From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/fi.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/fi.po') diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index d4da37c0..fa1839ac 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 14:51+0000\n" "Last-Translator: Larso \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "latauskansioon '%s' ei voitu siirtyä\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,10 +196,6 @@ msgid "" msgstr "" "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +210,10 @@ msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "alpm-kirjaston alustaminen epäonnistui (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa '%s' (%s)\n" @@ -218,10 +226,6 @@ msgstr "ongelma asetettaessa juurikansiota '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" @@ -380,6 +384,10 @@ msgstr "Ei" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-summa :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Lisenssi :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Kuvaus :" @@ -737,6 +745,10 @@ msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "valitsimelle --owns ei annettu tiedostoa\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "Ohjelmaa '%s' ei löydy PATH-sijainneista: %s\n" @@ -753,10 +765,6 @@ msgstr "kansion '%s' omistussuhteita ei voida määrittää\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole minkään paketin omistuksessa\n" @@ -777,10 +785,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d puuttuva tiedosto\n" msgstr[1] "%d puuttuvaa tiedostoa\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" @@ -901,10 +905,6 @@ msgstr "asennettu" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "pakettivarastoa '%s' ei ole olemassa\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" @@ -993,14 +993,18 @@ msgstr "" " jos olet varma, että pakettienhallinta ei ole\n" " käynnissä, niin voit poistaa tiedoston %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "latauksen vapauttaminen epäonnistui (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "tietokantaa ei löydy: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ei ole" @@ -1009,6 +1013,54 @@ msgstr "Ei ole" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Tuntematon" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Tuntematon" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1121,3 +1173,13 @@ msgstr "virhe: " msgid "warning: " msgstr "varoitus: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2