From 9d1e8084dfa0a1ebae6c37e3b839289cb905116f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 30 Jan 2012 21:56:53 -0600 Subject: Update translations Signed-off-by: Dan McGee --- scripts/po/es.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 78 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'scripts/po/es.po') diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 44952191..780d5210 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n" -"Last-Translator: toofishes \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Dan McGee \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/es/)\n" "Language: es\n" @@ -500,8 +500,9 @@ msgstr "" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará '%s'" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team ." +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team ." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet .\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -653,8 +654,9 @@ msgstr "Terminado haciendo: %s" msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Uso: %s [raíz_bd_pacman]" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team ." +"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team ." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -787,6 +789,10 @@ msgstr "" " --refresh-keys [códigollave(s)] Actualiza desde el servidor de llaves " "todas las llaves o las especificadas" +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be found locally." +msgstr "La clave identificada por%s no existe." + msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para leer el llavero %s." @@ -838,9 +844,58 @@ msgstr "Desactivación de las llaves revocadas en llavero ..." msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deshabilitando llave %s..." -msgid "The key identified by %s does not exist." +msgid "A specified keyfile could not be added to the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La clave identificada por%s no existe." +msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain." +msgstr "" + +msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "%s could not be imported." +msgstr "No se pudo crear delta." + +#, fuzzy +msgid "File %s does not exist and could not be imported." +msgstr "'%s' no existe o no es un directorio." + +#, fuzzy +msgid "A specified key could not be listed." +msgstr "El archivo de configuración %s no se pudo crear." + +#, fuzzy +msgid "A specified signature could not be listed." +msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!" + +msgid "A specified key could not be locally signed." +msgstr "" + +msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." +msgstr "" + +msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The signature identified by %s could not be verified." +msgstr "La clave identificada por%s no existe." + +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..." + +#, fuzzy +msgid "Trust database could not be updated." +msgstr "No se pudo crear delta." + msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para las operaciones de %s." @@ -860,9 +915,6 @@ msgstr "Múltiples operaciones especificadas." msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Actualizando la base de datos de claves en las que se confía..." - msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" @@ -976,9 +1028,10 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta3! ¿xdelta3 está instalado?" msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "Uso: repo-add [opciones] ...\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." -"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes." "\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos." @@ -996,20 +1049,25 @@ msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr "" " -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n" -msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" "Uso: repo-remove [opciones] ...\\n" "\\n" +#, fuzzy msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" -"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete" "\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden " "eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n" +msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" +msgstr "" + msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet reducir salida\\n" @@ -1028,23 +1086,26 @@ msgstr "" " -v, --verify verificar la firma de la base de datos antes de " "actualizar\\n" +#, fuzzy msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -"\\n" msgstr "" "\\nVea %s(8) para obtener más detalles y una descripción de las opciones" "\\ndisponibles.\\n" +#, fuzzy msgid "" -"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" +"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz" -msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26" +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team \\n" +"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team \\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1089,9 +1150,8 @@ msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida." msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Una entrada para '%s' ya existía" -#, fuzzy msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Archivo de paquete no válido '%s'." +msgstr "" msgid "Adding package signature..." msgstr "Añadiendo la firma al paquete..." -- cgit v1.2.3