From 43787d00678e00adee54c9ab4b8909d26cba3940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 22 Sep 2011 11:33:25 -0500 Subject: Regenerate message catalogs and translations We've had a bit of churn since the last time this was done. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/fi.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 82 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/fi.po') diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 799e7333..c0aa1f3b 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:33+0000\n" "Last-Translator: Larso \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "päivitetään pakettia %s...\n" msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tarkistetaan pakettien virheettömyyttä...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "loading package files...\n" +msgstr "tarkistetaan pakettien virheettömyyttä...\n" + #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "tarkistetaan deltojen virheettömyyttä...\n" @@ -123,8 +127,8 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Tahdotko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?" msgstr[1] "Tahdotko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?" -#, c-format -msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" msgstr ":: %d tarjoajaa kohteelle %s:\n" #, c-format @@ -139,6 +143,10 @@ msgstr "" ":: Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n" "Haluatko poistaa sen?" +#, c-format +msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "" + #, c-format msgid "installing" msgstr "asennetaan" @@ -163,6 +171,10 @@ msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa" msgid "checking package integrity" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä" +#, c-format +msgid "loading package files" +msgstr "" + #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "ladataan pakettia %s...\n" @@ -187,17 +199,17 @@ msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "tiedoston %s nimeksi ei voitu muuttaa %s (%s)\n" -#, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei kyetty määrittämään\n" -#, c-format -msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" -msgstr "virheellinen arvo SigLevel-kentässä: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" +msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" -#, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" +msgstr "asetustiedosto %s, sisältää viallisen osionimen rivillä: %d.\n" #, c-format msgid "" @@ -205,10 +217,8 @@ msgid "" msgstr "" "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n" -#, c-format -msgid "" -"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " -"defined.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "Peilipalvelin '%s' sisältää $arch-muuttujan, jota ei ole määritetty.\n" #, c-format @@ -231,6 +241,10 @@ msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa \"%s\" (%s)\n" msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" +#, c-format +msgid "no '%s' configured" +msgstr "" + #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n" @@ -675,9 +689,9 @@ msgstr "" " --noscriplet älä suorita asennusskriptiä, jos sellainen on " "olemassa\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --print print the targets instead of performing the " +" -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr " --print listaa paketit, mutta älä suorita operaatiota\n" @@ -751,8 +765,8 @@ msgstr "vain yksi operaatio voidaan suorittaa kerralla\n" msgid "invalid option\n" msgstr "epäkelvollinen valitsin\n" -#, c-format -msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "puskurin ylivuotovirhe valitsimia jäsennettäessä\n" #, c-format @@ -799,26 +813,34 @@ msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole minkään paketin omistuksessa\n" -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "ryhmää '%s' ei löydy\n" -#, c-format -msgid "%s: %d total file, " -msgid_plural "%s: %d total files, " +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %jd total file, " +msgid_plural "%s: %jd total files, " msgstr[0] "%s: yhteensä %d tiedosto, " msgstr[1] "%s: yhteensä %d tiedostoa, " -#, c-format -msgid "%d missing file\n" -msgid_plural "%d missing files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%jd missing file\n" +msgid_plural "%jd missing files\n" msgstr[0] "%d puuttuva tiedosto\n" msgstr[1] "%d puuttuvaa tiedostoa\n" #, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" +msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" +#, c-format +msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "paketin %s asennusyytä ei voitu asettaa (%s)\n" + #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n" @@ -935,10 +957,6 @@ msgstr "asennettu" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "pakettivarastoa '%s' ei ole olemassa\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" - #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "pakettivarastoa '%s' ei löydy.\n" @@ -959,6 +977,10 @@ msgstr ":: %d jäsentä ryhmässä %s:\n" msgid "database not found: %s\n" msgstr "tietokantaa ei löydy: %s\n" +#, c-format +msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" +msgstr "" + #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Aloitetaan järjestelmäpäivitys...\n" @@ -1011,6 +1033,10 @@ msgstr "" ":: Tahdotko peruuttaa nykyisen operaation\n" ":: ja päivittää nämä paketit nyt?" +#, fuzzy, c-format +msgid "loading packages...\n" +msgstr "ladataan pakettia %s...\n" + #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "latauksen alustaminen epäonnistui (%s)\n" @@ -1059,6 +1085,10 @@ msgstr "Virheellinen" msgid "Key unknown" msgstr "Avain tuntematon" +#, fuzzy, c-format +msgid "Key disabled" +msgstr "Avain vanhentunut" + #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Allekirjoitusvirhe" @@ -1079,14 +1109,14 @@ msgstr "ei luottoa" msgid "unknown trust" msgstr "tuntematon luottotaso" -#, c-format -msgid "{Key Unknown}" -msgstr "{Tuntematon avain}" - #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s käyttäjältä \"%s\"" +#, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n" + #, c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1179,10 +1209,6 @@ msgstr "E" msgid "NO" msgstr "EI" -#, c-format -msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n" - #, c-format msgid "error: %s" msgstr "virhe: %s" @@ -1198,3 +1224,18 @@ msgstr "virhe: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " + +#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +#~ msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" + +#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +#~ msgstr "virheellinen arvo SigLevel-kentässä: \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +#~ msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" + +#~ msgid "package \"%s\" not found\n" +#~ msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" + +#~ msgid "{Key Unknown}" +#~ msgstr "{Tuntematon avain}" -- cgit v1.2.3