From f05b6c152ba8c218c06876516e3cb8473cee2690 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 7 Feb 2007 02:22:53 +0000 Subject: * Update of all the *.po files and *.pot template files. * Makefile targets to rebuild po files now work - use 'make update-po' in the po directories. * Added two new translation templates as requested on the ML- 'it' and 'pt_BR'. This commit might be a bit big for the mailing list to like on the commit message. :) --- src/pacman/po/de.po | 1019 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 530 insertions(+), 489 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/de.po') diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index a6922bb2..5108782d 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -1,13 +1,13 @@ # German translations for pacman package. -# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the pacman package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # Marcus Habermehl , 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bmh 1980\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 17:10+0200\n" "Last-Translator: Marcus Habermehl \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417 +#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79 +#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -25,46 +26,47 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" " gestartet ist, können Sie %s entfernen\n" -#. and add targets to it -#: ../add.c:76 +#: src/pacman/add.c:76 msgid "loading package data... " msgstr "Lade Paketdaten ... " -#: ../add.c:79 ../remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +#: src/pacman/add.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" -#: ../add.c:84 -msgid "done." -msgstr "erledigt." +#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86 +#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107 +#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147 +msgid "done.\n" +msgstr "beendet.\n" -#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n" -#: ../add.c:97 +#: src/pacman/add.c:97 #, c-format msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s" -#: ../add.c:111 ../sync.c:526 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" -#: ../add.c:121 ../sync.c:649 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)" +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)" -#: ../add.c:128 ../sync.c:656 -#, c-format -msgid "%s: %s%s exists in filesystem" +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem" -#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -72,351 +74,302 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, kein Paket wird aktualisiert.\n" -#: ../add.c:143 ../sync.c:536 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr "" -#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484 +#: src/pacman/sync.c:705 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: ../deptest.c:77 +#: src/pacman/deptest.c:82 msgid "memory allocation failure\n" msgstr "" -#: ../deptest.c:87 +#: src/pacman/deptest.c:93 #, c-format msgid "add target %s\n" msgstr "Paket hinzufügen %s\n" -#: ../deptest.c:90 +#: src/pacman/deptest.c:96 #, c-format msgid "could not add target (%s)\n" msgstr "Konnte Paket nicht hinzufügen (%s)\n" -#: ../deptest.c:110 +#: src/pacman/deptest.c:115 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "Erfordert: %s" -#: ../deptest.c:126 +#: src/pacman/deptest.c:139 #, c-format msgid "conflict: %s" msgstr "Konflikt: %s" -#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158 +#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171 #, c-format msgid "could not release transaction (%s)" msgstr "" -#: ../list.c:143 ../list.c:171 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nichts\n" - -#: ../log.c:55 +#: src/pacman/log.c:61 #, c-format msgid "debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../log.c:58 +#: src/pacman/log.c:64 #, c-format msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../log.c:61 +#: src/pacman/log.c:67 #, c-format msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: ../log.c:64 -#, c-format -msgid "flow1" -msgstr "" - -#: ../log.c:67 -#, c-format -msgid "flow2" -msgstr "" - -#: ../log.c:70 +#: src/pacman/log.c:73 #, c-format msgid "function" msgstr "Funktion" -#: ../log.c:154 +#: src/pacman/log.c:199 msgid "Y" msgstr "J" -#: ../log.c:154 +#: src/pacman/log.c:199 msgid "YES" msgstr "JA" -#: ../log.h:26 +#: src/pacman/log.h:26 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "Fehler" -#: ../log.h:30 +#: src/pacman/log.h:30 #, fuzzy msgid "warning: " msgstr "Warnung" -#: ../package.c:46 +#: src/pacman/package.c:57 +#, fuzzy +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Ausdrücklich installiert\n" + +#: src/pacman/package.c:60 +#, fuzzy +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n" + +#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt\n" + +#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "" -#: ../package.c:47 +#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "" -#: ../package.c:49 +#: src/pacman/package.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL : %s\n" +msgstr "" +"\n" +"MD5 Summe : %s" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "License :" +msgstr "Lizenz :" + +#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120 msgid "Groups :" msgstr "Gruppen :" -#: ../package.c:51 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121 +msgid "Provides :" +msgstr "Stellt bereit :" + +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122 +msgid "Depends On :" +msgstr "Hängt ab von :" + +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123 +msgid "Removes :" +msgstr "Entfernt :" + +#: src/pacman/package.c:78 +msgid "Required By :" +msgstr "Benötigt von :" + +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Konflikt mit :" + +#: src/pacman/package.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %ld K\n" +msgstr "Inst. Skript : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:82 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "Paketersteller : %s\n" -#: ../package.c:53 -msgid "License :" -msgstr "Lizenz :" - -#: ../package.c:54 +#: src/pacman/package.c:83 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "Architektur : %s\n" -#: ../package.c:55 -#, c-format -msgid "Size : %ld\n" -msgstr "Größe : %ld\n" - -#: ../package.c:58 +#: src/pacman/package.c:84 #, c-format msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Erstellt : %s %s\n" -#: ../package.c:60 +#: src/pacman/package.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Erstellt : %s %s\n" -#: ../package.c:60 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt\n" - -#: ../package.c:62 +#: src/pacman/package.c:87 #, c-format msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Installiert : %s %s\n" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install Reason : %s\n" +msgstr "Inst. Skript : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:90 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Inst. Skript : %s\n" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:91 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:91 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../package.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reason : " -msgstr "Grund : " - -#: ../package.c:69 -#, c-format -msgid "Explicitly installed\n" -msgstr "Ausdrücklich installiert\n" - -#: ../package.c:72 -#, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package\n" -msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n" - -#: ../package.c:75 -#, c-format -msgid "Unknown\n" -msgstr "Unbekannt\n" - -#: ../package.c:79 -msgid "Provides :" -msgstr "Stellt bereit :" - -#: ../package.c:80 -msgid "Depends On :" -msgstr "Hängt ab von :" - -#: ../package.c:81 -msgid "Removes :" -msgstr "Entfernt :" - -#: ../package.c:82 -msgid "Required By :" -msgstr "Benötigt von :" - -#: ../package.c:83 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Konflikt mit :" - -#: ../package.c:85 +#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129 #, c-format msgid "Description : " msgstr "Beschreibung : " -#: ../package.c:110 -#, c-format -msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n" -msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n" - -#: ../package.c:115 ../package.c:117 -#, c-format -msgid "%sMODIFIED\t%s\n" -msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n" - -#: ../package.c:115 ../package.c:117 -msgid "NOT " -msgstr "NICHT" +#: src/pacman/package.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "Paketersteller : %s\n" -#: ../package.c:121 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Replaces :" +msgstr "Ersetzt :" -#: ../package.c:139 +#: src/pacman/package.c:126 #, c-format -msgid "Repository : %s\n" +msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "" -#: ../package.c:140 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "" +#: src/pacman/package.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Inst. Skript : %s\n" -#: ../package.c:141 -#, c-format -msgid "Version : %s\n" +#: src/pacman/package.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "" +"\n" +"MD5 Summe : %s" -#: ../package.c:143 -msgid "Groups :" -msgstr "Gruppen :" - -#: ../package.c:144 -msgid "Provides :" -msgstr "Stellt bereit :" - -#: ../package.c:145 -msgid "Depends On :" -msgstr "Hängt ab von :" - -#: ../package.c:146 -msgid "Removes :" -msgstr "Entfernt :" - -#: ../package.c:147 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Konflikt mit :" - -#: ../package.c:148 -msgid "Replaces :" -msgstr "Ersetzt :" - -#: ../package.c:150 -#, c-format -msgid "Size (compressed) : %ld\n" -msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" +#: src/pacman/package.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA1 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"SHA1 Summe : %s" -#: ../package.c:151 +#: src/pacman/package.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "Size (uncompressed):%ld\n" -msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" +msgid "error calculating checksums for %s\n" +msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n" -#: ../package.c:152 -#, c-format -msgid "Description : " -msgstr "Beschreibung : " +#: src/pacman/package.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n" -#: ../package.c:156 +#: src/pacman/package.c:183 #, c-format -msgid "" -"\n" -"MD5 Sum : %s" +msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "" -"\n" -"MD5 Summe : %s" -#: ../package.c:160 +#: src/pacman/package.c:188 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SHA1 Sum : %s" -msgstr "" -"\n" -"SHA1 Summe : %s" +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" -#: ../package.c:189 +#: src/pacman/package.c:221 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Kein Changelog für '%s' verfügbar.\n" -#: ../pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:88 #, c-format msgid "usage: %s {-h --help}\n" msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n" -#: ../pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid " %s {-V --version}\n" msgstr " %s {-V --version}\n" -#: ../pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " %s {-A --add} [options] \n" msgstr " %s {-A --add} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:99 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " %s {-R --remove} [options] \n" msgstr " %s {-R --remove [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:100 +#: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format msgid " %s {-U --upgrade} [options] \n" msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:101 +#: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format msgid " %s {-F --freshen} [options] \n" msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:102 +#: src/pacman/pacman.c:94 #, c-format msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n" -#: ../pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" -#: ../pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:96 #, c-format msgid "" "\n" @@ -425,51 +378,52 @@ msgstr "" "\n" "Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Syntax\n" -#: ../pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:99 #, c-format msgid "usage: %s {-A --add} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130 -#: ../pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps Überspringe Abhängigkeitsprüfung\n" -#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" -#: ../pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:104 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade Entferne Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" -#: ../pacman.c:116 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" -#: ../pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" -#: ../pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -477,57 +431,58 @@ msgstr "" " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine " "Pakete)\n" -#: ../pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:115 #, c-format msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] \n" msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] \n" -#: ../pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n" -#: ../pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog Das Changelog des Paketes anzeigen\n" -#: ../pacman.c:132 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n" +" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " +"longer\n" msgstr "" " -e, --orphans Listet alle Pakete auf, die als Abhängigkeit " "installiert\n" -#: ../pacman.c:133 -#, c-format -msgid " and are not required by any other packages\n" +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid " required by any package\n" msgstr "" " wurden und nicht von anderen Paketen benötigt werden\n" -#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" " -g, --groups Zeige alle Pakete an, die zu einer Gruppe gehören\n" -#: ../pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n" -#: ../pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list Listet den Inhalt des abgefragten Paketes auf\n" -#: ../pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" @@ -536,26 +491,21 @@ msgstr "" " -m, --foreign Listet alle Pakete auf, die nicht in den Sync db(s)\n" " gefunden wurden\n" -#: ../pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" msgstr " -o, --owns Fragt das Paket ab, dass enthält\n" -#: ../pacman.c:139 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -p, --file pacman will query the package file [package] instead " -"of\n" +" -p, --file query the package file [package] instead of the " +"database\n" msgstr "" " -p, --file pacman frag die Paketdatei [Paket] ab, anstelle in " "der\n" -#: ../pacman.c:140 -#, c-format -msgid " looking in the database\n" -msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n" - -#: ../pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " @@ -563,12 +513,17 @@ msgid "" msgstr "" " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" -#: ../pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" + +#: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n" -#: ../pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " @@ -576,12 +531,12 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --clean Entferne alte Pakete aus dem Cache (-cc für alle)\n" -#: ../pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" -#: ../pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -590,19 +545,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten " "ausgeben\n" -#: ../pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" " -s, --search Durchsuche entferne Repositories Pakete nach einem " "Wort\n" -#: ../pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n" -#: ../pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" @@ -610,13 +565,13 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren/" "aktualisieren\n" -#: ../pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" -#: ../pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" @@ -624,22 +579,22 @@ msgstr "" " --ignore Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt " "werden)\n" -#: ../pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" -#: ../pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" msgstr " --noconfirm Niemals nachfragen\n" -#: ../pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " --ask pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" @@ -647,220 +602,165 @@ msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " herunter geladen werden\n" -#: ../pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen\n" -#: ../pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" -#: ../pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root Benutze als Installationsverzeichnis,\n" " anstelle von /\n" -#: ../pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n" -#: ../pacman.c:177 +#: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:363 -msgid "bad root path" -msgstr "Schlechter root Pfad" +#: src/pacman/pacman.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid debug level" +msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n" -#: ../pacman.c:390 -msgid "only one operation may be used at a time\n" +#: src/pacman/pacman.c:334 +#, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid db path\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:486 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n" +#: src/pacman/pacman.c:364 +#, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid root path\n" +msgstr "" -#: ../pacman.c:510 +#: src/pacman/pacman.c:391 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:454 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" -#: ../pacman.c:518 +#: src/pacman/pacman.c:487 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n" + +#: src/pacman/pacman.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n" -#: ../pacman.c:524 -#, c-format -msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:528 -#, c-format -msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" -msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLT (%s)\n" -msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" -msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" -msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" -msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" -msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:578 -#, c-format -msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" -msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n" - -#: ../pacman.c:586 +#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316 msgid "Targets:" msgstr "Pakete:" -#: ../pacman.c:592 +#: src/pacman/pacman.c:519 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:599 +#: src/pacman/pacman.c:526 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: ../pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:539 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: ../query.c:56 +#: src/pacman/query.c:53 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" -#: ../query.c:61 -#, c-format -msgid "%s is not a file.\n" -msgstr "%s ist keine Datei.\n" - -#: ../query.c:78 +#: src/pacman/query.c:71 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" -#: ../query.c:86 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n" -#: ../query.c:111 ../sync.c:340 +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paketrepositories konfiguriert.\n" -#: ../query.c:150 +#: src/pacman/query.c:128 +#, fuzzy +msgid "Checking for package upgrades..." +msgstr "Prüfe Paketintegrität ... " + +#: src/pacman/query.c:135 +msgid "no upgrades found" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:173 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" -#: ../query.c:160 +#: src/pacman/query.c:184 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" -#: ../query.c:164 +#: src/pacman/query.c:188 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n" -#. something weird happened -#: ../query.c:202 ../query.c:244 +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" -#: ../remove.c:64 ../sync.c:456 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: Gruppe %s:\n" -#: ../remove.c:66 +#: src/pacman/remove.c:60 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Entferne den gesamten Inhalt? [J/n] " -#: ../remove.c:68 +#: src/pacman/remove.c:64 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Entferne %s aus Gruppe %s? [J/n] " -#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: ../remove.c:107 +#: src/pacman/remove.c:89 #, c-format -msgid " %s: is required by %s\n" -msgstr " %s: wird benötigt von %s\n" +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" -#: ../remove.c:129 -msgid "" -"\n" -"Targets:" -msgstr "" -"\n" -"Pakete:" +#: src/pacman/remove.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is required by %s\n" +msgstr " %s: wird benötigt von %s\n" -#. get confirmation -#: ../remove.c:132 +#: src/pacman/remove.c:128 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -868,83 +768,82 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] " -#: ../sync.c:73 +#: src/pacman/sync.c:113 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " -#: ../sync.c:75 +#: src/pacman/sync.c:115 msgid "removing old packages from cache... " msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache ... " -#: ../sync.c:78 +#: src/pacman/sync.c:118 msgid "could not access cache directory\n" msgstr "Konnte nicht auf Cacheverzeichnis zugreifen\n" -#. full cleanup -#: ../sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:179 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] " -#: ../sync.c:140 +#: src/pacman/sync.c:181 msgid "removing all packages from cache... " msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache ... " -#: ../sync.c:143 +#: src/pacman/sync.c:184 msgid "could not remove cache directory\n" msgstr "Konnte Cacheverzeichnis nicht entfernen\n" -#: ../sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:189 msgid "could not create new cache directory\n" msgstr "Konnte neues Cacheverzeichnis nicht erstellen\n" -#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116 -#: ../trans.c:128 -msgid "done.\n" -msgstr "beendet.\n" - -#: ../sync.c:168 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s\n" +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n" -#: ../sync.c:170 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" -#: ../sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ist aktuell\n" -#: ../sync.c:265 +#: src/pacman/sync.c:341 #, c-format msgid "package \"%s\" was not found.\n" msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" -#: ../sync.c:303 +#: src/pacman/sync.c:378 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Repository \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" -#. grab a fresh package list -#: ../sync.c:350 +#: src/pacman/sync.c:450 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbank ...\n" -#: ../sync.c:351 +#: src/pacman/sync.c:451 msgid "synchronizing package lists" msgstr "Synchronisiere Paketlisten" -#: ../sync.c:385 -msgid ":: Starting local database upgrade...\n" -msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n" +#: src/pacman/sync.c:453 +#, fuzzy +msgid "failed to synchronize any databases" +msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n" + +#: src/pacman/sync.c:459 +#, fuzzy +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" -#: ../sync.c:386 +#: src/pacman/sync.c:460 msgid "starting full system upgrade" msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" -#: ../sync.c:404 +#: src/pacman/sync.c:478 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -952,80 +851,56 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman hat eine neuere Version des \"pacman\" Paketes gefunden.\n" -#: ../sync.c:405 +#: src/pacman/sync.c:479 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" -#: ../sync.c:406 +#: src/pacman/sync.c:480 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" -#: ../sync.c:408 +#: src/pacman/sync.c:482 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " -#: ../sync.c:423 ../sync.c:444 +#: src/pacman/sync.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "pacman: %s\n" +msgstr "Kein Paket enthält %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:517 #, c-format -msgid "could not add target '%s': %s\n" -msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n" +msgid "'%s': %s\n" +msgstr "" -#: ../sync.c:462 +#: src/pacman/sync.c:532 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " -#: ../sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:539 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " -#: ../sync.c:492 -#, c-format -msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n" +#: src/pacman/sync.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: Nicht in sync db gefunden\n" -#: ../sync.c:511 +#: src/pacman/sync.c:583 msgid "requires" msgstr "benötigt" -#: ../sync.c:511 +#: src/pacman/sync.c:583 msgid "is required by" msgstr "wird benötigt von" -#: ../sync.c:588 -msgid "" -"\n" -"Remove: " -msgstr "" -"\n" -"Entfernen: " - -#: ../sync.c:604 -msgid "" -"\n" -"Targets: " -msgstr "" -"\n" -"Pakete: " - -#: ../sync.c:607 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.1f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Gesamtgröße: %.1f MB\n" - -#: ../sync.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Gesamtgröße: %.1f MB\n" +#: src/pacman/sync.c:625 +#, fuzzy +msgid "local database is up to date\n" +msgstr " %s ist aktuell\n" -#: ../sync.c:614 +#: src/pacman/sync.c:634 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -1033,11 +908,11 @@ msgstr "" "\n" "Beginne download ...\n" -#: ../sync.c:618 +#: src/pacman/sync.c:638 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: ../sync.c:626 +#: src/pacman/sync.c:646 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -1045,141 +920,307 @@ msgstr "" "\n" "Beginne Aktualisierungsprozess ...\n" -#: ../sync.c:630 -msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " -msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] " +#: src/pacman/sync.c:650 +#, fuzzy +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: ../trans.c:57 +#: src/pacman/trans.c:57 +msgid "] 100% LOCAL " +msgstr "] 100 % LOKAL " + +#: src/pacman/trans.c:68 msgid "checking dependencies... " msgstr "Prüfe Abhängigkeiten ... " -#: ../trans.c:60 +#: src/pacman/trans.c:72 msgid "checking for file conflicts... " msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... " -#: ../trans.c:63 +#: src/pacman/trans.c:76 +#, fuzzy +msgid "cleaning up... " +msgstr "Entferne %s ... " + +#: src/pacman/trans.c:79 msgid "resolving dependencies... " msgstr "Löse Abhängigkeiten auf ... " -#: ../trans.c:66 +#: src/pacman/trans.c:82 msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "" -#: ../trans.c:81 +#: src/pacman/trans.c:102 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "Installiere %s ... " -#: ../trans.c:88 +#: src/pacman/trans.c:109 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "Installiert %s (%s)" -#: ../trans.c:95 +#: src/pacman/trans.c:116 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "Entferne %s ... " -#: ../trans.c:104 +#: src/pacman/trans.c:123 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "Entfernt %s (%s)" -#: ../trans.c:111 +#: src/pacman/trans.c:130 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "Aktualisiere %s ... " -#: ../trans.c:118 +#: src/pacman/trans.c:137 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "Aktualisiert %s (%s -> %s)" -#: ../trans.c:125 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "checking package integrity... " msgstr "Prüfe Paketintegrität ... " -#: ../trans.c:139 +#: src/pacman/trans.c:158 #, fuzzy msgid " done.\n" msgstr "beendet.\n" -#: ../trans.c:141 +#: src/pacman/trans.c:160 msgid " failed.\n" msgstr "" -#: ../trans.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -":: Retrieving packages from %s...\n" +#: src/pacman/trans.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr "" "\n" ":: Empfange Pakete von %s ...\n" -#: ../trans.c:158 -msgid "] 100% LOCAL " -msgstr "] 100 % LOKAL " - -#: ../trans.c:176 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/" "n] " -#: ../trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +#: src/pacman/trans.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " -#: ../trans.c:203 +#: src/pacman/trans.c:217 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] " -#: ../trans.c:218 +#: src/pacman/trans.c:232 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " -#: ../trans.c:234 +#: src/pacman/trans.c:248 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: ../trans.c:252 +#: src/pacman/trans.c:266 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: ../trans.c:270 +#: src/pacman/trans.c:284 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] " -#: ../trans.c:286 +#: src/pacman/trans.c:333 msgid "installing" msgstr "installiere" -#: ../trans.c:287 +#: src/pacman/trans.c:336 msgid "upgrading" msgstr "aktualisiere" -#: ../trans.c:288 +#: src/pacman/trans.c:339 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Entferne %s ... " -#: ../util.c:178 +#: src/pacman/trans.c:342 +#, fuzzy +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... " + +#: src/pacman/util.c:258 #, c-format -msgid "failed to allocated %d bytes\n" +msgid "None\n" +msgstr "Nichts\n" + +#: src/pacman/util.c:303 +#, fuzzy +msgid "Remove:" msgstr "" +"\n" +"Entfernen: " -#: ../util.c:232 -#, c-format -msgid "%s is not a valid regular expression.\n" -msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n" +#: src/pacman/util.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#~ msgid "done." +#~ msgstr "erledigt." + +#~ msgid "Size : %ld\n" +#~ msgstr "Größe : %ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reason : " +#~ msgstr "Grund : " + +#~ msgid "Unknown\n" +#~ msgstr "Unbekannt\n" + +#~ msgid "NOT " +#~ msgstr "NICHT" + +#~ msgid "Groups :" +#~ msgstr "Gruppen :" + +#~ msgid "Provides :" +#~ msgstr "Stellt bereit :" + +#~ msgid "Depends On :" +#~ msgstr "Hängt ab von :" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Entfernt :" + +#~ msgid "Conflicts With :" +#~ msgstr "Konflikt mit :" + +#~ msgid "Size (compressed) : %ld\n" +#~ msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +#~ msgstr "Größe komprimiert : %ld\n" + +#~ msgid "Description : " +#~ msgstr "Beschreibung : " + +#~ msgid " looking in the database\n" +#~ msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n" + +#~ msgid "bad root path" +#~ msgstr "Schlechter root Pfad" + +#~ msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +#~ msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n" + +#~ msgid "%s is not a file.\n" +#~ msgstr "%s ist keine Datei.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pakete:" + +#~ msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +#~ msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n" + +#~ msgid "could not add target '%s': %s\n" +#~ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pakete: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gesamtgröße: %.1f MB\n" + +#~ msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +#~ msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] " #~ msgid "config: new section '%s'\n" #~ msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'\n" -- cgit v1.2.3