From 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:59:19 +1000 Subject: Remove all leading :: from pacman translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/tr.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/tr.po') diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index a9feccbc..df2bd936 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -77,37 +77,37 @@ msgid "failed.\n" msgstr "başarısız.\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: paketler %s deposundan alınıyor...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "paketler %s deposundan alınıyor...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de kurulmasını istiyor musunuz?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de kurulmasını istiyor musunuz?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: %s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" +msgstr[0] "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -115,22 +115,22 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: yerel sürüm daha yeni. Yine de güncellenmesini istiyor musunuz?" +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: yerel sürüm daha yeni. Yine de güncellenmesini istiyor musunuz?" #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: %s dosyası bozuk (%s).\nSilinmesini istiyor musunuz?" +msgstr "%s dosyası bozuk (%s).\nSilinmesini istiyor musunuz?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: %s, \"%s\" tarafından imzalanan, %s tarihinde oluşturulan PGP anahtarını içeri aktarmak istiyor musunuz?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr " %s, \"%s\" tarafından imzalanan, %s tarihinde oluşturulan PGP anahtarını içeri aktarmak istiyor musunuz?" #, c-format msgid "installing" @@ -778,12 +778,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "işlem hazırlığı başarısız oldu (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: '%s' paketi geçerli bir mimariye sahip değil.\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "'%s' paketi geçerli bir mimariye sahip değil.\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: %s paketini gerektiriyor\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" @@ -890,8 +890,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "hedef atlanıyor: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: %d adet üye %s grubunda yer alıyor:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "%d adet üye %s grubunda yer alıyor:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -902,16 +902,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%1$s' bir dosya, %3$s yerine %2$s mi demek istediniz?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: %s ve %s çakışıyor\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "%s ve %s çakışıyor\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s ve %s çakışıyor(%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "%s ve %s çakışıyor(%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -938,18 +938,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Hata oluştu, hiçbir paket güncellenmedi.\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: Öncelikle şu paketler güncellenmelidir :\n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "Öncelikle şu paketler güncellenmelidir :\n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: Yürütülen işlemi şimdi durdurup\n:: yeni sürümün yüklenmesini ister misiniz?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "Yürütülen işlemi şimdi durdurup\n:: yeni sürümün yüklenmesini ister misiniz?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -- cgit v1.2.3