From 450be928da1a71bebc3524f3f0bdb4160845b37e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Thu, 6 Jun 2013 13:12:20 +1000 Subject: Pull translation updates and regenerate Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ro.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 56fd32f4..d5182865 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # roentgen , 2013 +# Arthur Titeica , 2013 # cantabile , 2011 # Ionut Biru , 2011-2013 # Mihai Coman , 2011,2013 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n" -"Last-Translator: allanmcrae \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:50+0000\n" +"Last-Translator: roentgen \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "se verifică dependențele..\n" +msgstr "se verifică dependențele...\n" #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" -msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" +msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" #, c-format msgid "There are %zd providers available for %s:\n" @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" +msgstr "Importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" #, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "" +msgstr "Importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -216,23 +217,23 @@ msgstr "se descarcă %s...\n" #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nume de fișier)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de tip de fișier)\n" #, c-format msgid "%s: %s (UID mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la UID)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de UID)\n" #, c-format msgid "%s: %s (GID mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la GID)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de GID)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la permisiuni)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de permisiuni)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la data modificării)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de data modificării)\n" #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "%s: %s (Nepotrivire la calea legăturii simbolice)\n" #, c-format msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Nepotrivire la dimensiune)\n" +msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de mărime)\n" #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "nu se poate schimba directorul la directorul de descărcare %s\n" #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "se rulează XferCommand: fork eșuat!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: bifurcare eșuată!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "eșec la inițializarea bibliotecii alpm (%s)\n" #, c-format msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " încercați să lansați pacman-db-upgrade\n" +msgstr " încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" @@ -622,7 +623,6 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --cascade elimină pachete precum și toate pachetele care depind " "de ele\n" -"\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr " --needed nu reinstala pachetele deja actualizate\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr "-c, --changelog vezi istoricul de modificări al pachetului\n" +msgstr " -c, --changelog vezi istoricul de modificări al pachetului\n" #, c-format msgid "" @@ -676,6 +676,8 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" +" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " +"proprietățile fișierului)\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -694,8 +696,8 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -"-n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în bazele de " -"date ale depozitelor [filtru]\n" +" -n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în bazele " +"de date ale depozitelor [filtru]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -788,16 +790,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -"--force instalare forțată, suprascrie fișierele aflate în conflict\n" -"\n" +" --force instalare forțată, suprascrie fișierele aflate în " +"conflict\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "--asdeps instalează pachete ca instalate ne-explicit\n" +msgstr " --asdeps instalează pachete ca instalate ne-explicit\n" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr "--asexplicit instalează pachete ca instalate în mod explicit\n" +msgstr "" +" --asexplicit instalează pachete ca instalate în mod explicit\n" #, c-format msgid "" @@ -849,15 +852,15 @@ msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -" -p, --print afișează țintele în loc de a efectua operaținea\n" +" -p, --print afișează țintele în loc de a efectua operațiunea\n" #, c-format msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -"--print-format <șir>\n" -"specifică cum vor fi afișate țintele\n" +" --print-format <șir>\n" +" specifică cum vor fi afișate țintele\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -869,11 +872,11 @@ msgstr " -r, --root setează o cale de instalare alternativă\n" #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose forțat să fie mai detaliat\n" +msgstr " -v, --verbose mai detaliat\n" #, c-format msgid " --arch set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch setează o arhitectură alternativă\n" +msgstr " --arch setează o arhitectură alternativă\n" #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --color colorize the output\n" -msgstr "--color colorează mesajele returnate\n" +msgstr " --color colorează mesajele returnate\n" #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" @@ -891,7 +894,7 @@ msgstr " --config setează un fișier de configurare alternativ\n" #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug afișează mesaje de depanare\n" +msgstr " --debug afișează mesaje de depanare\n" #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" @@ -971,9 +974,7 @@ msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n" #, c-format msgid "No package owns %s\n" -msgstr "" -"Niciun pachet nu deține %s\n" -"\n" +msgstr "Niciun pachet nu deține %s\n" #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" @@ -1051,11 +1052,11 @@ msgstr "Pachete de păstrat:\n" #, c-format msgid " All locally installed packages\n" -msgstr "Toate pachetele instalate\n" +msgstr " Toate pachetele instalate\n" #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr "Toate pachetele din baza de date\n" +msgstr " Toate pachetele din baza de date\n" #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Mărimea netă a actualizării:" #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[în așteptarea]" +msgstr " [în așteptarea]" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" -- cgit v1.2.3