From 3eee3d67af2cb9b4375285c50faa344954223cdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 17 Mar 2013 13:45:49 +1000 Subject: More translation updating Pull updates from transifex. Add new "id" translation. Regerate po files with updated filelists... Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/fr.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/fr.po') diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 6d2cf9d4..41ddcd3c 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # , 2012. # Dan McGee , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011-2012. # shining , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:53+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 16:20+0000\n" -"Last-Translator: alub \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n" +"Last-Translator: allanmcrae \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -51,25 +51,25 @@ msgstr "désinstallation de %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "mise à jour de %s...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "téléchargement de %s...\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "installation de %s...\n" +msgstr "" #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downloading required keys...\n" -msgstr "téléchargement de %s...\n" +msgstr "" #, c-format msgid "loading package files...\n" @@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "succès !\n" msgid "failed.\n" msgstr "échec.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" -msgstr "Récupération des paquets du dépôt %s...\n" +msgstr "" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "vérification de l'espace disque disponible...\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" -msgstr "%s : requiert %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "" "Le fichier %s est corrompu (%s).\n" "Voulez-vous le supprimer ?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" -msgstr "Importation de la clé PGP %s, « %s », créée le %s ?" +msgstr "" #, c-format msgid "installing" @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "installation de" msgid "upgrading" msgstr "mise à jour de" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "downgrading" -msgstr "mise à jour de" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "installation de" +msgstr "" #, c-format msgid "removing" @@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "vérification de l'espace disque disponible" msgid "checking package integrity" msgstr "vérification de l'intégrité des paquets" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "vérification de l'intégrité des paquets" +msgstr "" #, c-format msgid "loading package files" @@ -208,6 +208,68 @@ msgstr "chargement des fichiers des paquets" msgid "downloading %s...\n" msgstr "téléchargement de %s...\n" +#, c-format +msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s (UID mismatch)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s (GID mismatch)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" +msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read symlink contents: %s\n" +msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "chemin trop long : %s%s\n" + +#, c-format +msgid "%s: %jd total file, " +msgid_plural "%s: %jd total files, " +msgstr[0] "%s : %jd du fichier total, " +msgstr[1] "%s : %jd fichiers au total, " + +#, c-format +msgid "%jd missing file\n" +msgid_plural "%jd missing files\n" +msgstr[0] "%jd fichier manquant\n" +msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n" + +#, c-format +msgid "%s: no mtree file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "file type not recognized: %s%s\n" +msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n" + +#, c-format +msgid "%jd altered file\n" +msgid_plural "%jd altered files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (malloc) : n'a pas pu allouer %zd octets\n" @@ -297,9 +359,9 @@ msgstr "" "l'analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion " "(%d).\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n" +msgstr "" #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" @@ -342,9 +404,9 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [installed]" -msgstr "installé" +msgstr "" #, c-format msgid "Optional Deps :" @@ -366,17 +428,17 @@ msgstr "Inconnu" msgid "None" msgstr "--" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MD5 Sum" -msgstr "Somme MD5 :" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA256 Sum" -msgstr "Somme SHA256 :" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature" -msgstr "Erreur de signature" +msgstr "" #, c-format msgid "Repository :" @@ -422,9 +484,9 @@ msgstr "Dépend de :" msgid "Required By :" msgstr "Requis par :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For :" -msgstr "Dépendances opt. :" +msgstr "" #, c-format msgid "Conflicts With :" @@ -434,17 +496,17 @@ msgstr "Est en conflit avec :" msgid "Replaces :" msgstr "Remplace :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download Size :" -msgstr "Taille du téléchargement" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size:" -msgstr "Taille compressé : %6.2f %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size :" -msgstr "Taille installé : %6.2f %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Packager :" @@ -486,9 +548,9 @@ msgstr "Somme SHA256 :" msgid "Signatures :" msgstr "Signatures :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By :" -msgstr "Requis par :" +msgstr "" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -506,9 +568,9 @@ msgstr "(aucun)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog for %s:\n" -msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n" +msgstr "" #, c-format msgid "installed" @@ -624,13 +686,11 @@ msgstr "" " -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les " "bases de données de synchronisation [filtre]\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les " -"bases de données de synchronisation [filtre]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -724,11 +784,9 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" " --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers " -"déjà présents\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -905,10 +963,6 @@ msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour « %s » : %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "chemin trop long : %s%s\n" - #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "impossible de trouver « %s » dans le PATH : %s\n" @@ -1218,29 +1272,29 @@ msgstr "Changement net" msgid "Download Size" msgstr "Taille du téléchargement" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal" -msgstr "désinstallation de" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages" -msgstr "paquet(s)" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "Taille du téléchargement" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "Taille totale installé :\t\t%.2f %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Removed Size:" -msgstr "Taille totale supprimée : %.2f %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Upgrade Size:" -msgstr "Taille de mise à jour nette :\t%.2f %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid " [pending]" @@ -1313,35 +1367,3 @@ msgstr "Erreur : " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Avertissement : " - -#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -#~ msgstr "Taille du téléchargement : %6.2f %s\n" - -#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -#~ msgstr "impossible de déterminer le propriétaire du répertoire « %s »\n" - -#~ msgid "%s: %jd total file, " -#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " -#~ msgstr[0] "%s : %jd du fichier total, " -#~ msgstr[1] "%s : %jd fichiers au total, " - -#~ msgid "%jd missing file\n" -#~ msgid_plural "%jd missing files\n" -#~ msgstr[0] "%jd fichier manquant\n" -#~ msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n" - -#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -#~ msgstr "Les paquets suivants devraient être mis à jour en premier :\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to cancel the current operation\n" -#~ "and upgrade these packages now?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous annuler l'opération courante et\n" -#~ ":: mettre à jour ces paquets maintenant ?" - -#~ msgid "Targets (%d):" -#~ msgstr "Cibles (%d) :" - -#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -#~ msgstr "Taille totale de téléchargement : \t%.2f %s\n" -- cgit v1.2.3