From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/hu.po | 171 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/hu.po') diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 539367fe..c3c54bd2 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -3,7 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gábor Nagy , 2013 +# György Balló , 2014 +# Gábor Nagy , 2011,2013 # György Balló , 2011-2013 # Gábor Nagy , 2013 # Gábor Nagy , 2011,2013 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Nagy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:33+0000\n" +"Last-Translator: György Balló \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -38,9 +39,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "függőségek feloldása...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "belső ütközések keresése...\n" +msgstr "ütköző csomagok keresése...\n" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -130,17 +131,17 @@ msgstr "%s opcionálisan igényli %s-t\n" #: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" -msgstr "" +msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "" +msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" +msgstr "%s elmentve mint %s.pacorig\n" #: src/pacman/callback.c:372 #, c-format @@ -282,9 +283,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (Eltérő engedélyek)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "Backup fájlok:\n" +msgstr "biztonságimentés-fájl" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -404,11 +405,13 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm függvénytárat (%s)\n" +msgstr "" +"az alpm függvénytár inicializálása sikertelen\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -426,27 +429,26 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "nincs '%s' beállítva" +msgstr "'%s' nincs beállítva\n" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen egy telepítettnek vélt bejegyzés átadása a libalpm-nek" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -"%s konfigurációs fájl, %d. sor: ismeretlen '%s' direktíva a(z) '%s' " -"szekcióban.\n" +"%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' opció '%s' értéke nem értelmezhető\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -"%s konfigurációs fájl, %d. sor: a(z) '%s' direktívának értéket kell adni\n" +"%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktívának értéket kell adni\n" #: src/pacman/conf.c:887 #, c-format @@ -665,9 +667,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA256 Sum :" +msgstr "SHA-256 Sum :" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -825,9 +827,11 @@ msgstr "" "vizsgálata)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list a lekérdezett csomag tartalmának listázása\n" +msgstr "" +" -l, --list a lekérdezett csomag által tulajdonolt fájlok " +"listája\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -873,13 +877,13 @@ msgid "" msgstr " -s, --search keresés a helyileg telepített csomagok között\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired más csomag által nem igényelt csomagok listázása " -"[szűrő]\n" +" -t, --unrequired más csomagok által (opcionálisan) nem igényelt\n" +" csomagok listája (-tt: optdepends mellőzése) [szűrő]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format @@ -896,20 +900,22 @@ msgstr "" " (használja a '-cc'-t az összeshez)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups egy csoport összes tagjának megtekintése\n" +msgstr "" +" -g, --groups egy csomagcsoport összes tagjának megtekintése\n" +" (-gg: az összes csoport és tagjainak megtekintése)\n" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info csomaginformációk megtekintése (-ii: backup fájlok " -"is)\n" +" -i, --info csomaginformáció megtekintése (-ii: kibővített\n" +" információk)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -923,12 +929,13 @@ msgid "" msgstr " -s, --search keresés a távoli tárolókban\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade telepített csomagok frissítése\n" -" (-uu: visszafejlesztés engedélyezése)\n" +" -u, --sysupgrade telepített csomagok frissítése (-uu: " +"visszafejlesztések\n" +" engedélyezése)\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -938,12 +945,13 @@ msgid "" msgstr " -w, --downloadonly csak letöltés, de nem telepít/frissít semmit\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" " -y, --refresh friss csomagadatbázisok letöltése a szerverről\n" +" (-yy: frissítés kényszerítése akkor is, ha friss)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1006,6 +1014,9 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" +" --assume-installed \n" +" virtuális csomag hozzáadása függőségek " +"teljesítéséhez\n" #: src/pacman/pacman.c:190 #, c-format @@ -1111,9 +1122,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne kérjen soha megerősítést\n" +msgstr " --confirm mindig kérjen megerősítést\n" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1127,59 +1138,59 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:336 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen opció: '%s' és '%s' nem használható együtt\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "érvénytelen %2$s argumentum: %1$s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "érvénytelen opció\n" +msgstr "érvénytelen opció: '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "érvénytelen opció\n" +msgstr "érvénytelen opció '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "a memória kimerült az argumentum értelmezésében\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nem sikerült újra megnyitni az stdin-t olvasásra: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "a '-' argumentum stdin-bemenet nélkül lett megadva\n" +msgstr "a '-' paraméter üres stdin-nel lett megadva\n" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "a '-' argumentum stdin-bemenet nélkül lett megadva\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" @@ -1215,14 +1226,14 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "az útvonal túl hosszú: %s%s\n" +msgstr "túl hosszú útvonal: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "" +msgstr "[kihagyva]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format @@ -1385,11 +1396,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "a(z) \"%s\" tároló nem található.\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "A(z) %2$s csoportnak %1$d tagja van:\n" -msgstr[1] "A(z) %2$s csoportnak %1$d tagja van:\n" +msgstr[0] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n" +msgstr[1] "%d tagja van a(z) %s csoportnak:\n" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1462,9 +1473,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "A csomagadatbázisok szinkronizálása...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "a memória kimerült az argumentum értelmezésében\n" +msgstr "elfogyott a memória\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1571,9 +1582,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s innen: \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Csomagok" +msgstr "Csomag" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1709,31 +1720,3 @@ msgstr "hiba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis \"frissíti\"?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hibás szekciónév.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: szintaktikai hiba- hiányzó kulcs.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info csomaginformációk megtekintése\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Név" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "hiba: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "figyelmeztetés: %s" -- cgit v1.2.3