From 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:59:19 +1000 Subject: Remove all leading :: from pacman translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ro.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 6848ba6c..d5c70302 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -77,39 +77,39 @@ msgid "failed.\n" msgstr "eșuat.\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Se preiau pachetele din %s...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "Se preiau pachetele din %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalează oricum?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalează oricum?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: Înlocuiește %s cu %s/%s?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "Înlocuiește %s cu %s/%s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s e în conflict cu %s. Elimină %s?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "%s e în conflict cu %s. Elimină %s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: Următorul pachet nu poate fi actualizat datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" -msgstr[1] ":: Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" -msgstr[2] ":: Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" +msgstr[0] "Următorul pachet nu poate fi actualizat datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" +msgstr[1] "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" +msgstr[2] "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?" +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?" #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: Fișierul %s este corupt (%s).\nDorești să îl ștergi?" +msgstr "Fișierul %s este corupt (%s).\nDorești să îl ștergi?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: Importă cheia PGP %s, \"%s\", creată %s?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "Importă cheia PGP %s, \"%s\", creată %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -786,12 +786,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: pachetul %s nu are o arhitectură validă\n\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă\n\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: cere %s\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: cere %s\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" @@ -898,8 +898,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "se omite ținta: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: Există %d membri în grupul %s:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "Există %d membri în grupul %s:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -910,16 +910,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' e un fișier, ai vrut %s în loc de %s?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Se pornește actualizarea completă a sistemului...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Se pornește actualizarea completă a sistemului...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: %s și %s sunt în conflict\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "%s și %s sunt în conflict\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s și %s sunt în conflict (%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -946,18 +946,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Au apărut erori, niciun pachet nu a fost actualizat.\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: Următoarele pachete ar trebui actualizate mai întai :\n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "Următoarele pachete ar trebui actualizate mai întai :\n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: Vreți să întrerupeți operațiunea curentă\n:: și să actualizați aceste pachete acum?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "Vreți să întrerupeți operațiunea curentă\n:: și să actualizați aceste pachete acum?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -- cgit v1.2.3