From b882353d486d7f04d424edfcfd1577e3c741c6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 22 Mar 2007 14:51:00 +0000 Subject: Lots of translation updates before we release. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Ran msgmerge on all po files from new pot files, but did not check in the updated pot files as that just causes problems. * Updated Italian translation Giovanni Scafora * Updated Russian translation, added libalpm partial translation Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com> * Updated Hungarian translation Nagy Gabor * Updated French translation solsTiCe d'Hiver Thanks again guys! --- src/pacman/po/de.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/de.po') diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 97fe8819..a96762cc 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 -#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 -#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 -#: src/pacman/trans.c:145 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105 +#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" @@ -55,22 +54,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s" -#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" -#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -78,23 +77,23 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" -#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/sync.c:741 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/deptest.c:86 +#: src/pacman/deptest.c:84 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "Erfordert: %s" @@ -194,10 +193,10 @@ msgstr "Benötigt von :" msgid "Conflicts With :" msgstr "Konflikt mit :" -#: src/pacman/package.c:86 +#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136 #, c-format -msgid "Installed Size : %ld K\n" -msgstr "Installationsgröße : %ld K\n" +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format @@ -256,11 +255,6 @@ msgstr "Ersetzt :" msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n" -#: src/pacman/package.c:136 -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n" - #: src/pacman/package.c:144 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" @@ -375,7 +369,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" +msgstr "" +" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format @@ -384,12 +379,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] \n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format -msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format -msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" #: src/pacman/pacman.c:111 @@ -399,7 +397,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format -msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " "Pakete)\n" @@ -481,7 +480,8 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format @@ -508,6 +508,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" #: src/pacman/pacman.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid " -l. --list view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -516,17 +521,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" " ausgeben\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -535,12 +542,13 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n" " aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format -msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" -#: src/pacman/pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -549,168 +557,188 @@ msgstr "" " --ignore Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n" " werden)\n" -#: src/pacman/pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" -#: src/pacman/pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" -#: src/pacman/pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format -msgid " --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -msgstr " --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" +msgid "" +" --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format -msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format -msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" -msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" -#: src/pacman/pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:158 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n" " Installation\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" -#: src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:161 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " -b, --dbpath Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" -#: src/pacman/pacman.c:173 +#: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" -#: src/pacman/pacman.c:174 +#: src/pacman/pacman.c:175 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " der GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:300 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level" -#: src/pacman/pacman.c:314 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n" -#: src/pacman/pacman.c:332 +#: src/pacman/pacman.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:362 +#: src/pacman/pacman.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" -#: src/pacman/pacman.c:389 +#: src/pacman/pacman.c:390 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:435 +#: src/pacman/pacman.c:436 #, fuzzy msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-" "Ortseinstellung" -#: src/pacman/pacman.c:455 +#: src/pacman/pacman.c:456 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:488 +#: src/pacman/pacman.c:489 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n" -#: src/pacman/pacman.c:504 +#: src/pacman/pacman.c:505 #, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 -msgid "Targets:" +#: src/pacman/pacman.c:516 +#, fuzzy +msgid "Targets :" msgstr "Pakete:" -#: src/pacman/pacman.c:520 +#: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:527 +#: src/pacman/pacman.c:529 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/pacman.c:540 +#: src/pacman/pacman.c:542 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/query.c:56 +#: src/pacman/query.c:90 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:74 +#: src/pacman/query.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)" + +#: src/pacman/query.c:100 +msgid "cannot determine ownership of a directory" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:119 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" -#: src/pacman/query.c:81 +#: src/pacman/query.c:127 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:176 msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..." -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:183 msgid "no upgrades found" msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:221 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:232 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:236 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" @@ -744,6 +772,10 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" msgid ":: %s is required by %s\n" msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" +#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Pakete:" + #: src/pacman/remove.c:131 msgid "" "\n" @@ -879,19 +911,15 @@ msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "benötigt" -#: src/pacman/sync.c:623 -msgid "is required by" -msgstr "wird benötigt von" - -#: src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid " local database is up to date\n" msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:674 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -899,11 +927,11 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Download ...\n" -#: src/pacman/sync.c:678 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -911,7 +939,7 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Aktualisierungsprozess...\n" -#: src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " @@ -935,102 +963,102 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... " msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... " -#: src/pacman/trans.c:89 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "Installiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:96 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s (%s) installiert" -#: src/pacman/trans.c:103 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "Entferne %s... " -#: src/pacman/trans.c:110 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s (%s) entfernt" -#: src/pacman/trans.c:117 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "Aktualisiere %s... " -#: src/pacman/trans.c:124 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" -#: src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "Prüfe Paketintegrität... " -#: src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "failed.\n" msgstr "fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/trans.c:154 +#: src/pacman/trans.c:151 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:175 +#: src/pacman/trans.c:172 #, c-format msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:180 +#: src/pacman/trans.c:177 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:193 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:206 +#: src/pacman/trans.c:203 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:221 +#: src/pacman/trans.c:218 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:237 +#: src/pacman/trans.c:234 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:255 +#: src/pacman/trans.c:252 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:273 +#: src/pacman/trans.c:270 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " -#: src/pacman/trans.c:329 +#: src/pacman/trans.c:326 msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/trans.c:332 +#: src/pacman/trans.c:329 msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/trans.c:335 +#: src/pacman/trans.c:332 msgid "removing" msgstr "entferne" -#: src/pacman/trans.c:338 +#: src/pacman/trans.c:335 msgid "checking for file conflicts" msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" @@ -1066,3 +1094,8 @@ msgstr "" msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" +#~ msgid "Installed Size : %ld K\n" +#~ msgstr "Installationsgröße : %ld K\n" + +#~ msgid "is required by" +#~ msgstr "wird benötigt von" -- cgit v1.2.3