From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ro.po | 144 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 79a73778..79a40bb4 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Arthur Țițeică , 2013 # Arthur Titeica , 2013 # Arthur Țițeică , 2013 -# cantabile , 2011 +# cantabile , 2011 # Ionut Biru , 2011-2013 # Mihai Coman , 2011,2013 # Arthur Țițeică , 2013 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Țițeică \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "se rezolvă dependențele...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "căutare conflicte încrucișate...\n" +msgstr "" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -290,9 +290,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nivel de permisiuni)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "Fișiere backup:\n" +msgstr "" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -418,11 +418,11 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nu poate fi adăugat URL-ul serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "eșec la inițializarea bibliotecii alpm (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -440,9 +440,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir ca '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "niciun '%s' configurat" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format @@ -450,11 +450,9 @@ msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -"fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' din secțiunea '%s' " -"nerecunoscută.\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format @@ -681,9 +679,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "Sumă SHA256 :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -839,9 +837,9 @@ msgstr "" "proprietățile fișierului)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list listează conținutul pachetelor interogate\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -889,13 +887,11 @@ msgstr "" "șirurilor de caractere\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired listează pachetele care nu sunt necesare niciunui " -"pachet [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format @@ -912,20 +908,18 @@ msgstr "" "toate)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups vezi toți membrii unui grup de pachete\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info vezi informațiile despre pachet (-ii pentru fișierele " -"backup)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -941,12 +935,10 @@ msgstr "" "de caractere\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu permite " -"retrogradarea)\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -958,13 +950,11 @@ msgstr "" "nimic\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh descarcă baze de date cu pachete proaspete de pe " -"server\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1128,9 +1118,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm nu cere nicio confirmare\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr " --noconfirm nu cere nicio confirmare\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1146,57 +1136,57 @@ msgstr "" msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentul '%s' nu este valid pentru %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nu este un nivel valid pentru depanare\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "doar o operațiune poate fi utilizată în același timp\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "opțiune nevalidă\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "opțiune nevalidă\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "memorie epuizată în parsarea argumentelor\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nu s-a putut redeschide stdin pentru citire: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "s-a specificat argumentul '-' fără o intrare din stdin\n" +msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "s-a specificat argumentul '-' fără o intrare din stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n" @@ -1232,9 +1222,9 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Niciun pachet nu deține %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "cale prea lungă: %s%s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format @@ -1404,12 +1394,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "depozitul \"%s\" nu a fost găsit.\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "Există %d membri în grupul %s:\n" -msgstr[1] "Există %d membri în grupul %s:\n" -msgstr[2] "Există %d membri în grupul %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1486,9 +1476,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "memorie epuizată în parsarea argumentelor\n" +msgstr "" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1595,9 +1585,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s din \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pachete" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1733,33 +1723,3 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "fișierul de configurare %s, linia %d: nume de secțiune greșit.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "" -#~ "fișierul de configurare %s, linia %d: eroare de sintaxă în fișierul de " -#~ "configurare - cheie lipsă.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info vezi informații despre pachet\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nume" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "eroare: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "avertisment: %s" -- cgit v1.2.3