From 01726a74e4416ce597a942b79cb31036ebbf01b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 15 Feb 2007 14:32:01 +0000 Subject: * Updated pt_BR translation (Douglas Soares de Andrade), and merged other language files with latest pot file. --- src/pacman/po/de.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/de.po') diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index fe2c874f..46e9d0d6 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)\n" #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 @@ -394,7 +394,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" #: src/pacman/pacman.c:104 #, c-format @@ -403,12 +404,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] \n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format -msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format -msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" #: src/pacman/pacman.c:109 @@ -418,8 +422,11 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n" +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " +"Pakete)\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format @@ -446,7 +453,9 @@ msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" msgid "" " -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" -msgstr " -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten installiert\n" +msgstr "" +" -e, --orphans Zeigt alle Pakete, die als Abhängigkeiten " +"installiert\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -487,14 +496,17 @@ msgstr " -o, --owns Fragt das Paket ab, dass enthält\n" msgid "" " -p, --file query the package file [package] instead of the " "database\n" -msgstr " -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank ab\n" +msgstr "" +" -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank " +"ab\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:133 #, c-format @@ -511,7 +523,9 @@ msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " "all)\n" -msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n" +msgstr "" +" -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für " +"alle)\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format @@ -529,8 +543,10 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -548,7 +564,8 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format -msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" #: src/pacman/pacman.c:148 @@ -572,20 +589,25 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format -msgid " --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr " --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid "" +" --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" #: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format -msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" #: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format -msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" #: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format @@ -645,8 +667,10 @@ msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" #: src/pacman/pacman.c:444 #, fuzzy -msgid "warning: default locale is invalid; using default \"C\" locale" -msgstr "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-Ortseinstellung" +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" +"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-" +"Ortseinstellung" #: src/pacman/pacman.c:463 #, c-format @@ -980,7 +1004,9 @@ msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" #: src/pacman/trans.c:171 #, c-format msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/n] " +msgstr "" +":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/" +"n] " #: src/pacman/trans.c:185 #, c-format @@ -1059,4 +1085,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" - -- cgit v1.2.3