Kayo Hamid <kayohf@archlinux-br.org>, 2008
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n"
-"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 08:04-0200\n"
+"Last-Translator: João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil <contato@archlinux-br.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por '%s' na lista de pacotes"
+msgstr "substituindo a versão antiga %s-%s por %s na lista de alvos\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
-msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"
+msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de alvos -- pulando\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:166
 msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
-msgstr ""
+msgstr "pacotes conflitantes foram encontrados na lista de alvos\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:167
 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "você não pode instalar dois pacotes conflitantes ao mesmo tempo\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:170
-#, fuzzy
 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
-msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado"
+msgstr "substituir pacotes com -A e -U ainda não é suportado\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:171
 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-msgstr ""
+msgstr "você pode substituir pacotes manualmente usando as opções -Rd e -U\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:377
 #, c-format
@@ -55,147 +53,146 @@ msgid ""
 "directory permissions differ on %s\n"
 "filesystem: %o  package: %o\n"
 msgstr ""
+"permissões de diretório diferem em %s\n"
+"sistema de arquivos: %o  pacote: %o\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:404
 #, c-format
 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr ""
+msgstr "extração: symlink %s não aponta para diretório\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:411
 #, c-format
 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
+msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not rename %s (%s)\n"
-msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"
+msgstr "não foi possível renomear %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
-msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)"
+msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s salvo como %s"
+msgstr "%s salvo como %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not install %s as %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s"
+msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s instalado como %s"
+msgstr "%s instalado como %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "extraindo %s como %s.pacnew"
+msgstr "extraindo %s como %s.pacnew\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
-#, fuzzy
 msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "erros ocorreram durante %s %s"
+msgstr "erros ocorreram durante o upgrade de %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem occurred while installing %s\n"
-msgstr "erros ocorreram durante %s %s"
+msgstr "erros ocorreram durante a instalação de %s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
-msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s"
+msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/add.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
-msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"
+msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
 
 #: lib/libalpm/be_files.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'"
+msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
 
 #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
 #: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
 #: lib/libalpm/package.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove database entry %s%s\n"
-msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"
+msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:551
 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr ""
+msgstr "tentativa de re-registrar a base de dados 'local'\n"
 
 #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
-#, fuzzy
 msgid "database path is undefined\n"
-msgstr "base de dados não inicializada"
+msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:171
 msgid "dependency cycle detected:\n"
-msgstr ""
+msgstr "dependência cíclica detectada:\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:173
 #, c-format
 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s será removido após sua dependência %s\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:175
 #, c-format
 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s será instalado antes de sua dependência %s\n"
 
 #: lib/libalpm/deps.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
 
 #: lib/libalpm/error.c:41
 msgid "out of memory!"
-msgstr ""
+msgstr "sem memória!"
 
 #: lib/libalpm/error.c:43
 msgid "unexpected system error"
-msgstr ""
+msgstr "erro inesperado do sistema"
 
 #: lib/libalpm/error.c:45
 msgid "insufficient privileges"
-msgstr ""
+msgstr "privilégios insuficientes"
 
 #: lib/libalpm/error.c:47
 msgid "could not find or read file"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível encontrar ou ler o arquivo"
 
 #: lib/libalpm/error.c:49
-#, fuzzy
 msgid "could not find or read directory"
-msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "não foi possível encontrar ou ler o diretório"
 
 #: lib/libalpm/error.c:51
 msgid "wrong or NULL argument passed"
-msgstr ""
+msgstr "argumento errado ou NULO passado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:54
 msgid "library not initialized"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "biblioteca já inicializada"
 
 #: lib/libalpm/error.c:58
 msgid "unable to lock database"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível travar a base de dados"
 
 #: lib/libalpm/error.c:61
 msgid "could not open database"
@@ -239,19 +236,19 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados"
 
 #: lib/libalpm/error.c:76
 msgid "invalid url for server"
-msgstr ""
+msgstr "url inválida para servidor"
 
 #: lib/libalpm/error.c:83
 msgid "could not set parameter"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível setar parâmetro"
 
 #: lib/libalpm/error.c:86
 msgid "transaction already initialized"
-msgstr ""
+msgstr "transação já inicializada"
 
 #: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
 msgid "transaction not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "transação não inicializada"
 
 #: lib/libalpm/error.c:90
 msgid "duplicate target"
@@ -259,51 +256,51 @@ msgstr "alvo duplicado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:94
 msgid "transaction not prepared"
-msgstr ""
+msgstr "transação não preparada"
 
 #: lib/libalpm/error.c:96
 msgid "transaction aborted"
-msgstr ""
+msgstr "transação abortada"
 
 #: lib/libalpm/error.c:98
 msgid "operation not compatible with the transaction type"
-msgstr ""
+msgstr "operação não compatível com tipo de transação"
 
 #: lib/libalpm/error.c:100
 msgid "could not commit transaction"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível realizar transação"
 
 #: lib/libalpm/error.c:102
 msgid "could not download all files"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível fazer o download de todos os arquivos"
 
 #: lib/libalpm/error.c:105
 msgid "could not find or read package"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
 
 #: lib/libalpm/error.c:107
 msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr ""
+msgstr "pacote inválido ou corrompido"
 
 #: lib/libalpm/error.c:109
 msgid "cannot open package file"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote"
 
 #: lib/libalpm/error.c:111
 msgid "cannot load package data"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível carregar dados do pacote"
 
 #: lib/libalpm/error.c:113
 msgid "package already installed"
-msgstr ""
+msgstr "pacote já instalado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:115
 msgid "package not installed or lesser version"
-msgstr ""
+msgstr "pacote não instalado ou versão inferior"
 
 #: lib/libalpm/error.c:117
 msgid "cannot remove all files for package"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível remover todos os arquivos para o pacote"
 
 #: lib/libalpm/error.c:119
 msgid "package name is not valid"
@@ -315,16 +312,15 @@ msgstr "pacote corrompido"
 
 #: lib/libalpm/error.c:123
 msgid "no such repository"
-msgstr ""
+msgstr "repositório não existe"
 
 #: lib/libalpm/error.c:126
-#, fuzzy
 msgid "corrupted delta"
-msgstr "pacote corrompido"
+msgstr "delta corrompido"
 
 #: lib/libalpm/error.c:128
 msgid "delta patch failed"
-msgstr ""
+msgstr "patch do delta falhou"
 
 #: lib/libalpm/error.c:131
 msgid "group not found"
@@ -332,19 +328,19 @@ msgstr "grupo não encontrado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:134
 msgid "could not satisfy dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível satisfazer as dependências"
 
 #: lib/libalpm/error.c:136
 msgid "conflicting dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "dependências conflitantes"
 
 #: lib/libalpm/error.c:138
 msgid "conflicting files"
-msgstr ""
+msgstr "arquivos conflitantes"
 
 #: lib/libalpm/error.c:141
 msgid "user aborted the operation"
-msgstr ""
+msgstr "usuário abortou a operação"
 
 #: lib/libalpm/error.c:143
 msgid "internal error"
@@ -352,11 +348,11 @@ msgstr "erro interno"
 
 #: lib/libalpm/error.c:145
 msgid "libarchive error"
-msgstr ""
+msgstr "erro da libarchive"
 
 #: lib/libalpm/error.c:148
 msgid "not confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "não confirmado"
 
 #: lib/libalpm/error.c:150
 msgid "invalid regular expression"
@@ -364,318 +360,300 @@ msgstr "expressão regular inválida"
 
 #: lib/libalpm/error.c:153
 msgid "connection to remote host failed"
-msgstr ""
+msgstr "conexão ao host remoto falhou"
 
 #: lib/libalpm/error.c:156
 msgid "unexpected error"
 msgstr "erro inesperado"
 
 #: lib/libalpm/package.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
-msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"
+msgstr "não foi possível obter a soma md5 para o pacote %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
-msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s"
+msgstr "somas md5 não coincidem para o pacote %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:844
 #, c-format
 msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: forçando upgrade para a versão %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:849
 #, c-format
 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: local (%s) é mais novo que %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+msgstr "erro ao extrair o arquivo de descrição do pacote para %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+msgstr "não foi possível interpretar o arquivo de descrição do pacote em %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing package name in %s\n"
-msgstr "o nome do pacote não é valido"
+msgstr "faltando o nome do pacote em %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1042
 #, c-format
 msgid "missing package version in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/package.c:1081
 #, c-format
 msgid "missing package metadata in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "faltando metadata do pacote em %s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
-msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
+msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - pulando\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
+msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
-msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s%s"
+msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
 
 #: lib/libalpm/remove.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache"
+msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:54
 #, c-format
 msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "url '%s' é inválida, ignorando\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:58
 msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
-msgstr ""
+msgstr "esquema da url não especificado, assumindo http\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:239
 msgid "disk"
-msgstr ""
+msgstr "disco"
 
 #: lib/libalpm/server.c:243
 #, c-format
 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao obter arquivo '%s' de %s : %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:273
 msgid "cannot resume download, starting over\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível resumir o download, reiniciando\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot write to file '%s'\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+msgstr "não foi possível escrever no arquivo '%s'\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:305
 #, c-format
 msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro no download de '%s': %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:317
 #, c-format
 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro ao escrever no arquivo '%s': %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
+msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:392
 msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "rodando XferCommand: fork falhou!\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:443
 msgid "URL does not contain a file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL não contém um arquivo para download\n"
 
 #: lib/libalpm/server.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to download %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao fazer o download de %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:133
 #, c-format
 msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s: ignorando upgrade do pacote (a ser substituido por %s-%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ignorando upgrade do pacote (%s => %s)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:309
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "repositório '%s' não encontrado\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "versão atualizada %s-%s está na lista de pacotes -- pulando"
+msgstr "%s-%s está atualizado -- pulando\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:340
 #, c-format
 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s está atualizado -- reinstalando\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:611
 #, c-format
 msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:812
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "comando: %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
-msgstr "não foi possível conseguir a soma md5 para o pacote %s-%s"
+msgstr "não foi possível obter a soma md5 para o pacote %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:902
 #, c-format
 msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo %s estava corrompido (checksum MD5 inválida)\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1049
 #, c-format
 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao obter alguns arquivos de %s\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "could not create removal transaction\n"
-msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+msgstr "não foi possível criar transação de remoção\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1136
 msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível inicializar a transação de remoção\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "could not prepare removal transaction\n"
-msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+msgstr "não foi possível preparar a transação de remoção\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1164
 msgid "could not commit removal transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+msgstr "não foi possível criar a transação\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1180
 msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível inicializar a transação\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1207
-#, fuzzy
 msgid "could not prepare transaction\n"
-msgstr "não foi possível criar a base de dados"
+msgstr "não foi possível preparar a transação\n"
 
 #: lib/libalpm/sync.c:1212
 msgid "could not commit transaction\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:483
 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr ""
+msgstr "/bin/sh não encontrado no diretório pai, abortando scriptlet\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:494
-#, fuzzy
 msgid "could not create temp directory\n"
-msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
+msgstr "não foi possível mudar diretório para %s (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
-msgstr "não foi possível renomear %s (%s)"
+msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
-msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual"
+msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
-msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
+msgstr "não foi possível mudar o diretório para / (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
+msgstr "chamada para popen falhou (%s)"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:594
 #, c-format
 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:603
 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
-msgstr ""
+msgstr "scriptlet falhou em executar corretamente\n"
 
 #: lib/libalpm/trans.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
+msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:207
 #, c-format
 msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha ao criar caminho '%s' : %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:392
 #, c-format
 msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível abrir %s : %s\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:579
 #, c-format
 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr ""
+msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:595
 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível criar cache de pacotes, usando /tmp\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:644
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr ""
+msgstr "md5: %s não pôde ser aberto\n"
 
 #: lib/libalpm/util.c:646
 #, c-format
 msgid "md5: %s can't be read\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
-#~ msgstr "não foi possível remover o arquivo de lock %s"
-
-#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-#~ msgstr "por favor, remova '%s' primeiro usando -Rd"
-
-#~ msgid "could not extract %s (%s)"
-#~ msgstr "não foi possível extrair %s (%s)"
-
-#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-#~ msgstr "não foi possível atualizar a provisão '%s' para '%s'"
+msgstr "md5: %s não pôde ser lido\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a52f046d..d3fde86b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,25 +1,25 @@
-# translation of pt_BR.po to Português do Brasil
+# translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese
 # Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package.
 # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
 # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
 #
-# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2007.
-# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007.
 # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
-# Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007.
+# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2008.
+# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2008.
+# Leandro Inacio <leandro@archlinux-br.org>, 2008.
+# Joao Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n"
-"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n"
-"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-05 17:09-0200\n"
+"Last-Translator: João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>\n"
+"Language-Team: Brazillian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
 #, c-format
@@ -32,18 +32,18 @@ msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s\n"
-msgstr "erro: "
+msgstr "erro: %s\n"
 
 #: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  if you're sure a package manager is not already\n"
 "  running, you can remove %s.\n"
 msgstr ""
-"      caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n"
-"      você pode remover %s%s\n"
+"  caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes esteja,\n"
+"  rodando, você pode remover %s.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
@@ -51,9 +51,9 @@ msgid "loading package data... "
 msgstr "carregando informações do pacote... "
 
 #: src/pacman/add.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
+msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
 #: src/pacman/sync.c:194
@@ -62,14 +62,14 @@ msgid "done.\n"
 msgstr "concluído.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao preparar transação (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: requer %s"
+msgstr ":: %s: requer %s\n"
 
 #: src/pacman/add.c:149
 #, c-format
@@ -96,69 +96,69 @@ msgstr ""
 "ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "verificando dependências...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando conflitos de arquivos... "
+msgstr "verificando conflitos de arquivos...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "resolvendo dependências...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "procurando por conflitos internos... "
+msgstr "procurando por conflitos internos...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "installing %s...\n"
-msgstr "instalando %s... "
+msgstr "instalando %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "removing %s...\n"
-msgstr "removendo %s... "
+msgstr "removendo %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "atualizando %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "verificando a integridade do pacote...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "verificando a integridade do delta...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:219
 #, c-format
 msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "aplicando deltas...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "atualizando %s com %s... "
 
 #: src/pacman/callback.c:225
 #, c-format
 msgid "success!\n"
-msgstr ""
+msgstr "sucesso!\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:228
 #, c-format
@@ -171,25 +171,24 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
 
 #: src/pacman/callback.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
 "n] "
 msgstr ""
-":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? "
-"[S/n] "
+":: %s$s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
-"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim "
-"mesmo? [S/n] "
+":: O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar "
+"assim mesmo? [S/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:276
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "
+msgstr ":: %s está designado como um HoldPkg. Remover assim mesmo? [S/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:282
 #, c-format
@@ -197,11 +196,12 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Replacing %s with %s/%s\n"
 "."
-msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
+msgstr "Substituindo %s com %s/%s\n"
+"."
 
 #: src/pacman/callback.c:296
 #, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
 
 #: src/pacman/callback.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "verificando conflitos de arquivo"
 
 #: src/pacman/package.c:68
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Explicitamente Instalado"
+msgstr "Explicitamente instalado"
 
 #: src/pacman/package.c:71
 msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -249,105 +249,94 @@ msgstr "Desconhecido"
 
 #: src/pacman/package.c:89
 msgid "Description    : "
-msgstr "Descrição             : "
+msgstr "Descrição              : "
 
 #: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Filename       :"
-msgstr "Licença               :"
+msgstr "Nome do arquivo        :"
 
 #: src/pacman/package.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Name           :"
-msgstr "Nome                  : %s\n"
+msgstr "Nome                   :"
 
 #: src/pacman/package.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Version        :"
-msgstr "Versão                : %s\n"
+msgstr "Versão                 :"
 
 #: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy
 msgid "URL            :"
-msgstr "URL                   : %s\n"
+msgstr "URL                    :"
 
 #: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Licenses       :"
-msgstr "Licença               :"
+msgstr "Licenças               :"
 
 #: src/pacman/package.c:99
 msgid "Groups         :"
-msgstr "Grupos                :"
+msgstr "Grupos                 :"
 
 #: src/pacman/package.c:100
 msgid "Provides       :"
-msgstr "Provê                 :"
+msgstr "Provê                  :"
 
 #: src/pacman/package.c:101
 msgid "Depends On     :"
-msgstr "Depende de            :"
+msgstr "Depende de             :"
 
 #: src/pacman/package.c:102
 msgid "Optional Deps  :"
-msgstr ""
+msgstr "Dep. Opcionais         :"
 
 #: src/pacman/package.c:105
 msgid "Required By    :"
-msgstr "Requerido Por         :"
+msgstr "Requerido Por          :"
 
 #: src/pacman/package.c:108
 msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Conflita Com          :"
+msgstr "Conflita Com           :"
 
 #: src/pacman/package.c:109
 msgid "Replaces       :"
-msgstr "Substitui             :"
+msgstr "Substitui              :"
 
 #: src/pacman/package.c:111
 #, c-format
 msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho do Download   : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho do Download    : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado     : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado      : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:119
 #, c-format
 msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado     : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado      : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Packager       :"
-msgstr "Empacotador           : %s\n"
+msgstr "Empacotador            :"
 
 #: src/pacman/package.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Architecture   :"
-msgstr "Arquitetura           : %s\n"
+msgstr "Arquitetura            :"
 
 #: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Build Date     :"
-msgstr "Compilado em          : %s %s\n"
+msgstr "Compilado em           :"
 
 #: src/pacman/package.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Install Date   :"
-msgstr "Data da Instalação    : %s %s\n"
+msgstr "Data da Instalação     :"
 
 #: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Install Reason :"
-msgstr "Razão da instalação   : %s\n"
+msgstr "Razão da instalação    :"
 
 #: src/pacman/package.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Install Script :"
-msgstr "Script de Instalação  : %s\n"
+msgstr "Script de Instalação   :"
 
 #: src/pacman/package.c:130
 msgid "Yes"
@@ -358,14 +347,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 #: src/pacman/package.c:135
-#, fuzzy
 msgid "MD5 Sum        :"
-msgstr "Soma MD5              : %s"
+msgstr "Soma MD5               :"
 
 #: src/pacman/package.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Repository     :"
-msgstr "Repositório           : %s\n"
+msgstr "Repositório            :"
 
 #: src/pacman/package.c:169
 #, c-format
@@ -373,9 +360,9 @@ msgid "Backup Files:\n"
 msgstr "Arquivos de Backup:\n"
 
 #: src/pacman/package.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n"
+msgstr "erro: não foi possível calcular as somas de verificação para %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:197
 #, c-format
@@ -395,35 +382,32 @@ msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n"
 #: src/pacman/package.c:209
 #, c-format
 msgid "(none)\n"
-msgstr "(Nenhum)\n"
+msgstr "(nenhum)\n"
 
 #: src/pacman/package.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n"
+msgstr "erro: changelog não disponível para '%s'.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:60
-#, fuzzy
 msgid "options"
-msgstr "opções:\n"
+msgstr "opções"
 
 #: src/pacman/pacman.c:61
-#, fuzzy
 msgid "file"
-msgstr "falhou.\n"
+msgstr "arquivo"
 
 #: src/pacman/pacman.c:62
 msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pacote"
 
 #: src/pacman/pacman.c:63
 msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "utilização"
 
 #: src/pacman/pacman.c:64
-#, fuzzy
 msgid "operation"
-msgstr "opções:\n"
+msgstr "operação"
 
 #: src/pacman/pacman.c:76
 #, c-format
@@ -435,10 +419,10 @@ msgstr ""
 "use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --asdeps         install packages as non-explicitly installed\n"
 msgstr ""
-"  -u, --upgrades         lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+"      --asdeps         instala pacotes como não-explicitamente instalados\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
 #: src/pacman/pacman.c:119
@@ -486,16 +470,17 @@ msgid "  -c, --changelog      view the changelog of a package\n"
 msgstr "  -c, --changelog        visualiza o changelog de um pacote\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -d, --deps           list all packages installed as dependencies\n"
 msgstr ""
-"  -u, --upgrades         lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+"  -d, --deps           lista todos os pacotes instalados como dependências\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -e, --explicit       list all packages explicitly installed\n"
 msgstr ""
-"  -u, --upgrades         lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+"  -e, --explicit       lista todos os pacotes como explicitamente "
+"instalados\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
 #, c-format
@@ -504,15 +489,17 @@ msgstr ""
 "  -g, --groups           visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -i, --info           view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr "  -i, --info             visualiza informações do pacote\n"
+msgstr ""
+"  -i, --info             visualiza informações do pacote (-ii para arquivos "
+"de backup)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
 msgid "  -l, --list           list the contents of the queried package\n"
-msgstr "  -l, --list             lista o conteúdo do pacote pesquisado\n"
+msgstr "  -l, --list           lista o conteúdo do pacote pesquisado\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:107
 #, c-format
@@ -544,11 +531,11 @@ msgstr ""
 "coincidentes\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -t, --unrequired     list all packages not required by any package\n"
 msgstr ""
-"  -e, --orphans          lista todos os pacotes instalados como "
-"dependências, mas que não são mais\n"
+"  -t, --unrequired          lista todos os pacotes não requeridos por nenhum "
+"outro pacote\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
@@ -560,6 +547,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet          show less information for query and search\n"
 msgstr ""
+"  -q, --quiet          mostra menos informações para requisições e buscas\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:118
 #, c-format
@@ -573,7 +561,7 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:120
 #, c-format
 msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
-msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências \n"
+msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:123
 #, c-format
@@ -629,6 +617,8 @@ msgstr "  -y, --refresh          atualizar a base de dados de pacotes\n"
 msgid ""
 "      --needed         only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
 msgstr ""
+"      --needed         somente faz o upgrade para pacotes antigos ou não "
+"instalados\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
@@ -640,18 +630,20 @@ msgstr ""
 "mais de uma vez)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --ignoregroup <grp>\n"
 "                       ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
 msgstr ""
-"      --ignore <pkg>     ignora a atualização de um pacote (pode ser usado "
-"mais de uma vez)\n"
+"      --ignoregroup <grp>\n"
+"                       ignora a atualização de um grupo (pode ser usado mais "
+"de uma vez)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
 #, c-format
 msgid "  -q  --quiet          show less information for query and search\n"
 msgstr ""
+"  -q, --quiet          mostra menos informações para requisições e buscas\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:136
 #, c-format
@@ -660,10 +652,9 @@ msgstr ""
 "      --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "      --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr ""
-"      --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
+msgstr "      --logfile <caminho> define um arquivo de log alternativo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:138
 #, c-format
@@ -679,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "arquivos\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if one exists\n"
 msgstr ""
@@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "  -v, --verbose          informações adicionais\n"
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
-"  -r, --root <caminho>   define um diretório de instalação alternativo\n"
+"  -r, --root <caminho>   define um diretório raiz de instalação alternativo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:143
 #, c-format
@@ -707,69 +698,76 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:144
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr "      --cachedir <dir>   define um diretório de cache alternativo\n"
+msgstr ""
+"      --cachedir <dir>   define um diretório de cache de pacotes "
+"alternativo\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "                       This program may be freely redistributed under\n"
 "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr ""
 "                       Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
+"                       os termos da GNU General Public License\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:247
 #, c-format
 msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:264
 #, c-format
 msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao configurar dbpath '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:272
 #, c-format
 msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao setar logfile '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
+msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
+msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:482
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
+msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:542
 #, c-format
 msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:578
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:600
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
 msgstr ""
+"arquivo de configuração %s, linha %d: erro de sintaxe no arquivo de "
+"configuração - faltando chave.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:610
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
 msgstr ""
+"arquivo de configuração %s, linha %d: Todas as diretivas devem pertencer a "
+"uma seção.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
 #, c-format
 msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' não reconhecida.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:777
 #, c-format
@@ -778,36 +776,36 @@ msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:814
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
+msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:837
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
+msgstr "não foi possível registrar a base de dados 'local' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:863
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
 
 #: src/pacman/query.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n"
+msgstr "erro: nenhum arquivo especificado para --owns\n"
 
 #: src/pacman/query.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s"
+msgstr "erro: falha ao ler o arquivo '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "não é possível determinar o dono de um diretório"
+msgstr "erro: não é possível determinar o dono de um diretório\n"
 
 #: src/pacman/query.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "não é possível determinar o caminho de '%s': %s"
+msgstr "erro: não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:115
 #, c-format
@@ -815,33 +813,33 @@ msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s pertence a %s %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
+msgstr "erro: Nenhum pacote possui %s\n"
 
 #: src/pacman/query.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "erro: grupo \"%s\" não encontrado\n"
 
 #: src/pacman/query.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Procurando por atualizações dos pacotes... \n"
 
 #: src/pacman/query.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "nenhuma atualização encontrada"
+msgstr "nenhuma atualização encontrada.\n"
 
 #: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n"
+msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n"
 
 #: src/pacman/query.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "erro: pacote \"%s\" não encontrado\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:76
 #, c-format
@@ -858,18 +856,18 @@ msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao iniciar transação (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
 msgid "Targets:"
-msgstr "Pacotes:"
+msgstr "Alvos:"
 
 #: src/pacman/remove.c:158
 msgid ""
@@ -880,48 +878,42 @@ msgstr ""
 "Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório da base de dados\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover %s? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível remover o diretório do repositório\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:102
 #, c-format
 msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório da base de dados: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover repositórios não-utilizados? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:114
 #, c-format
 msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório da base de dados apagado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Arquitetura           : %s\n"
+msgstr "Diretório de cache           : %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover todos os pacotes não instalados do cache? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:136
 #, c-format
@@ -929,39 +921,38 @@ msgid "removing old packages from cache... "
 msgstr "removendo pacotes antigos do cache... "
 
 #: src/pacman/sync.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório de cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] "
+msgstr "Deseja remover TODOS os pacotes do cache? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:183
 #, c-format
 msgid "removing all packages from cache... "
-msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... "
+msgstr "removendo todos os pacotes do cache... "
 
 #: src/pacman/sync.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível remover o diretório de cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível criar o novo diretório de cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n"
+msgstr "erro: falha ao sincronizar %s: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao atualizar %s (%s)\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:225
 #, c-format
@@ -969,24 +960,24 @@ msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s está atualizado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "erro: repositório '%s' não existe\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n"
+msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
+msgstr "erro: repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:492
 #, c-format
@@ -994,9 +985,9 @@ msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados"
+msgstr "erro: falha ao sincronizar a base de dados\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:507
 #, c-format
@@ -1012,30 +1003,36 @@ msgid ""
 ":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
 ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
 msgstr ""
+":: pacman detectou uma nova versão dele mesmo.\n"
+":: É recomendado que você faça a atualização do pacman \n"
+":: usando 'pacman -S pacman', e então re-execute a\n"
+":: operação corrente. Se você deseja continuar a operação\n"
+":: e não fazer a atualização do pacman separadamente,\n"
+":: responda não.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:534
 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr ":: Cancelar operação atual? [S/n]"
 
 #: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao liberar a transação (%s)\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "erro: pacman: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr "'%s': %s\n"
+msgstr "erro: '%s': %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:587
 #, c-format
 msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: grupo %s (incluindo pacotes ignorados:):\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:592
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
@@ -1047,58 +1044,53 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Warning: %s provides %s\n"
-msgstr ":: %s: requer %s"
+msgstr "Atenção: %s provê %s\n"
 
+# src/pacman/sync.c:624
 #: src/pacman/sync.c:624
 #, c-format
 msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
-msgstr ""
+msgstr "erro: vários pacotes provêem %s, por favor especifique um :\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n"
+msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: conflita com %s"
+msgstr ":: %s: conflita com %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:677
 #, c-format
 msgid " local database is up to date\n"
-msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"
+msgstr " base de dados local está atualizada\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Iniciando download...\n"
+msgstr "Iniciando download...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:692
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Continuar o download? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Iniciando processo de atualização...\n"
+msgstr "Iniciando processo de atualização...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:699
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
+msgstr "Ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
 
 #: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
 #, c-format
@@ -1110,16 +1102,14 @@ msgid "Remove:"
 msgstr "Remover:"
 
 #: src/pacman/util.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total Removed Size:   %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tamanho total dos pacotes a serem removidos:   %.2f MB\n"
+msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total Download Size:    %.2f MB\n"
-msgstr "Tamanho total da instalação:   %.2f MB\n"
+msgstr "Tamanho total do Download:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:467
 #, c-format
@@ -1135,29 +1125,29 @@ msgid "YES"
 msgstr "SIM"
 
 #: src/pacman/util.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "debug: %s"
-msgstr "depurar"
+msgstr "depurar: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s"
-msgstr "erro: "
+msgstr "erro: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning: %s"
-msgstr "aviso: "
+msgstr "atenção: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function: %s"
-msgstr "função"
+msgstr "função: %s"
 
 #: src/pacman/util.c:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "debug: "
-msgstr "depurar"
+msgstr "depurar: "
 
 #: src/pacman/util.c:593
 #, c-format
@@ -1167,16 +1157,16 @@ msgstr "erro: "
 #: src/pacman/util.c:596
 #, c-format
 msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
+msgstr "atenção: "
 
 #: src/pacman/util.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "function: "
-msgstr "função"
+msgstr "função: "
 
 #: scripts/gensync.sh.in:32
 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <root> <arquivo_de_destino> [diretório_do_pacote]"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:33
 msgid ""
@@ -1184,12 +1174,18 @@ msgid ""
 "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
 "compresses it to <destfile>.\\n\\n"
 msgstr ""
+"gensync gerará uma base de dados sincronizada lendo todos os\\n arquivos "
+"PKGBUILD de <root>. gensync construirá a base de dados\\n em um diretório "
+"temporário e então a compactará para <arquivo_de_destino>.\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:37
 msgid ""
 "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
+"gensync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que"
+"\\n<arquivo_de_destino>, a não ser que um [diretório_de_pacotes] alternativo"
+"\\nseja especificado.\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:40
 msgid ""
@@ -1199,10 +1195,15 @@ msgid ""
 "database must reside in the same directory as your\\n      custom packages "
 "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
 msgstr ""
+"nota: O nome do <arquivo_de_destino> é importante. Ele deve ter a forma"
+"\\n      {nome_da_árvore}.db.tar.gz onde {nome_da_árvore} é o nome do"
+"\\n      diretório de pacotes customizado que você configurou em /etc/pacman."
+"conf\\n      A base de dados gerada deve estar no mesmo diretório que seus"
+"\\n      pacotes customizados (também configurado em /etc/pacman.conf)\\n\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:46
 msgid "Example:  gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: gensync /var/abs/local /home/meuspacotes/custom.db.tar.gz"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
@@ -1211,65 +1212,69 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste é um "
+"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
 msgid "%s not found. Can not continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s não encontrado. Não pode continuar."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:117
 msgid "invalid root dir: %s"
-msgstr ""
+msgstr "diretório raiz inválido: %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:119
 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr ""
+msgstr "gensync: construindo entradas na base de dados, gerando somas md5..."
 
 #: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
-#, fuzzy
 msgid "failed to parse %s"
-msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
+msgstr "falha ao interpretar %s"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:139
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - ignorando"
 
 #: scripts/gensync.sh.in:149
-#, fuzzy
 msgid "creating repo DB..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "criando base de dados de repositórios"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
 #: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
 msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "ATENÇÃO:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
 #: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "ERRO:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:142
-#, fuzzy
 msgid "Cleaning up..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "Finalizando..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:192
 msgid ""
 "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
 "makepkg!"
 msgstr ""
+"Opções começando com 'no' não serão mais utilizadas na próxima versão do "
+"makepkg!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:193
 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor substitua 'no' por '!': %s -> %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:197
 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
 msgstr ""
+"Opção 'keepdocs' pode não funcionar como pretendido. Por favor substitua por "
+"'docs'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:285
 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não há um agente configurado para tratar URLs %s. Cheque %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
@@ -1278,646 +1283,633 @@ msgstr ""
 #: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
 #: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
 msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:294
 msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "O programa de download %s não está instalado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:310
 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacman retornou um erro fatal (%i): %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:334
-#, fuzzy
 msgid "Installing missing dependencies..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Instalando dependências não-encontradas..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:344
 msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Pacman falhou ao instalar dependências não-encontradas."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:348
-#, fuzzy
 msgid "Building missing dependencies..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Construindo dependências não-encontradas..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:353
 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
 msgstr ""
+"Não foi possível encontrar raiz dos fontes - por favor, tenha certeza de que "
+"ela está especificada em %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:361
 msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar '%s' em %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:378
-#, fuzzy
 msgid "Failed to build '%s'"
-msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s"
+msgstr "Falha ao construir '%s'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:411
 msgid "Failed to install all missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao instalar todas as dependências não-encontradas."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:414
-#, fuzzy
 msgid "Missing Dependencies:"
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Dependências não-encontradas:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:444
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving Sources..."
-msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
+msgstr "Obtendo Fontes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:447
 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem permissão de escrita para armazenar downloads em %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:458
 msgid "Found %s in build dir"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado %s no diretório de construção"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:462
 msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usando cópia em cache de %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:470
-#, fuzzy
 msgid "Downloading %s..."
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "Fazendo o download de %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:475
 msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao efetuar download de %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:486
-#, fuzzy
 msgid "Generating checksums for source files..."
-msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n"
+msgstr "Gerando checksums para arquivos fonte..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:495
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
 msgid "Cannot find the '%s' program."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o programa '%s'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:521
 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s para gerar checksum."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:547
 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:558
 msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validando arquivos fonte com %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:568
 msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NÃO ENCONTRADO"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:577
 msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Passou"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:579
 msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALHOU"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:587
 msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais arquivos não passaram no teste de validação!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:591
 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Testes de integridade (%s) estão faltando ou incompletos."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:597
 msgid "Extracting Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Extraindo Fontes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:609
 msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:637
-#, fuzzy
 msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
+msgstr "Falha ao extrair %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:669
 msgid "Starting build()..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando compilação..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:699
 msgid "Build Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Compilação Falhou."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:708
 msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizando instalação..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:711
-#, fuzzy
 msgid "Removing info/doc files..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Removendo arquivos info/doc..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:716
 msgid "Compressing man pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimindo man pages..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:750
 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo símbolos de debug dos binários e bibliotecas..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:762
 msgid "Removing libtool .la files..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo arquivos .la da libtool..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:767
-#, fuzzy
 msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Removendo diretórios vazios..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:774
 msgid "Missing pkg/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Diretório pkg/ não encontrado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:780
-#, fuzzy
 msgid "Creating package..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Criando pacote..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:791
 msgid "Generating .PKGINFO file..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerando arquivo .PKGINFO..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:837
 msgid "Please add a license line to your %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, adicione uma linha de licença ao seu %s!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:838
 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo para software sob a GPL: license=('GPL')."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
 msgid "Adding install script..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando script de instalação..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:853
-#, fuzzy
 msgid "Adding package changelog..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Adicionando changelog do pacote..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:859
-#, fuzzy
 msgid "Compressing package..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Compactando pacote..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:864
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create package file."
-msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n"
+msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:873
 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o binário xdelta! xdelta está instalado?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:903
 msgid "Making delta from version %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando delta da versão %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:917
 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
 msgstr ""
+"Recriando tarball do pacote a partir do delta para igualar as assinaturas md5"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:918
 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: o delta deve ser distribuído SOMENTE com esse tarball"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:922
 msgid "Could not generate the package from the delta."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível gerar o pacote a partir do delta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:926
 msgid "Delta was not able to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o delta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:929
 msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma versão anterior encontrada, ignorando xdelta."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:935
-#, fuzzy
 msgid "Creating source package..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Criando pacote de fontes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
 #: scripts/makepkg.sh.in:956
-#, fuzzy
 msgid "Adding %s..."
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "Adicionando %s..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:944
-#, fuzzy
 msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Script de Instalação  : %s\n"
+msgstr "Script de instalação %s não encontrado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:964
-#, fuzzy
 msgid "Compressing source package..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Comprimindo pacote de fontes..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:966
 msgid "Failed to create source package file."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote de fontes."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:994
 msgid "Determining latest darcs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão darcs..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:997
 msgid "Determining latest cvs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão cvs..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1000
 msgid "Determining latest git revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão git..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1003
 msgid "Determining latest svn revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão svn..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
 msgid "Determining latest bzr revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão bzr..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1009
 msgid "Determining latest hg revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão hg..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1024
-#, fuzzy
 msgid "Version found: %s"
-msgstr "Versão                : %s\n"
+msgstr "Versão encontrada: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1055
-#, fuzzy
 msgid "Usage: %s [options]"
-msgstr "uso:  %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n"
+msgstr "Utilização: %s [opções]"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1057
-#, fuzzy
 msgid "Options:"
-msgstr "opções:\n"
+msgstr "Opções:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1058
 msgid "  -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-msgstr ""
+msgstr "  -A, --ignorearch Ignora campo arch incompleto em %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1059
 msgid "  -b, --builddeps  Build missing dependencies from source"
 msgstr ""
+"  -b, --builddeps  Constrói dependências não-encontradas a partir dos fontes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1060
 msgid "  -c, --clean      Clean up work files after build"
 msgstr ""
+"  -c, --clean      Apaga arquivos utilizados na compilação após empacotamento"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1061
 msgid "  -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-msgstr ""
+msgstr "  -C, --cleancache Limpa arquivos fonte do cache"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1062
-#, fuzzy
 msgid "  -d, --nodeps     Skip all dependency checks"
-msgstr "  -d, --nodeps           ignora a verificação de dependências\n"
+msgstr "  -d, --nodeps     Ignora a verificação de dependências"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1063
 msgid "  -e, --noextract  Do not extract source files (use existing src/ dir)"
 msgstr ""
+"  -e, --noextract  Não extrai arquivos fonte (usa diretório src/ existente)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1064
-#, fuzzy
 msgid "  -f, --force      Overwrite existing package"
-msgstr ""
-"  -f, --force            forçar instalação, sobrescrever arquivos "
-"conflitantes\n"
+msgstr "  -f, --force      Sobrescrever pacote existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1065
 msgid "  -g, --geninteg   Generate integrity checks for source files"
-msgstr ""
+msgstr "  -g, --geninteg   Gera testes de integridade para arquivos fonte"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1066
 msgid "  -h, --help       This help"
-msgstr ""
+msgstr "  -h, --help       Esta ajuda"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1067
 msgid "  -i, --install    Install package after successful build"
-msgstr ""
+msgstr "  -i, --install    Instala pacote após empacotamento bem-sucedido"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1068
-#, fuzzy
 msgid "  -L, --log        Log package build process"
-msgstr "  -i, --info             visualiza informações do pacote\n"
+msgstr "  -L, --log        Gera log do processo de empacotamento"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1069
 msgid "  -m, --nocolor    Disable colorized output messages"
-msgstr ""
+msgstr "  -m, --nocolor    Desabilita mensagens de saída coloridas"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1070
 msgid "  -o, --nobuild    Download and extract files only"
-msgstr ""
+msgstr "  -o, --nobuild    Somente baixa e extrai os arquivos"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1071
 msgid "  -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
 msgstr ""
+"  -p <buildscript> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés de '%"
+"s')"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1072
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --rmdeps     Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências \n"
+msgstr ""
+"  -r, --rmdeps     Remove dependências instaladas após empacotamento bem-"
+"sucedido"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1074
 msgid "  -R, --repackage  Repackage contents of pkg/ without building"
-msgstr ""
+msgstr "  -R, --repackage  Reempacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1075
-#, fuzzy
 msgid "  -s, --syncdeps   Install missing dependencies with pacman"
-msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências \n"
+msgstr "  -s, --syncdeps   Instala dependências não-encontradas com pacman"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1076
 msgid "      --asroot     Allow makepkg to run as root user"
-msgstr ""
+msgstr "      --asroot     Permite ao makepkg rodar como usuário root"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1077
 msgid ""
 "      --holdver    Prevent automatic version bumping for development "
 "PKGBUILDs"
 msgstr ""
+"      --holdver    Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
+"de desenvolvimento"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1078
 msgid "      --source     Do not build package; generate a source-only tarball"
 msgstr ""
+"      --source     Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
+"fontes"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1080
 msgid "These options can be passed to pacman:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1082
-#, fuzzy
 msgid ""
 "      --noconfirm      Do not ask for confirmation when resolving "
 "dependencies"
-msgstr "      --noconfirm        não pede nenhuma confirmação\n"
+msgstr ""
+"      --noconfirm      Não pede nenhuma confirmação ao resolver dependências"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1083
-#, fuzzy
 msgid ""
 "      --noprogressbar  Do not show a progress bar when downloading files"
 msgstr ""
-"      --noprogressbar    não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
-"arquivos\n"
+"      --noprogressbar  Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
+"arquivos"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1085
 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Se -p não estiver especificado, makepkg irá procurar por '%s'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1107
-#, fuzzy
 msgid "%s not found."
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "%s não encontrado."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1169
 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo é usado por padrão agora. A opção --usesudo não é mais utilizada!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1184
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "--"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
 msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1192
 msgid "    Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr "    Você tem certeza que deseja fazer isso? [S/n] "
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1198
 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
 msgstr ""
+"Problema removendo arquivos; você pode não ter as permissões corretas em %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1202
 msgid "Source cache cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "Cache de fontes apagada."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1207
 msgid "No files have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum arquivo foi removido."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Destino dos fontes deve ser definido em makepkg.conf."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1213
 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
 msgstr ""
+"Adicionalmente, por favor rode makepkg -C fora do seu diretório de cache."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1219
 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr ""
+msgstr "BUILDSCRIPT não está definido! Certifique-se de que você atualizou %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1226
 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar makepkg como root é uma PÉSSIMA idéia e pode causar"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1227
 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr ""
+msgstr "danos permanentes e catastróficos ao seu sistema. Se você"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1228
 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
-msgstr ""
+msgstr "deseja rodar como root, por favor use a opção --asroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
 msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
-msgstr ""
+msgstr "A opção --asroot é somente para o usuário root."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1233
 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor rode novamente makepkg sem a flag --asroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1237
 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
+msgstr "Fakeroot deve ser instalado para utilizar a opção 'fakeroot'"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
 msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr ""
+msgstr "no array BUILDENV em %s."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1242
 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar makepkg como um usuário não-privilegiado resultará em"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1243
 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
 msgstr ""
+"propriedade não-root dos arquivos empacotados. Tente usar o ambiente fakeroot"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1244
 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "adicionando 'fakeroot' no array BUILDENV em makepkg.conf."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1249
 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
 msgstr ""
+"Não use a opção '-F'. Esta opção é somente para ser usada pelo makepkg."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1258
 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o binário sudo! sudo está instalado?"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1259
 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
 msgstr ""
+"Dependências não-encontradas não podem ser instaladas ou removidas como um "
+"usuário normal"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1260
 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "sem sudo; instale e configure sudo para auto-resolver dependências."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1270
-#, fuzzy
 msgid "%s does not exist."
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "%s não existe."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
 #: scripts/makepkg.sh.in:1293
-#, fuzzy
 msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
+msgstr "%s não pode estar vazio."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
 msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "%s não pode conter hífens."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
 msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr ""
+msgstr "%s não está disponível para a arquitetura '%s'."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
 msgstr ""
+"Perceba que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
 msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr ""
+msgstr "como arch=('%s')."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
-#, fuzzy
 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "Scriptlet de instalação (%s) não existe."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1337
 msgid "A package has already been built, installing existing package..."
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote já foi construído, instalando pacote existente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote já foi construído. (use -f para sobrescrevê-lo)"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
 msgid "Skipping build."
-msgstr ""
+msgstr "Pulando compilação."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1358
 msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr ""
+msgstr "Saindo do ambiente fakeroot."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1362
-#, fuzzy
 msgid "Making package: %s"
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Criando pacote: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1365
 msgid "Running makepkg as root..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodando makepkg como root..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1376
 msgid "Source package created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote de fontes criado: %s"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1383
-#, fuzzy
 msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Pulando testes de dependências."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
-#, fuzzy
 msgid "Checking Runtime Dependencies..."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Verificando dependências em tempo de execução..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1393
-#, fuzzy
 msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Verificando dependências em tempo de compilação..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1397
-#, fuzzy
 msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1401
 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "pacman não foi encontrado no PATH; pulando testes de dependência."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1415
 msgid "Skipping source retrieval        -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Pulando obtenção dos fontes      -- usando árvore src/ existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1416
 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
 msgstr ""
+"Pulando testes de integridade dos fontes -- usando árvore src/ existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1417
 msgid "Skipping source extraction       -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Pulando extração dos fontes      -- usando árvore src/ existente"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1420
 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr ""
+msgstr "O diretório de fontes está vazio, não há nada para compilar!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1424
 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr ""
+msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para reempacotar!"
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1435
 msgid "Sources are ready."
-msgstr ""
+msgstr "Fontes estão prontas."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1440
 msgid "Removing existing pkg/ directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo diretório pkg/ existente..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1458
 msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrando no ambiente fakeroot..."
 
 #: scripts/makepkg.sh.in:1470
 msgid "Finished making: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Compilação concluída: %s"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s [raiz_db_do_pacman]"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
 msgid ""
 "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
 "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
 msgstr ""
+"pacman-optimize é um hack que deve melhorar a performance \\ndo pacman "
+"quando está lendo/escrevendo em sua base de dados baseada no sistema de "
+"arquivos\\n\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
 msgid ""
@@ -1928,79 +1920,89 @@ msgid ""
 "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
 "disk as much.\\n"
 msgstr ""
+"Devido ao fato do pacman usar muitos arquivos pequenos para gerenciar os "
+"pacotes,\\nhá uma tendência desses arquivos ficarem fragmentados com o "
+"tempo. \\nEste script tenta realocar esses arquivos pequenos em um local "
+"contínuo \\nno seu disco rígido. O resultado é que o disco deverá ler os "
+"arquivos \\nmais rápido, já que a cabeça do disco não precisará se mover "
+"tanto pelo disco.\\n"
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
 msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr ""
+msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
 msgstr ""
+"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
+"está em execução."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
-#, fuzzy
 msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
+msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
 msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
 msgstr ""
+"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de "
+"dados."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
 msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando soma md5 da base de dados antiga..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
-#, fuzzy
 msgid "Tar'ing up %s..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "Gerando tarball de %s..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
 msgid "Tar'ing up %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Geração do tarball de %s falhou."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
 msgid "Untar'ing %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Descompactação de %s falhou."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
-#, fuzzy
 msgid "Checking integrity..."
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "Verificando integridade..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
-msgstr ""
+msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
 msgid "Putting the new database in place..."
-msgstr ""
+msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr ""
+msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada."
 
 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr ""
+msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:57
 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <caminho-para-db> [--force] <pacote> ...\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:58
 msgid ""
 "repo-add will update a package database by reading a package file."
 "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
 msgstr ""
+"repo-add irá atualizar uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de "
+"pacote.\\nPacotes múltiplos a adicionar podem ser especificados na linha de "
+"comando\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:61
 msgid ""
@@ -2008,10 +2010,13 @@ msgid ""
 "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
 "\\nthe package regardless.\\n\\n"
 msgstr ""
+"A opção --force irá adicionar uma entrada 'force' à base de dados "
+"sincronizada, \\no que diz ao pacman para pular seu teste de número de "
+"versão interno e atualizar\\no pacote de todo modo.\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:65
 msgid "Example:  repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:70
 msgid ""
@@ -2019,90 +2024,90 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nEste é um "
+"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:174
 msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
-#, fuzzy
 msgid "Removing existing package '%s'..."
-msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
+msgstr "Removendo pacote existente '%s'..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:193
 msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando entrada 'desc' na base de dados..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:203
 msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Computando somas md5..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:215
-#, fuzzy
 msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:231
 msgid "Creating 'deltas' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando entrada 'deltas' na base de dados..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:237
 msgid "Added delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado delta '%s'"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:239
 msgid "Could not add delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível adicionar delta '%s'"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
 msgid "%s not found. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s não encontrado. Não é possível continuar."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
 msgid "Cannot create temp directory for database building."
 msgstr ""
+"Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de dados."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
 msgid "Extracting database to a temporary location..."
-msgstr ""
+msgstr "Extraindo base de dados para um local temporário..."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:307
 msgid "'%s' is not a package file, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' não é um arquivo de pacote, pulando"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:309
-#, fuzzy
 msgid "Adding package '%s'"
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Adicionando pacote '%s'"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:316
-#, fuzzy
 msgid "Package '%s' not found."
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "Pacote '%s' não foi encontrado."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:323
 msgid "Creating updated database file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados %s"
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
 msgid "No compression set."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma compressão configurada."
 
 #: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
 msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:53
 msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:54
 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "utilização: %s <caminho-para-db> <nome-do-pacote> ... \\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:55
 msgid ""
@@ -2110,28 +2115,30 @@ msgid ""
 "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
 "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
 msgstr ""
+"repo-remove irá atualizar a base de dados de um pacote removendo o nome do "
+"pacote\\nespecificado na linha de comando da base de dados do repositório "
+"dado. Pacotes\\nmúltiplos a serem removidos podem ser especificados na linha "
+"de comando.\\n\\n"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:59
 msgid "Example:  repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26"
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:147
-#, fuzzy
 msgid "Searching for package '%s'..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Procurando pacote '%s'..."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:152
-#, fuzzy
 msgid "Package matching '%s' not found."
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "Pacote correspodente a '%s' não foi encontrado."
 
 #: scripts/repo-remove.sh.in:159
 msgid "Creating updated database file '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando arquivo de base de dados atualizado '%s'..."
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:33
 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <ação> <arquivo_destino> <opção> [diretório_de_pacotes]"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:34
 msgid ""
@@ -2139,32 +2146,42 @@ msgid ""
 "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
 "then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
 msgstr ""
+"updatesync irá atualizar uma base de dados de sincronização lendo um "
+"PKGBUILD e\\nmodificando o arquivo de destino. updatesync atualiza a base de "
+"dados em um diretório\\ntemporário e comprime-a para <destfile>.\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:38
 msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Existem dois tipos de ações:\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:39
 msgid ""
 "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
 "\\n      It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
 msgstr ""
+"upd - Irá atualizar a entrada de um pacote ou criá-la se ela não existir."
+"\\n      Essa ação usa o PKGBUILD do pacote como uma opção\\n."
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:40
 msgid ""
 "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
 "\\n      name as an option.\\n"
 msgstr ""
+"del - Irá remover a entrada de um pacote da base de dados. Recebe o nome"
+"\\n      do pacote como uma opção.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:42
 msgid ""
 "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
 "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
 msgstr ""
+"updatesync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que"
+"\\n<destfile>, a não ser que um [diretorio_de_pacote] alternativo seja "
+"especificado.\\n\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:45
 msgid "Example:  updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:50
 msgid ""
@@ -2172,161 +2189,14 @@ msgid ""
 "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
 "the extent permitted by law.\\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software "
+"livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, à "
+"extensão permitida pela lei.\\n"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:120
-#, fuzzy
 msgid "%s not found"
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "%s não encontrado"
 
 #: scripts/updatesync.sh.in:133
 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating %s..."
-#~ msgstr "atualizando %s... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse parse %s"
-#~ msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing package with pacman -U..."
-#~ msgstr "carregando informações do pacote... "
-
-#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-#~ msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "erro"
-
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "aviso"
-
-#~ msgid "Removes        :"
-#~ msgstr "Remove                :"
-
-#~ msgid "Build Type     : %s\n"
-#~ msgstr "Tipo da compilação    : %s\n"
-
-#~ msgid "SHA1 Sum       : %s"
-#~ msgstr "Soma SHA1       : %s"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "uso:  %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      --ask  <número>    pré-especificar respostas para as perguntas "
-#~ "(veja a manpage)\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
-
-#~ msgid "Targets  :"
-#~ msgstr "Pacotes  :"
-
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n"
-
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s é necessário para %s\n"
-
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "sincronizando as listas de pacotes"
-
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "iniciando atualização de todo o sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n"
-
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a "
-#~ "nova versão.\n"
-
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] "
-
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "requer"
-
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s instalado (%s)"
-
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s removido (%s)"
-
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "%s atualizado (%s -> %s)"
-
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? "
-#~ "[S/n] "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size:   %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tamanho total dos pacotes a serem baixados:   %.2f MB\n"
-
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "requer: %s"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-h --help}\n"
-#~ msgstr "modo de usar:  %s {-h --help}\n"
-
-#~ msgid "        %s {-V --version}\n"
-#~ msgstr "        %s {-V --version}\n"
-
-#~ msgid "        %s {-A --add}     [options] <file>\n"
-#~ msgstr "        %s {-A --add}     [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "        %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "        %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "        %s {-Q --query}   [options] [package]\n"
-#~ msgstr "        %s {-Q --query}   [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid "        %s {-R --remove}  [options] <package>\n"
-#~ msgstr "        %s {-R --remove}  [opções] <pacote>\n"
-
-#~ msgid "        %s {-S --sync}    [options] [package]\n"
-#~ msgstr "        %s {-S --sync}    [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid "        %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "        %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "uso:  %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "uso:  %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "usor:  %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid "                       required by any package\n"
-#~ msgstr "                         requeridos por outros pacotes\n"
-
-#~ msgid "usage:  %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "uso:  %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "                       os termos da Licença GPL - General Public License\n"
-
-#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-#~ msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\""
+msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando"
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2