From 1e21aa589d66c56db1c37078c3f1f6ed4095487b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 13:07:16 +1000 Subject: Update all translations files to push to Transifex Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/zh_TW.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 230 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/zh_TW.po') diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index 30adb034..37f3b3b5 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Cheng-Chia Tseng , 2012. # Dan McGee , 2011. @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:27+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, c-format @@ -49,10 +50,26 @@ msgstr "正在刪除 %s...\n" msgid "upgrading %s...\n" msgstr "正在升級 %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading %s...\n" +msgstr "正在下載 %s...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling %s...\n" +msgstr "正在安裝 %s...\n" + #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "正在檢查軟體包完整性...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring...\n" +msgstr "正在檢查軟體包完整性...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "downloading required keys...\n" +msgstr "正在下載 %s...\n" + #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "正在載入軟體包檔案中...\n" @@ -77,17 +94,23 @@ msgstr "成功完成!\n" msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#, c-format -msgid "Retrieving packages from %s...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "正在從 %s 軟體庫獲取軟體包...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "正在檢查可用磁盤空間...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s optionally requires %s\n" +msgstr "%s: 要求 %s\n" + #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略軟體包/忽略軟體包群組)中。確定要安裝嗎?" +msgstr "" +"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略軟體包/忽略軟體包群組)中。確定要安裝" +"嗎?" #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" @@ -103,11 +126,9 @@ msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" #, c-format msgid "" -"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因爲無法解決以來關係,以下軟體包無法進行更新:\n" #, c-format @@ -127,10 +148,12 @@ msgstr "%s-%s:本地版本較新。確定要更新嗎?" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr " %s 檔案毀損(%s).\n你要刪除它嗎?" +msgstr "" +" %s 檔案毀損(%s).\n" +"你要刪除它嗎?" -#, c-format -msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?" msgstr "::導入 PGP 安全金鑰 %s, \"%s\", 建立 %s" #, c-format @@ -141,6 +164,14 @@ msgstr "正在安裝" msgid "upgrading" msgstr "正在更新" +#, fuzzy, c-format +msgid "downgrading" +msgstr "正在更新" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reinstalling" +msgstr "正在安裝" + #, c-format msgid "removing" msgstr "正在刪除" @@ -157,6 +188,10 @@ msgstr "正在檢查可用硬盤空間" msgid "checking package integrity" msgstr "正在檢查軟體包完整性" +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keys in keyring" +msgstr "正在檢查軟體包完整性" + #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在載入軟體包檔案" @@ -183,7 +218,9 @@ msgstr "正在運行 XferCommand:分支失敗!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n\n" +msgstr "" +"不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n" +"\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" @@ -195,7 +232,9 @@ msgstr "設定檔 %s 的第 %d 行: 不正確的值 '%s':'%s'\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "設定檔 %s 的第 %d 行: '%s' 選項不正確, 不支援此種簽署方式\n\n" +msgstr "" +"設定檔 %s 的第 %d 行: '%s' 選項不正確, 不支援此種簽署方式\n" +"\n" #, c-format msgid "" @@ -242,8 +281,8 @@ msgstr "無法新增鏡像檔案 '%s' 到資料庫 '%s' (%s)\n" msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "解析配置檔超出最大遞迴深度 %d\n" -#, c-format -msgid "config file %s could not be read.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "無法讀取配置文件 %s。\n" #, c-format @@ -282,6 +321,14 @@ msgstr "%s:安裝原因設定爲“作爲依賴關係安裝”\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安裝原因設定爲“單獨指定安裝”\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " [installed]" +msgstr "已安裝" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "可選依賴 :" + #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "單獨指定安裝" @@ -294,6 +341,22 @@ msgstr "作爲其他軟體包的依賴關係安裝" msgid "Unknown" msgstr "未知的" +#, c-format +msgid "None" +msgstr "無" + +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5校驗值:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA256 Sum" +msgstr "SHA256 檢查碼 :" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature" +msgstr "數位簽章錯誤" + #, c-format msgid "Repository :" msgstr "軟體庫 :" @@ -306,6 +369,14 @@ msgstr "名稱   :" msgid "Version :" msgstr "版本   :" +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "描述   :" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "架構   :" + #, c-format msgid "URL :" msgstr "URL網址 :" @@ -326,14 +397,14 @@ msgstr "提供   :" msgid "Depends On :" msgstr "依賴於  :" -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "可選依賴 :" - #, c-format msgid "Required By :" msgstr "要求被  :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Optional For :" +msgstr "可選依賴 :" + #, c-format msgid "Conflicts With :" msgstr "衝突與  :" @@ -342,26 +413,26 @@ msgstr "衝突與  :" msgid "Replaces :" msgstr "取代   :" -#, c-format -msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "下載檔案長度: %6.2f %s\n\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Download Size :" +msgstr "下載大小" -#, c-format -msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "壓縮後檔案長度: %6.2f %s\n\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size:" +msgstr "" +"壓縮後檔案長度: %6.2f %s\n" +"\n" -#, c-format -msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "已安裝檔案長度: %6.2f %s\n\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size :" +msgstr "" +"已安裝檔案長度: %6.2f %s\n" +"\n" #, c-format msgid "Packager :" msgstr "打包者  :" -#, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "架構   :" - #, c-format msgid "Build Date :" msgstr "編譯日期 :" @@ -398,13 +469,9 @@ msgstr "SHA256 檢查碼 :" msgid "Signatures :" msgstr "數位簽章:" -#, c-format -msgid "None" -msgstr "無" - -#, c-format -msgid "Description :" -msgstr "描述   :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Validated By :" +msgstr "要求被  :" #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" @@ -422,6 +489,14 @@ msgstr " (無) \n" msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "'%s' 沒有可用的更新日誌。\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s:\n" +msgstr "'%s' 沒有可用的更新日誌。\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "已安裝" + #, c-format msgid "options" msgstr "選項" @@ -450,12 +525,13 @@ msgstr "操作:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\n使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" +msgstr "" +"\n" +"使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade 刪除軟體包及所有依賴於此的軟體包\n" #, c-format @@ -466,7 +542,9 @@ msgstr " -n, --nosave 刪除配置文件\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n" +" (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" @@ -494,7 +572,8 @@ msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups 查看某軟體包群組所屬的所有軟體包\n" #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info 查看軟體包信息 (-ii 查看備份文件) \n" #, c-format @@ -511,7 +590,15 @@ msgstr " -l, --list 列出被查詢軟體包的內容\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝軟體包 [過濾器]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝軟體包 [過濾器]\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝軟體包 [過濾器]\n" #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" @@ -555,7 +642,8 @@ msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <軟體庫> 查看在該軟體庫中的軟體包清單\n" #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search 按照指定字符串查詢遠端軟體庫\n" #, c-format @@ -582,8 +670,8 @@ msgstr " --asdeps 標記爲非單獨指定安裝的軟體包\n" msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 標記爲明確指定安裝的軟體包\n" -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " -f, -force 強制安裝,覆蓋存在衝突的文件\n" #, c-format @@ -604,7 +692,9 @@ msgstr " --ignore <軟件包> 升級時忽略某個軟體包 (可多次 msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup <軟體包組>\n 升級時忽略某個軟體包組 (可多次使用) \n" +msgstr "" +" --ignoregroup <軟體包組>\n" +" 升級時忽略某個軟體包組 (可多次使用) \n" #, c-format msgid "" @@ -613,7 +703,8 @@ msgid "" msgstr "-d, --nodeps 跳過依賴關係的版本檢查 (-dd 跳過所有檢查)\n" #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly 只修改資料庫項目,非套件檔案\n" #, c-format @@ -636,7 +727,9 @@ msgstr " -p, --print 列印目標而不是執行操作\n" msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format <字串>\n 指定如何列印目標\n" +msgstr "" +" --print-format <字串>\n" +" 指定如何列印目標\n" #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" @@ -658,6 +751,10 @@ msgstr " --arch <架構> 設定另外的架構\n" msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的軟體包快取位置\n" +#, c-format +msgid " --color colorize the output\n" +msgstr "" + #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <路徑> 指定另外的配置文件\n" @@ -682,7 +779,13 @@ msgstr " --noconfirm 不詢問確認\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " 本程序可以在GNU一般公衆許可條款下\n 自由分發\n" +msgstr "" +" 本程序可以在GNU一般公衆許可條款下\n" +" 自由分發\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid agument '%s' for %s\n" +msgstr "無效數字: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" @@ -704,6 +807,10 @@ msgstr "記憶體於解析引數時耗盡\n" msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "無法打開 stdin 以讀取:(%s)\n" +#, c-format +msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root (根用戶) 無法執行指定操作。\n" @@ -720,6 +827,10 @@ msgstr "%s 屬於 %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "錯誤:沒有爲 --owns 指定文件\n" +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "無法確定 '%s' 的真實路徑:%s\n" + #, c-format msgid "path too long: %s%s\n" msgstr "路徑過長:%s%s\n" @@ -732,14 +843,6 @@ msgstr "無法找到 '%s' (在路徑:%s 中)\n" msgid "failed to read file '%s': %s\n" msgstr "無法讀取文件 '%s':%s\n" -#, c-format -msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" -msgstr "無法測定目錄 '%s' 的所屬權\n" - -#, c-format -msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "無法確定 '%s' 的真實路徑:%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "沒有軟體包擁有 %s\n" @@ -748,16 +851,6 @@ msgstr "沒有軟體包擁有 %s\n" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "找不到 '%s' 群組\n" -#, c-format -msgid "%s: %jd total file, " -msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: 共 %jd 個文件," - -#, c-format -msgid "%jd missing file\n" -msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "共 %jd 個缺失文件\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "軟體包 '%s' 未找到\n" @@ -778,10 +871,6 @@ msgstr "未找到目標:%s\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n" -#, c-format -msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "軟體包 '%s' 未包含一個有效的架構\n" - #, c-format msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: 要求 %s\n" @@ -826,10 +915,6 @@ msgstr "打算刪除無用的軟體庫?" msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "移除未使用的同步軟體包庫…\n" -#, c-format -msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "快取目錄:%s\n" - #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "要保留的軟體包:\n" @@ -842,6 +927,10 @@ msgstr " 所有本地安裝的軟體包\n" msgid " All current sync database packages\n" msgstr " 所有目前同步資料庫的軟體包\n" +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "快取目錄:%s\n" + #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "您想從快取中刪除全部其他軟體包嗎?" @@ -874,10 +963,6 @@ msgstr " %s 已經是最新版本\n" msgid "failed to synchronize any databases\n" msgstr "無法同步任何資料庫\n" -#, c-format -msgid "installed" -msgstr "已安裝" - #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "軟體庫 '%s' 不存在\n" @@ -906,6 +991,10 @@ msgstr "'%s' 是個文件,您的意思是 %s 而不是 %s?\n" msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "正在進行全面系統更新...\n" +#, c-format +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "軟體包 '%s' 未包含一個有效的架構\n" + #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s 與 %s 有衝突\n" @@ -922,6 +1011,10 @@ msgstr "進行下載嗎?" msgid "Proceed with installation?" msgstr "進行安裝嗎?" +#, c-format +msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s 同時存在於 '%s' 和 '%s'\n" @@ -942,16 +1035,6 @@ msgstr "發生錯誤,沒有軟體包被更新。\n" msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "正在同步軟體包資料庫...\n" -#, c-format -msgid "The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr "下列軟體包應當首先更新:\n" - -#, c-format -msgid "" -"Do you want to cancel the current operation\n" -"and upgrade these packages now?" -msgstr "打算取消當前操作\n:: 並馬上安裝這些軟體包嗎? " - #, c-format msgid "loading packages...\n" msgstr "正在載入軟體包...\n" @@ -968,7 +1051,9 @@ msgstr "無法鎖定資料庫: %s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " 如果你確認軟體包管理器沒有在運行,\n 你可以刪除 %s。\n" +msgstr "" +" 如果你確認軟體包管理器沒有在運行,\n" +" 你可以刪除 %s。\n" #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" @@ -1058,26 +1143,30 @@ msgstr "淨更動" msgid "Download Size" msgstr "下載大小" -#, c-format -msgid "Targets (%d):" -msgstr "目標 (%d):" +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages" +msgstr "軟體包" -#, c-format -msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "全部下載檔案長度: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size:" +msgstr "下載大小" -#, c-format -msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size:" msgstr "全部安裝檔案長度: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size:" msgstr "總計移除大小: %.2f %s\n" -#, c-format -msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "升級檔案長度 : %.2f %s\n" +#, c-format +msgid " [pending]" +msgstr "" + #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "%s 的新可選依賴\n" @@ -1145,3 +1234,35 @@ msgstr "錯誤:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" + +#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "下載檔案長度: %6.2f %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +#~ msgstr "無法測定目錄 '%s' 的所屬權\n" + +#~ msgid "%s: %jd total file, " +#~ msgid_plural "%s: %jd total files, " +#~ msgstr[0] "%s: 共 %jd 個文件," + +#~ msgid "%jd missing file\n" +#~ msgid_plural "%jd missing files\n" +#~ msgstr[0] "共 %jd 個缺失文件\n" + +#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +#~ msgstr "下列軟體包應當首先更新:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to cancel the current operation\n" +#~ "and upgrade these packages now?" +#~ msgstr "" +#~ "打算取消當前操作\n" +#~ ":: 並馬上安裝這些軟體包嗎? " + +#~ msgid "Targets (%d):" +#~ msgstr "目標 (%d):" + +#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +#~ msgstr "全部下載檔案長度: %.2f %s\n" -- cgit v1.2.3