From ad65462a059a1f5e4ce75bbb17ffc1538e5b6198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 17 Jan 2016 13:39:02 +1000 Subject: Pull translations updates from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ro.po | 337 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 175 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/ro.po') diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 93ba15bc..4944096f 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Mihai Coman , 2011,2013 # mihaicris , 2015 # mihaicris , 2015 +# Mihai Cristescu , 2015 # Arthur Țițeică , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: mihaicris \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -29,142 +30,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "se verifică dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "se verifică dacă sunt conflicte între fișiere...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "se rezolvă dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "se caută pachete în conflict...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "se instalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "se actualizează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "se reinstalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "se retrogradează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "se elimină %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "se verifică inelul de chei...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "se descarcă cheile necesare...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "se aplică delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "se generează %s cu %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "eșuat.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Se preiau pachetele ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s necesită opțional %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s a fost instalat ca %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Se instalează oricum?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Se înlocuiește %s cu %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict. Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,7 +196,7 @@ msgstr[2] "" "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe " "nerezolvabile:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -188,15 +204,15 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[1] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[2] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" +msgstr[0] "Există %zu furnizor disponibil pentru %s\n" +msgstr[1] "Există %zu furnizori disponibili pentru %s\n" +msgstr[2] "Există %zu de furnizori disponibili pentru %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -205,67 +221,67 @@ msgstr "" "Fișierul %s este corupt (%s).\n" "Doriți să îl ștergeți?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "se instalează" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "se actualizează" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "se retrogradează" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "se reinstalează" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "se elimină" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "se caută conflicte între fișiere" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "se verifică integritatea pachetului" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "se verifică cheile din inelul de chei" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "se încarcă fișierele pachetului" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "se descarcă %s...\n" @@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n" msgstr[2] "%jd de fișiere modificate\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[1] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[2] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" +msgstr[0] "eșec malloc: nu s-a putut aloca %zu octet\n" +msgstr[1] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu octeți\n" +msgstr[2] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu de octeți\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -376,7 +392,7 @@ msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n" #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "se rulează XferCommand: raminificarea a eșuat!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: ramificarea a eșuat!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -441,9 +457,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" +msgstr "încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -456,9 +472,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problemă la adăugarea hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -466,9 +482,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "niciun '%s' configurat\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Eșec la transmiterea intrării instalate asumate către libalpm" +msgstr "Eșec la transmiterea intrării %s către libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,12 +504,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"fișierul de configurare %s, linia %d: valoare nevalidă pentru '%s' : '%s'\n" +msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -531,39 +547,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în: 'instalat explicit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitectură :" +msgstr "Arhitectură" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Fișiere copie de siguranță:\n" +msgstr "Fișiere copie de siguranță" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dată construire :" +msgstr "Dată construcție" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Mărime comprimată :" +msgstr "Mărime comprimată" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "În conflict cu :" +msgstr "În conflict cu" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depinde de :" +msgstr "Depinde de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descriere :" +msgstr "Descriere" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -573,32 +589,32 @@ msgstr "Mărime descărcare" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dată instalare :" +msgstr "Dată instalare" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motiv instalare :" +msgstr "Motiv instalare" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalare :" +msgstr "Script de instalare" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Mărime instalat :" +msgstr "Mărime instalat" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licențe :" +msgstr "Licențe" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -608,67 +624,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. opționale :" +msgstr "Dep. opționale" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opțional pentru :" +msgstr "Opțional pentru" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pachet" +msgstr "Autor pachet" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Furnizează :" +msgstr "Furnizează" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Înlocuiește :" +msgstr "Înlocuiește" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depozitul %s\n" +msgstr "Depozit" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Cerut de :" +msgstr "Cerut de" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Sumă SHA256" +msgstr "Sumă SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Semnătură" +msgstr "Semnături" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validat de :" +msgstr "Validat de" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versiune precedentă" +msgstr "Versiune" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -796,12 +812,12 @@ msgid "" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" " -s, --recursive elimină dependențele inutile\n" -" (-ss include dependețele instalate explicit\n" +" (-ss include dependențele instalate explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n" +msgstr " -u, --unneeded elimină pachetele care nu sunt necesare\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format @@ -838,8 +854,8 @@ msgstr " -g, --groups afișează toți membrii unui grup de pachete\n" msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info afișează informații despre pachet (-ii pentru " -"fișierele copie de siguranță)\n" +" -i, --info afișează informații despre pachet\n" +" (-ii pentru fișierele copie de siguranță)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format @@ -847,8 +863,8 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există\n" +" (-kk pentru proprietățile fișierului)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -863,7 +879,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -m, --foreign listează pachetele instalate ce nu se găsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -872,7 +889,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -996,25 +1014,28 @@ msgstr "" " --asexplicit marchează pachetele ca instalate în mod explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check testează baza de date locală pentru valabilitate\n" +" (-kk pentru baze de date sync)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search caută pachete instalate local care se potrivesc " -"șirurilor de caractere\n" +" -s, --search \n" +" caută nume de fișiere de pachete pentru șiruri\n" +" de caractere care se potrivesc\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex activează căutarea prin folosirea expresiilor " +"regulate\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1022,6 +1043,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce un format optimizat pentru mașină\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1057,7 +1080,7 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup \n" -" ignoră o actualizăre de grup (se poate folosi de mai " +" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai " "multe ori)\n" #: src/pacman/pacman.c:199 @@ -1122,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath seteaza o locație alternativă a bazei de date\n" +msgstr " -b, --dbpath setează o locație alternativă a bazei de date\n" #: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format @@ -1147,11 +1170,9 @@ msgstr "" "pachetului\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir setează o locație alternativă pentru cache-ul " -"pachetului\n" +msgstr " --hookdir setează o locație alternativă pentru hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1471,10 +1492,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesită %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în 'instalat ca dependență'\n" +msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid "" " running, you can remove %s\n" msgstr "" " dacă sunteți sigur că niciun manager de pachete\n" -" nu este activ, atunci eliminați %s\n" +" nu este activ, atunci puteți elimina %s\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format @@ -1789,36 +1809,3 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depozit :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nume :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versiune :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupuri :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Mărime descărcare :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autor pachet :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Sumă MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Sumă SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Semnături :" -- cgit v1.2.3