From 43787d00678e00adee54c9ab4b8909d26cba3940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Thu, 22 Sep 2011 11:33:25 -0500 Subject: Regenerate message catalogs and translations We've had a bit of churn since the last time this was done. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/ro.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 8c9f2598..ae1f4c12 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:50+0000\n" "Last-Translator: z0id \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" @@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "se actualizează %s...\n" msgid "checking package integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "loading package files...\n" +msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n" + #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea delta...\n" @@ -122,8 +126,8 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" -#, c-format -msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" msgstr ":: Există %d pachete care furnizează %s:\n" #, c-format @@ -138,6 +142,10 @@ msgstr "" ":: Fișierul %s este corupt (%s).\n" "Dorești să îl ștergi?" +#, c-format +msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "" + #, c-format msgid "installing" msgstr "se instalează" @@ -162,6 +170,10 @@ msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc" msgid "checking package integrity" msgstr "se verifică integritatea pachetului" +#, c-format +msgid "loading package files" +msgstr "" + #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "se descarcă %s...\n" @@ -186,19 +198,18 @@ msgstr "se rulează XferCommand: fork eșuat!\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n" -#, c-format -msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "" -"nu s-a putut intra în directorul %s (%s)\n" -"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n" -#, c-format -msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" -msgstr "valoare nevalidă pentru 'SigLevel' : '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" +msgstr "" +"fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' necesită o valoare\n" -#, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -msgstr "valoare nevalidă pentru 'CleanMethod' : '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" +msgstr "fișierul de configurare %s, linia %d: nume de secțiune greșit.\n" #, c-format msgid "" @@ -207,10 +218,8 @@ msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' din secțiunea '%s' " "nerecunoscută.\n" -#, c-format -msgid "" -"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " -"defined.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "Oglinda '%s' conține variabila $arch dar nicio architectură nu este " "definită.\n" @@ -235,6 +244,10 @@ msgstr "problemă la setarea logfile '%s' (%s)\n" msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir ca '%s' (%s)\n" +#, c-format +msgid "no '%s' configured" +msgstr "" + #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nu se poate înregistra '%s' database (%s)\n" @@ -697,9 +710,9 @@ msgstr "" " --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja " "unul\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --print print the targets instead of performing the " +" -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" " --print afișeaza țintele în loc de a efectua operațiunea\n" @@ -774,8 +787,8 @@ msgstr "doar o operațiune poate fi utilizată în același timp\n" msgid "invalid option\n" msgstr "opțiune nevalidă\n" -#, c-format -msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "buffer supraplin detectat în procesarea arg\n" #, c-format @@ -824,27 +837,36 @@ msgstr "" "Niciun pachet nu deține %s\n" "\n" -#, c-format -msgid "group \"%s\" was not found\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "grupul \"%s\" nu a fost găsit\n" -#, c-format -msgid "%s: %d total file, " -msgid_plural "%s: %d total files, " +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %jd total file, " +msgid_plural "%s: %jd total files, " msgstr[0] "%s: %d fișier în total. " msgstr[1] "%s: %d fișiere în total. " msgstr[2] "%s: %d fișiere în total. " -#, c-format -msgid "%d missing file\n" -msgid_plural "%d missing files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%jd missing file\n" +msgid_plural "%jd missing files\n" msgstr[0] "%d fișier lipsă\n" msgstr[1] "%d fișiere lipsă\n" msgstr[2] "%d fișiere lipsă\n" #, c-format -msgid "package \"%s\" not found\n" -msgstr "pachetul \"%s\" nu a fost găsit\n" +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "pachetul '%s' nu a fost găsit\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "" +"nu s-a putut seta motivul pentru care a fost instalat pachetul %s (%s)\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -964,10 +986,6 @@ msgstr "instalat" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "depozitul '%s' nu există\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pachetul '%s' nu a fost găsit\n" - #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "depozitul \"%s\" nu a fost găsit.\n" @@ -988,6 +1006,10 @@ msgstr ":: Există %d membri în grupul %s:\n" msgid "database not found: %s\n" msgstr "nu s-a găsit baza de date: %s\n" +#, c-format +msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" +msgstr "" + #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Se pornește actualizarea completă a sistemului...\n" @@ -1042,6 +1064,10 @@ msgstr "" ":: Vreți să întrerupeți operațiunea curentă\n" ":: și să actualizați aceste pachete acum?" +#, fuzzy, c-format +msgid "loading packages...\n" +msgstr "se descarcă %s...\n" + #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "eșec la inițializarea tranzacției (%s)\n" @@ -1090,6 +1116,10 @@ msgstr "Nevalid" msgid "Key unknown" msgstr "Cheie necunoscută" +#, fuzzy, c-format +msgid "Key disabled" +msgstr "Cheie expirată" + #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Eroare de semnătură" @@ -1110,14 +1140,14 @@ msgstr "fără încredere" msgid "unknown trust" msgstr "încredere necunoscută" -#, c-format -msgid "{Key Unknown}" -msgstr "{Cheie necunoscută}" - #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s din \"%s\"" +#, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n" + #, c-format msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1210,10 +1240,6 @@ msgstr "N" msgid "NO" msgstr "NU" -#, c-format -msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n" - #, c-format msgid "error: %s" msgstr "eroare: %s" @@ -1229,3 +1255,20 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " + +#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu s-a putut intra în directorul %s (%s)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +#~ msgstr "valoare nevalidă pentru 'SigLevel' : '%s'\n" + +#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +#~ msgstr "valoare nevalidă pentru 'CleanMethod' : '%s'\n" + +#~ msgid "package \"%s\" not found\n" +#~ msgstr "pachetul \"%s\" nu a fost găsit\n" + +#~ msgid "{Key Unknown}" +#~ msgstr "{Cheie necunoscută}" -- cgit v1.2.3