From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/tr.po | 410 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 280 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/tr.po') diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index df2bd936..88b7a619 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Atilla Öntaş , 2011, 2012. # Atilla ÖNTAŞ , 2012. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 10:09+0000\n" "Last-Translator: Atilla Öntaş \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" +"language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, c-format @@ -48,10 +49,26 @@ msgstr "%s kaldırılıyor...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s güncelleniyor...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "%s indiriliyor...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "%s yükleniyor...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "%s indiriliyor...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" @@ -76,17 +93,23 @@ msgstr "başarılı!\n" msgid "failed.\n" msgstr "başarısız.\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "paketler %s deposundan alınıyor...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de kurulmasını istiyor musunuz?" +msgstr "" +"%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " +"kurulmasını istiyor musunuz?" #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" @@ -98,16 +121,16 @@ msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunu #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr "%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" +msgstr "" +"%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" -msgstr[0] "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "" +"Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -126,11 +149,15 @@ msgstr "%s-%s: yerel sürüm daha yeni. Yine de güncellenmesini istiyor musunuz msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "%s dosyası bozuk (%s).\nSilinmesini istiyor musunuz?" +msgstr "" +"%s dosyası bozuk (%s).\n" +"Silinmesini istiyor musunuz?" -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr " %s, \"%s\" tarafından imzalanan, %s tarihinde oluşturulan PGP anahtarını içeri aktarmak istiyor musunuz?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" +msgstr "" +" %s, \"%s\" tarafından imzalanan, %s tarihinde oluşturulan PGP anahtarını " +"içeri aktarmak istiyor musunuz?" #, c-format msgid "installing" @@ -140,6 +167,14 @@ msgstr "yükleniyor" msgid "upgrading" msgstr "güncelleniyor" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "güncelleniyor" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "yükleniyor" + #, c-format msgid "removing" msgstr "kaldırılıyor" @@ -156,6 +191,10 @@ msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" msgid "checking package integrity" msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket dosyaları yükleniyor" @@ -194,7 +233,8 @@ msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s' #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' seçeneği geçersiz, imza desteği yok\n" +msgstr "" +"%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' seçeneği geçersiz, imza desteği yok\n" #, c-format msgid "" @@ -239,10 +279,12 @@ msgstr "'%s' yansısı '%s' veritabanına eklenemedi (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d değerini aştı.\n" +msgstr "" +"yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d " +"değerini aştı.\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n" #, c-format @@ -251,7 +293,9 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı bölüm adı.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar dosyasında söz dizimi hatası- eksik anahtar.\n" +msgstr "" +"ayar dosyası %s, satır %d: ayar dosyasında söz dizimi hatası- eksik " +"anahtar.\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" @@ -259,7 +303,8 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm direktifler bir bölüme ait olmalı.\ #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n" +msgstr "" +"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n" #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" @@ -281,6 +326,14 @@ msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "kurulu" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "Doğrudan kurulmuş" @@ -293,6 +346,22 @@ msgstr "Başka bir paketin bağımlılığı olarak kurulmuş" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 Çıktısı :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "SHA256 Özeti :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "İmza hatası" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "Depo :" @@ -305,6 +374,14 @@ msgstr "İsim :" msgid "Version :" msgstr "Sürüm :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Açıklama :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Mimari :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "URL :" @@ -325,14 +402,14 @@ msgstr "Sağladıkları :" msgid "Depends On :" msgstr "Bağımlılıkları :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :" @@ -341,26 +418,22 @@ msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :" msgid "Replaces :" msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "İndirme Boyutu : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "İndirme Boyutu" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" msgstr "Sıkıştırılmış Boyut: %6.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" msgstr "Kurulan Boyut : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "Paket Sorumlusu :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Mimari :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "Derlenme Tarihi :" @@ -397,13 +470,9 @@ msgstr "SHA256 Özeti :" msgid "Signatures :" msgstr "İmzalar :" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Açıklama :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -421,6 +490,14 @@ msgstr "(yok)\n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "'%s' için değişim kaydı bulunmuyor.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "'%s' için değişim kaydı bulunmuyor.\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "kurulu" + #, c-format msgid "options" msgstr "seçenekler" @@ -449,13 +526,15 @@ msgstr "işlemler:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\ndaha ayrıntılı bilgi için '%s {-h --help}' kullanın\n" +msgstr "" +"\n" +"daha ayrıntılı bilgi için '%s {-h --help}' kullanın\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" -msgstr " -c, --cascade paket(ler)i ve on(lar)a ait tüm bağımlılıkları kaldır\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr "" +" -c, --cascade paket(ler)i ve on(lar)a ait tüm bağımlılıkları kaldır\n" #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" @@ -465,7 +544,9 @@ msgstr " -n, --nosave yapılandırma dosyalarını kaldır\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive gereksiz bağımlılıkları kaldır\n (-ss doğrudan kurulmuş bağımlılıkları da içerir)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive gereksiz bağımlılıkları kaldır\n" +" (-ss doğrudan kurulmuş bağımlılıkları da içerir)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -482,7 +563,9 @@ msgstr " -c, --changelog paketin değişim kaydını göster\n" #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" -msgstr " -d, --deps bağımlılık olarak yüklenen paketleri listele [filtre]\n" +msgstr "" +" -d, --deps bağımlılık olarak yüklenen paketleri listele " +"[filtre]\n" #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" @@ -493,14 +576,17 @@ msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups paket grubundaki tüm paketleri göster\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info paket bilgisini göster (yedek dosyaları için -ii)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info paket bilgisini göster (yedek dosyaları için -ii)\n" #, c-format msgid "" " -k, --check check that the files owned by the package(s) are " "present\n" -msgstr " -k, --check pakette bulunan dosyaların varlığını kontrol et\n" +msgstr "" +" -k, --check pakette bulunan dosyaların varlığını kontrol et\n" #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" @@ -510,7 +596,17 @@ msgstr " -l, --list sorgulanan paketin içeriğini listele\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign senkronize veritabanında bulunmayan paketleri listele [filtre]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign senkronize veritabanında bulunmayan paketleri listele " +"[filtre]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign senkronize veritabanında bulunmayan paketleri listele " +"[filtre]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -522,18 +618,23 @@ msgstr " -p, --file veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n" #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr " -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" +msgstr "" +" -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama yap\n" +msgstr "" +" -s, --search kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama " +"yap\n" #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired hiçbir paket tarafından gereksinim duyulmayan paketleri listele [filtre]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired hiçbir paket tarafından gereksinim duyulmayan " +"paketleri listele [filtre]\n" #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" @@ -543,7 +644,8 @@ msgstr " -u, --upgrades güncellenebilecek paketleri listele [filtre]\n" msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" -msgstr " -c, --clean önbellekteki eski paketleri kaldır (hepsi için -cc)\n" +msgstr "" +" -c, --clean önbellekteki eski paketleri kaldır (hepsi için -cc)\n" #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" @@ -554,19 +656,24 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list depodaki paket listesini göster\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n" #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" -msgstr " -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi etkinleştirir)\n" +msgstr "" +" -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi " +"etkinleştirir)\n" #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly paketleri sadece indir ve kurulum ya da güncelleme yapma\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly paketleri sadece indir ve kurulum ya da güncelleme " +"yapma\n" #, c-format msgid "" @@ -575,15 +682,18 @@ msgstr " -y, --refresh sunucudan güncel paket veritabanını indir\n" #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps paketleri bağımlılık olarak kurulacak şekilde işaretle\n" +msgstr "" +" --asdeps paketleri bağımlılık olarak kurulacak şekilde işaretle\n" #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" +msgstr "" +" --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -msgstr " -f, --force kurulumu zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force kurulumu zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" @@ -591,29 +701,40 @@ msgstr " --asdeps paket(ler)i bağımlılık olarak kur\n" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit paket(ler)i doğrudan kurulmuş paket olarak kur\n" +msgstr "" +" --asexplicit paket(ler)i doğrudan kurulmuş paket olarak kur\n" #, c-format msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" -msgstr " --ignore paket güncellemesini görmezden gel (birden çok paket için kullanılabilir)\n" +msgstr "" +" --ignore paket güncellemesini görmezden gel (birden çok paket " +"için kullanılabilir)\n" #, c-format msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup \n güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok grup için kullanılabilir)\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok " +"grup için kullanılabilir)\n" #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" -msgstr " -d, --nodeps bağımlılk sürüm denetimlerini atla (-dd tüm denetimleri atlar)\n" +msgstr "" +" -d, --nodeps bağımlılk sürüm denetimlerini atla (-dd tüm " +"denetimleri atlar)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr " --dbonly sadece veritabanı girdilerini değiştir, paket dosyalarını değiştirme\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" +" --dbonly sadece veritabanı girdilerini değiştir, paket " +"dosyalarını değiştirme\n" #, c-format msgid "" @@ -629,13 +750,16 @@ msgstr " --noscriptlet kurulum betiği varsa çalıştırma\n" msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr " -p, --print işlem gerçekleştirmek yerine hedefleri görüntüle\n" +msgstr "" +" -p, --print işlem gerçekleştirmek yerine hedefleri görüntüle\n" #, c-format msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format \n çıktı biçiminin nasıl gösterileceğini belirle\n" +msgstr "" +" --print-format \n" +" çıktı biçiminin nasıl gösterileceğini belirle\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -657,6 +781,10 @@ msgstr " --arch alternatif bir mimari seç\n" msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir farklı bir önbellek yolu ayarla\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config farklı bir ayar dosyası seç\n" @@ -681,7 +809,13 @@ msgstr " --noconfirm herhangi bir onay isteme\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı hükümlerine\n uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir.\n" +msgstr "" +" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı hükümlerine\n" +" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "geçersiz rakam: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -703,6 +837,10 @@ msgstr "parametre okunurken hafıza doldu\n" msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "stdin okunmak için açılamadı: (%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" @@ -719,6 +857,10 @@ msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n" @@ -731,14 +873,6 @@ msgstr "'%s' PATH içinde bulunamadı: %s\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "'%s' dizininin sahipliği belirlenemedi\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n" @@ -747,16 +881,6 @@ msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "'%s' grubu bulunamadı\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %jd toplam dosya, " - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "%jd kayıp dosya\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "'%s' paketi bulunamadı\n" @@ -777,10 +901,6 @@ msgstr "hedef bulunamadı: %s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "işlem hazırlığı başarısız oldu (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "'%s' paketi geçerli bir mimariye sahip değil.\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" @@ -825,10 +945,6 @@ msgstr "Kullanılmayan depoları kaldırmak istiyor musunuz?" msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "kullanılmayan eşleştirme depoları kaldırılıyor...\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Önbellek dizini: %s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Tutulacak paketler:\n" @@ -841,6 +957,10 @@ msgstr " Yerelde kurulu tüm paketler\n" msgid " All current sync database packages\n" msgstr " Mevcut tüm senkronize paketler\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Önbellek dizini: %s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Önbellekteki tüm paket dosyalarının silinmesini istiyor musunuz?" @@ -873,10 +993,6 @@ msgstr " %s deposu güncel\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "veritabanı senkronizasyonu başarısız\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "kurulu" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' deposu mevcut değil\n" @@ -905,6 +1021,10 @@ msgstr "'%1$s' bir dosya, %3$s yerine %2$s mi demek istediniz?\n" msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "'%s' paketi geçerli bir mimariye sahip değil.\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s ve %s çakışıyor\n" @@ -921,6 +1041,10 @@ msgstr "İndirme işlemine onay veriyor musunuz?" msgid "Proceed with installation?" msgstr "Kuruluma onay veriyor musunuz?" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s, hem '%s' hem de '%s' içerisinde yer alıyor\n" @@ -941,16 +1065,6 @@ msgstr "Hata oluştu, hiçbir paket güncellenmedi.\n" msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "Öncelikle şu paketler güncellenmelidir :\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "Yürütülen işlemi şimdi durdurup\n:: yeni sürümün yüklenmesini ister misiniz?" - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "paketler yükleniyor...\n" @@ -967,7 +1081,9 @@ msgstr "veritabanı kilitlenemiyor: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n %s dosyasını silebilirsiniz.\n" +msgstr "" +" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n" +" %s dosyasını silebilirsiniz.\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1057,26 +1173,30 @@ msgstr "Değişiklik" msgid "Download Size" msgstr "İndirme Boyutu" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "Hedefler (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "paket(ler)" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "Toplam İndirme Boyutu: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "İndirme Boyutu" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "Toplam Kaplayacağı Alan: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "Toplam Kaldırma Boyutu: %.2f%s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Net Güncelleme Boyutu: %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "%s için yeni opsiyonel bağımlılıklar\n" @@ -1144,3 +1264,33 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "İndirme Boyutu : %6.2f %s\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "'%s' dizininin sahipliği belirlenemedi\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: %jd toplam dosya, " + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "%jd kayıp dosya\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "Öncelikle şu paketler güncellenmelidir :\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "" +#~ "Yürütülen işlemi şimdi durdurup\n" +#~ ":: yeni sürümün yüklenmesini ister misiniz?" + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "Hedefler (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "Toplam İndirme Boyutu: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3