From 332c12710988198070fbc95cd869ca639b989238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 22 Feb 2007 21:34:51 +0000 Subject: Big commit here, I'll try to cover all the bases. * Updated all of the language files, as the POT file was updated. NOTE FOR TRANSLATORS, try to base your next contribution off of these, notice how some msgids and messages have been wrapped to the next line- it makes it easier to read anyway. * More Makefile.am/configure.ac updates. 'make dist' and 'make distclean' now work properly, with only one caveat- the automatic testing in distclean doesn't do so hot as it is compiled with a default configure, which includes the fakeroot-proof code (which does not cooperate with pactest). * Added a Makefile.am for the pactest directory. --- src/pacman/po/fr.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/fr.po') diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 31514ff7..11b7d15b 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n" "Last-Translator: Enda \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 -#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 +#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "chargement des donn msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70 +#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70 #: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91 #: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 #: src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr " msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requiert %s" -#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflit avec %s" -#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "" "\n" "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" -#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 -#: src/pacman/sync.c:701 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/sync.c:745 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n" @@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "avertissement" msgid "function" msgstr "fonction" -#: src/pacman/log.c:201 +#: src/pacman/log.c:205 msgid "Y" msgstr "O" -#: src/pacman/log.c:201 +#: src/pacman/log.c:205 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: src/pacman/log.h:26 +#: src/pacman/log.h:28 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "erreur" -#: src/pacman/log.h:30 +#: src/pacman/log.h:32 #, fuzzy msgid "warning: " msgstr "avertissement" @@ -305,30 +305,35 @@ msgstr "" #: src/pacman/package.c:155 #, c-format -msgid "Backup Files :\n" +msgid "Backup Files:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:175 +#: src/pacman/package.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:190 +#: src/pacman/package.c:192 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:195 +#: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:228 +#: src/pacman/package.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "Aucun\n" + +#: src/pacman/package.c:234 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " @@ -658,62 +663,62 @@ msgstr "" msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:315 +#: src/pacman/pacman.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#: src/pacman/pacman.c:341 +#: src/pacman/pacman.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:371 +#: src/pacman/pacman.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 +#: src/pacman/pacman.c:396 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:444 +#: src/pacman/pacman.c:442 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:463 +#: src/pacman/pacman.c:461 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:496 +#: src/pacman/pacman.c:494 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:512 +#: src/pacman/pacman.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 msgid "Targets:" msgstr "Cibles:" -#: src/pacman/pacman.c:528 +#: src/pacman/pacman.c:526 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:535 +#: src/pacman/pacman.c:533 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/pacman.c:548 +#: src/pacman/pacman.c:546 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" @@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "%s appartient msgid "No package owns %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 +#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr " msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: groupe %s:\n" @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n" @@ -800,82 +805,92 @@ msgstr "" "\n" "Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:113 +#: src/pacman/sync.c:115 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:115 +#: src/pacman/sync.c:117 msgid "removing old packages from cache... " msgstr "effacement des anciens paquets du cache..." -#: src/pacman/sync.c:118 +#: src/pacman/sync.c:120 msgid "could not access cache directory\n" msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:179 +#: src/pacman/sync.c:181 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 msgid "removing all packages from cache... " msgstr "effacement de tous les paquets du cache..." -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 msgid "could not remove cache directory\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 msgid "could not create new cache directory\n" msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: src/pacman/sync.c:218 +#: src/pacman/sync.c:220 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:221 +#: src/pacman/sync.c:223 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:337 -#, c-format -msgid "package \"%s\" was not found.\n" +#: src/pacman/sync.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:374 +#: src/pacman/sync.c:418 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:446 +#: src/pacman/sync.c:490 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" -#: src/pacman/sync.c:447 +#: src/pacman/sync.c:491 msgid "synchronizing package lists" msgstr "synchronisation de la liste des paquets" -#: src/pacman/sync.c:449 +#: src/pacman/sync.c:493 #, fuzzy msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: src/pacman/sync.c:455 +#: src/pacman/sync.c:499 #, fuzzy msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:456 +#: src/pacman/sync.c:500 msgid "starting full system upgrade" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/sync.c:518 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -883,59 +898,59 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" -#: src/pacman/sync.c:475 +#: src/pacman/sync.c:519 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:476 +#: src/pacman/sync.c:520 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr "" ":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n" -#: src/pacman/sync.c:478 +#: src/pacman/sync.c:522 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/sync.c:513 +#: src/pacman/sync.c:557 #, c-format msgid "'%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:572 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 +#: src/pacman/sync.c:579 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:559 +#: src/pacman/sync.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "" "n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de " "synchronisation\n" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:623 msgid "requires" msgstr "requiert" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:623 msgid "is required by" msgstr "est requit par" -#: src/pacman/sync.c:621 +#: src/pacman/sync.c:665 #, fuzzy -msgid "local database is up to date\n" +msgid " local database is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:630 +#: src/pacman/sync.c:674 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -943,11 +958,11 @@ msgstr "" "\n" "Début du téléchargement...\n" -#: src/pacman/sync.c:634 +#: src/pacman/sync.c:678 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:642 +#: src/pacman/sync.c:686 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -955,7 +970,7 @@ msgstr "" "\n" "Début du processus de mise à jour...\n" -#: src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/sync.c:690 #, fuzzy msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " @@ -1066,20 +1081,20 @@ msgstr "" msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:314 +#: src/pacman/trans.c:319 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: src/pacman/trans.c:317 +#: src/pacman/trans.c:322 msgid "upgrading" msgstr "Mise à jour" -#: src/pacman/trans.c:320 +#: src/pacman/trans.c:325 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "désinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:323 +#: src/pacman/trans.c:328 #, fuzzy msgid "checking for file conflicts" msgstr "vérification des conflits de fichiers..." -- cgit v1.2.3