From 332c12710988198070fbc95cd869ca639b989238 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Date: Thu, 22 Feb 2007 21:34:51 +0000
Subject: Big commit here, I'll try to cover all the bases.

* Updated all of the language files, as the POT file was updated. NOTE FOR
  TRANSLATORS, try to base your next contribution off of these, notice how
  some msgids and messages have been wrapped to the next line- it makes it
  easier to read anyway.
* More Makefile.am/configure.ac updates. 'make dist' and 'make distclean' now
  work properly, with only one caveat- the automatic testing in distclean
  doesn't do so hot as it is compiled with a default configure, which includes
  the fakeroot-proof code (which does not cooperate with pactest).
* Added a Makefile.am for the pactest directory.
---
 src/pacman/po/de.po    |  45 ++++++++-----
 src/pacman/po/fr.po    | 173 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 src/pacman/po/hu.po    | 173 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 src/pacman/po/it.po    |   6 +-
 src/pacman/po/pt_BR.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 5 files changed, 317 insertions(+), 258 deletions(-)

(limited to 'src/pacman/po')

diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 27ae5bcf..732f16b4 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 07:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 08:11+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
@@ -399,7 +399,8 @@ msgstr "  -d, --nodeps         Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
 #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr "  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr ""
+"  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:104
 #, c-format
@@ -408,12 +409,15 @@ msgstr "Benutzung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
-msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr "  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid ""
+"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+"  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
-msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid ""
+"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:109
@@ -423,7 +427,8 @@ msgstr "  -n, --nosave         Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
 #, c-format
-msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid ""
+"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
 "Pakete)\n"
@@ -505,7 +510,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -s, --search         search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
-msgstr "  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr ""
+"  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:133
 #, c-format
@@ -542,8 +548,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:144
 #, c-format
-msgid "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr "  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid ""
+"  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+"  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
 #, c-format
@@ -561,7 +569,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
-msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid ""
+"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:148
@@ -585,20 +594,25 @@ msgstr "      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:152
 #, c-format
-msgid "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr "      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid ""
+"      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+"      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
-msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid ""
+"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
 "                       heruntergeladen werden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:154
 #, c-format
-msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr "      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid ""
+"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+"      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
@@ -1086,4 +1100,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete   : %.2f MB\n"
-
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 31514ff7..11b7d15b 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pacman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
 #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "chargement des donn
 msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "�chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
 #: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
 #: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
 #: src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "fait.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616
 #, c-format
 msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec de pr�paration de la transaction (%s)\n"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: requiert %s"
 
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: conflit avec %s"
 
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s%s existe dans le syst�me de fichiers"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -76,18 +76,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a �t� mis � jour.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec de validation de la transaction (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:745
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec de lib�ration de la transaction (%s)\n"
@@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "avertissement"
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "Y"
 msgstr "O"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "YES"
 msgstr "OUI"
 
-#: src/pacman/log.h:26
+#: src/pacman/log.h:28
 #, fuzzy
 msgid "error: "
 msgstr "erreur"
 
-#: src/pacman/log.h:30
+#: src/pacman/log.h:32
 #, fuzzy
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement"
@@ -305,30 +305,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/package.c:155
 #, c-format
-msgid "Backup Files :\n"
+msgid "Backup Files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/package.c:175
+#: src/pacman/package.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error calculating checksums for %s\n"
 msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MODIFIED\t%s\n"
 msgstr "%sMODIFIE\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:190
+#: src/pacman/package.c:192
 #, c-format
 msgid "Not Modified\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/package.c:195
+#: src/pacman/package.c:197
 #, c-format
 msgid "MISSING\t\t%s\n"
 msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:228
+#: src/pacman/package.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "Aucun\n"
+
+#: src/pacman/package.c:234
 #, c-format
 msgid "No changelog available for '%s'.\n"
 msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
 "all)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --clean         remove old packages from cache directory (use -cc for "
@@ -658,62 +663,62 @@ msgstr ""
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       les termes de la GNU General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "%s nest pas une expression r�guli�re valide.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:315
+#: src/pacman/pacman.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "n'a pas pu acceder au r�pertoire de cache\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:341
+#: src/pacman/pacman.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "%s nest pas une expression r�guli�re valide.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:371
+#: src/pacman/pacman.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "%s nest pas une expression r�guli�re valide.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:398
+#: src/pacman/pacman.c:396
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "une seule op�ration peut �tre effectu�e � la fois\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:444
+#: src/pacman/pacman.c:442
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:463
+#: src/pacman/pacman.c:461
 #, c-format
 msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
 msgstr "�chec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:496
+#: src/pacman/pacman.c:494
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "vous ne pouvez effectuer cette op�ration � moins d'�tre root.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:512
+#: src/pacman/pacman.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "�chec de pr�paration de la transaction (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
 msgid "Targets:"
 msgstr "Cibles:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:528
+#: src/pacman/pacman.c:526
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de donn�es 'locale' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:535
+#: src/pacman/pacman.c:533
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "aucune cible sp�cifi�e (utiliser -h pour de l'aide)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:548
+#: src/pacman/pacman.c:546
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "aucune op�ration sp�cifi�e (utiliser -h pour de l'aide)\n"
 
@@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "%s appartient 
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "aucun d�pot de paquet utilisable n'est d�finit.\n"
 
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "paquet \"%s\" non trouv�\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568
 #, c-format
 msgid ":: group %s:\n"
 msgstr ":: groupe %s:\n"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "    Effacer tout le contenu? [O/n] "
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
 msgid "failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec d'initialisation de la transaction (%s)\n"
@@ -800,82 +805,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voules vous d�sinstaller ces paquets? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:113
+#: src/pacman/sync.c:115
 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:117
 msgid "removing old packages from cache... "
 msgstr "effacement des anciens paquets du cache..."
 
-#: src/pacman/sync.c:118
+#: src/pacman/sync.c:120
 msgid "could not access cache directory\n"
 msgstr "n'a pas pu acceder au r�pertoire de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:181
 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
 msgid "removing all packages from cache... "
 msgstr "effacement de tous les paquets du cache..."
 
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
 msgid "could not remove cache directory\n"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le r�pertoire de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
 msgid "could not create new cache directory\n"
 msgstr "n'a pas pu cr�er le nouveau r�pertoire de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
 msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to update %s (%s)\n"
 msgstr "echec de mise � jour %s (%s)\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:221
+#: src/pacman/sync.c:223
 #, c-format
 msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s est � jour\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:337
-#, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+#: src/pacman/sync.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "le d�pot \"%s\" n'a pas �t� trouv�.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouv�.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
 msgstr "paquet \"%s\" non trouv�.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:418
 #, c-format
 msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
 msgstr "le d�pot \"%s\" n'a pas �t� trouv�.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:490
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: Synchronisation des bases de donn�es de paquets...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:491
 msgid "synchronizing package lists"
 msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
 
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:493
 #, fuzzy
 msgid "failed to synchronize any databases"
 msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:499
 #, fuzzy
 msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
 msgstr "demarrage de la mise � jour pour le syst�me complet"
 
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:500
 msgid "starting full system upgrade"
 msgstr "demarrage de la mise � jour pour le syst�me complet"
 
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:518
 msgid ""
 "\n"
 ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -883,59 +898,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":: pacman a d�tect� une version plus r�cente du paquet \"pacman\".\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:519
 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
 msgstr ":: Il est recommand� de laisser pacman se mettre � jour\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:520
 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
 msgstr ""
 ":: d'abord, vous devriez re-lancer l'op�ration avec la nouvelle version.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
 msgstr ":: Mettre � jour pacman pr�alablement? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pacman: %s\n"
 msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:557
 #, c-format
 msgid "'%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:572
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
 msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:579
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr ""
 "n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouv� dans la base de donn�es de "
 "synchronisation\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "requires"
 msgstr "requiert"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "is required by"
 msgstr "est requit par"
 
-#: src/pacman/sync.c:621
+#: src/pacman/sync.c:665
 #, fuzzy
-msgid "local database is up to date\n"
+msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " %s est � jour\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:674
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -943,11 +958,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "D�but du t�l�chargement...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:678
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Proc�der au t�l�chargement? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:686
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -955,7 +970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "D�but du processus de mise � jour...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Proc�der au t�l�chargement? [O/n] "
@@ -1066,20 +1081,20 @@ msgstr ""
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:314
+#: src/pacman/trans.c:319
 msgid "installing"
 msgstr "Installation"
 
-#: src/pacman/trans.c:317
+#: src/pacman/trans.c:322
 msgid "upgrading"
 msgstr "Mise � jour"
 
-#: src/pacman/trans.c:320
+#: src/pacman/trans.c:325
 #, fuzzy
 msgid "removing"
 msgstr "d�sinstallation de %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:323
+#: src/pacman/trans.c:328
 #, fuzzy
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "v�rification des conflits de fichiers..."
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index af337602..3d6f046a 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "       if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "csomag adatainak bet
 msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "nem siker�lt a '%s' c�lt hozz�adni (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
 #: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
 #: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
 #: src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "k�sz.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616
 #, c-format
 msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "nem siker
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s"
 
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s"
 
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s%s: l�tezik ebben: \"%s\" (c�l) �s ebben: \"%s\" (c�l)"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: a %s%s l�tezik a f�jlrendszerben"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,18 +75,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB sz�ks�ges, %.1f MB �ll rendelkez�sre"
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:745
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n"
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "figyelmeztet
 msgid "function"
 msgstr "f�ggv�ny"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "Y"
 msgstr "I"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "YES"
 msgstr "IGEN"
 
-#: src/pacman/log.h:26
+#: src/pacman/log.h:28
 msgid "error: "
 msgstr "hiba: "
 
-#: src/pacman/log.h:30
+#: src/pacman/log.h:32
 msgid "warning: "
 msgstr "figyelmeztet�s"
 
@@ -301,30 +301,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/package.c:155
 #, c-format
-msgid "Backup Files :\n"
+msgid "Backup Files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/package.c:175
+#: src/pacman/package.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error calculating checksums for %s\n"
 msgstr "hiba a %s md5 vagy sha1 ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa k�zben\n"
 
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MODIFIED\t%s\n"
 msgstr "%sM�DOS�TVA\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:190
+#: src/pacman/package.c:192
 #, c-format
 msgid "Not Modified\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/package.c:195
+#: src/pacman/package.c:197
 #, c-format
 msgid "MISSING\t\t%s\n"
 msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:228
+#: src/pacman/package.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "Nincs\n"
+
+#: src/pacman/package.c:234
 #, c-format
 msgid "No changelog available for '%s'.\n"
 msgstr "Nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a '%s' csomaghoz.\n"
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "haszn
 #: src/pacman/pacman.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
 "all)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --clean         a r�gi csomagok elt�vol�t�sa a gyors�t�t�r "
@@ -640,62 +645,62 @@ msgstr ""
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "%s: nem �rv�nyes regul�ris kifejez�s.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:315
+#: src/pacman/pacman.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:341
+#: src/pacman/pacman.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "%s: nem �rv�nyes regul�ris kifejez�s.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:371
+#: src/pacman/pacman.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "%s: nem �rv�nyes regul�ris kifejez�s.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:398
+#: src/pacman/pacman.c:396
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:444
+#: src/pacman/pacman.c:442
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:463
+#: src/pacman/pacman.c:461
 #, c-format
 msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:496
+#: src/pacman/pacman.c:494
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "nem hajthat� v�gre ez a m�velet hacsak nem rendszergazda.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:512
+#: src/pacman/pacman.c:510
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a be�ll�t�si f�jlt (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
 msgid "Targets:"
 msgstr "C�lok:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:528
+#: src/pacman/pacman.c:526
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:535
+#: src/pacman/pacman.c:533
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nincs megadva egyetlen c�l se (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:548
+#: src/pacman/pacman.c:546
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nincs megadva egyetlen m�velet se (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n"
 
@@ -713,7 +718,7 @@ msgstr "a %s f
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomag rep� sincs be�ll�tva.\n"
 
@@ -745,7 +750,7 @@ msgstr "nem siker
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "a \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568
 #, c-format
 msgid ":: group %s:\n"
 msgstr ":: %s csoport:\n"
@@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "    Elt
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Elt�vol�tja a %s-t a %s csoportb�l? [I/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
 msgid "failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n"
@@ -782,82 +787,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "K�v�nja elt�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:113
+#: src/pacman/sync.c:115
 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "El k�v�nja t�vol�tani a r�gi csomagokat a gyors�t�t�rb�l? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:117
 msgid "removing old packages from cache... "
 msgstr "a r�gi csomagok elt�vol�t�sa a gyors�t�t�rb�l... "
 
-#: src/pacman/sync.c:118
+#: src/pacman/sync.c:120
 msgid "could not access cache directory\n"
 msgstr "nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:181
 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "El k�v�n t�vol�tani minden csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
 msgid "removing all packages from cache... "
 msgstr "az �sszes csomag elt�vol�t�sa a gyors�t�t�rb�l... "
 
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
 msgid "could not remove cache directory\n"
 msgstr "nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
 msgid "could not create new cache directory\n"
 msgstr "nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
 msgstr "nem siker�lt szinkroniz�lni a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to update %s (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt friss�teni a k�vetkez�t: %s (%s)\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:221
+#: src/pacman/sync.c:223
 #, c-format
 msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " a %s naprak�sz\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:337
-#, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+#: src/pacman/sync.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "a \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "a \"%s\" csomag nem tal�lhat�.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
 msgstr "a \"%s\" csomag nem tal�lhat�.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:418
 #, c-format
 msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
 msgstr "a \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:490
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:491
 msgid "synchronizing package lists"
 msgstr "a csomaglist�k szinkroniz�l�sa"
 
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:493
 #, fuzzy
 msgid "failed to synchronize any databases"
 msgstr "nem siker�lt szinkroniz�lni a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:499
 #, fuzzy
 msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
 msgstr "teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa"
 
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:500
 msgid "starting full system upgrade"
 msgstr "teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa"
 
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:518
 msgid ""
 "\n"
 ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -865,57 +880,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":: a pacman egy �jabb verzi�j�t �szlelte a \"pacman\" csomagnak.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:519
 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
 msgstr ":: Aj�nlott, hogy engedje, hogy a pacman el�bb saj�t mag�t\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:520
 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
 msgstr ":: friss�tse, majd �jra futtathatja a m�veletet az �jabb verzi�val.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
 msgstr ":: El�sz�r csak a pacman friss�t�se? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pacman: %s\n"
 msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:557
 #, c-format
 msgid "'%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:572
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
 msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:579
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Telep�ti a %s-t a %s csoportb�l? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr ""
 "nem siker�lt hozz�adni a '%s' c�lt: nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "requires"
 msgstr "ig�nyli a k�vetkez�t:"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "is required by"
 msgstr "ig�nyli a"
 
-#: src/pacman/sync.c:621
+#: src/pacman/sync.c:665
 #, fuzzy
-msgid "local database is up to date\n"
+msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " a %s naprak�sz\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:674
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -923,11 +938,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A let�lt�s megkezd�se...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:678
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:686
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -935,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] "
@@ -1043,19 +1058,19 @@ msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: A %s s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:314
+#: src/pacman/trans.c:319
 msgid "installing"
 msgstr "telep�t�s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:317
+#: src/pacman/trans.c:322
 msgid "upgrading"
 msgstr "friss�t�s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:320
+#: src/pacman/trans.c:325
 msgid "removing"
 msgstr "elt�vol��s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:323
+#: src/pacman/trans.c:328
 #, fuzzy
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata... "
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 56cbaa5a..f75679d2 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-21 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Y"
 msgid "YES"
 msgstr "SI"
 
-#: src/pacman/log.h:26
+#: src/pacman/log.h:28
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: src/pacman/log.h:30
+#: src/pacman/log.h:32
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 8bbc76a1..3a9eaef7 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-15 08:55-0200\n"
 "Last-Translator: Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>\n"
 "Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "       if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "carregando informações do pacote... "
 msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
 
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
 #: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
 #: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
 #: src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "concluído.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616
 #, c-format
 msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
@@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: requer %s"
 
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: conflita com %s"
 
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s%s existe em \"%s\" (pacote) e em \"%s\" (pacote)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
 #, c-format
 msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s%s existe no sistema de arquivos\n"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -80,18 +80,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:745
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
@@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "aviso"
 msgid "function"
 msgstr "função"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "Y"
 msgstr "S"
 
-#: src/pacman/log.c:201
+#: src/pacman/log.c:205
 msgid "YES"
 msgstr "SIM"
 
-#: src/pacman/log.h:26
+#: src/pacman/log.h:28
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/pacman/log.h:30
+#: src/pacman/log.h:32
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
@@ -298,31 +298,36 @@ msgid "SHA1 Sum       : %s"
 msgstr "Soma SHA1       : %s"
 
 #: src/pacman/package.c:155
-#, c-format
-msgid "Backup Files :\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup Files:\n"
 msgstr "Arquivos de Backup :\n"
 
-#: src/pacman/package.c:175
+#: src/pacman/package.c:177
 #, c-format
 msgid "error calculating checksums for %s\n"
 msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:190
 #, c-format
 msgid "MODIFIED\t%s\n"
 msgstr "MODIFICADO\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:190
+#: src/pacman/package.c:192
 #, c-format
 msgid "Not Modified\t%s\n"
 msgstr "Não modificado\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:195
+#: src/pacman/package.c:197
 #, c-format
 msgid "MISSING\t\t%s\n"
 msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n"
 
-#: src/pacman/package.c:228
+#: src/pacman/package.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "Nenhum\n"
+
+#: src/pacman/package.c:234
 #, c-format
 msgid "No changelog available for '%s'.\n"
 msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n"
@@ -526,9 +531,9 @@ msgid "usage:  %s {-S --sync} [options] [package]\n"
 msgstr "uso:  %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (use -cc for "
+"  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
 "all)\n"
 msgstr ""
 "  -c, --clean            remove pacotes antigos do diretório de cache (use -"
@@ -656,62 +661,62 @@ msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr ""
 "                       os termos da Licença GPL - General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:298
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
 
-#: src/pacman/pacman.c:315
+#: src/pacman/pacman.c:313
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:341
+#: src/pacman/pacman.c:339
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:371
+#: src/pacman/pacman.c:369
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:398
+#: src/pacman/pacman.c:396
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:444
+#: src/pacman/pacman.c:442
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:463
+#: src/pacman/pacman.c:461
 #, c-format
 msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
 msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:496
+#: src/pacman/pacman.c:494
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:512
+#: src/pacman/pacman.c:510
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
 msgid "Targets:"
 msgstr "Pacotes:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:528
+#: src/pacman/pacman.c:526
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:535
+#: src/pacman/pacman.c:533
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:548
+#: src/pacman/pacman.c:546
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
 
@@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "%s pertence a %s %s\n"
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n"
 
@@ -760,7 +765,7 @@ msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n"
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568
 #, c-format
 msgid ":: group %s:\n"
 msgstr ":: grupo %s:\n"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "    Remover todo o conteúdo? [S/n] "
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
 msgid "failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n"
@@ -797,80 +802,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:113
+#: src/pacman/sync.c:115
 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:115
+#: src/pacman/sync.c:117
 msgid "removing old packages from cache... "
 msgstr "removendo pacotes antigos do cache... "
 
-#: src/pacman/sync.c:118
+#: src/pacman/sync.c:120
 msgid "could not access cache directory\n"
 msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:179
+#: src/pacman/sync.c:181
 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
 msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
 msgid "removing all packages from cache... "
 msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... "
 
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
 msgid "could not remove cache directory\n"
 msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
 msgid "could not create new cache directory\n"
 msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
 #, c-format
 msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
 msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:218
+#: src/pacman/sync.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to update %s (%s)\n"
 msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:221
+#: src/pacman/sync.c:223
 #, c-format
 msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s está atualizado\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:337
-#, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
+#: src/pacman/sync.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "pacote \"%s\" não encontrado.\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
 msgstr "pacote \"%s\" não encontrado.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:418
 #, c-format
 msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
 msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:490
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:491
 msgid "synchronizing package lists"
 msgstr "sincronizando as listas de pacotes"
 
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:493
 msgid "failed to synchronize any databases"
 msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados"
 
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:499
 msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
 msgstr ":: Iniciando atualização do sistema...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:500
 msgid "starting full system upgrade"
 msgstr "iniciando atualização de todo o sistema"
 
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:518
 msgid ""
 "\n"
 ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -878,57 +893,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:519
 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
 msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:520
 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
 msgstr ""
 ":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a nova "
 "versão.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
 msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:537
 #, c-format
 msgid "pacman: %s\n"
 msgstr "pacman: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:557
 #, c-format
 msgid "'%s': %s\n"
 msgstr "'%s': %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:572
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
 msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:579
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:603
 #, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "requires"
 msgstr "requer"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:623
 msgid "is required by"
 msgstr "é requerido por"
 
-#: src/pacman/sync.c:621
-msgid "local database is up to date\n"
+#: src/pacman/sync.c:665
+#, fuzzy
+msgid " local database is up to date\n"
 msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:674
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -936,11 +952,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iniciando download...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:678
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Continuar o download? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:686
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -948,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iniciando processo de atualização...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:690
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
 
@@ -1054,19 +1070,19 @@ msgstr ""
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:314
+#: src/pacman/trans.c:319
 msgid "installing"
 msgstr "instalando"
 
-#: src/pacman/trans.c:317
+#: src/pacman/trans.c:322
 msgid "upgrading"
 msgstr "atualizando"
 
-#: src/pacman/trans.c:320
+#: src/pacman/trans.c:325
 msgid "removing"
 msgstr "removendo"
 
-#: src/pacman/trans.c:323
+#: src/pacman/trans.c:328
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "verificando conflitos de arquivo"
 
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2