1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
|
PACKAGE
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 09:28+0100\n"
"Last-Translator: VojtÄch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cÃlů nahrazuji starÅ¡Ã verzi %s-%s za %s\n"
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "v seznamu cÃlů je novÄjÅ¡Ã veze %s-%s -- pÅeskakuji\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "v seznamu cÃlů byly nalezeny konfliktnà balÃÄky\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktnà balÃÄky spoleÄnÄ\n"
#, c-format
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "nahrazovánà balÃÄků pomocà -A a -U nenà nynà podporováno\n"
#, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "balÃÄky můžete nahradit ruÄnÄ použitÃm -Rd a -U\n"
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"pÅÃstupová práva adresáÅe %s se neshodujÃ\n"
"souborový systém: %o balÃÄek: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "rozbalenÃ: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresáÅ\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozbalenÃ: nepÅepisuji adresáŠsouborem %s\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "nelze pÅejmenovat %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopÃrovat doÄasný soubor do %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uložen jako %s\n"
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s nainstalován jako %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze urÄit aktuálnà pracovnà adresáÅ\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "nastal problém pÅi aktualizaci %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "nastal problém pÅi instalaci %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze pÅidat položku '%s' do cache\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevÅÃt soubor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n"
#, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "pokus o opÄtovné zaregistrovánà databáze 'local'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databázi nebyla urÄena\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zjiÅ¡tÄna cyklická závislost:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bude odstranÄn po %s, na kterém závisÃ\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainstalován pÅed %s, na kterém závisÃ\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nemohu vyÅeÅ¡it \"%s\", závislost \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatek pamÄti!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neoÄekávaná systémová chyba"
#, c-format
msgid "insufficient privileges"
msgstr "nedostateÄná oprávnÄnÃ"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "nelze najÃt nebo ÄÃst soubor"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nelze najÃt nebo ÄÃst adresáÅ"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "pÅedán chybný nebo NULL argument"
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "knihovna nebyla inicializována"
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "knihovna inicializována"
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "nelze zamknout databázi"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "nelze otevÅÃt databázi"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "nelze vytvoÅit databázi"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "databáze nebyla inicializována"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "databáze zaregistrována"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "nelze nalézt databázi"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "nelze aktualizovat databázi"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "nesprávná url pro server"
#, c-format
msgid "could not set parameter"
msgstr "nelze nastavit parametr"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakce inicializována"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transakce neinicializována"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicitnà cÃl"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transakce nepÅipravena"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "transakce zrušena"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operace nenà kompatibilnàs typem transakce"
#, c-format
msgid "could not commit transaction"
msgstr "nelze provést transakci"
#, c-format
msgid "could not download all files"
msgstr "nelze stáhnout všechny soubory"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "nelze nalézt nebo pÅeÄÃst balÃÄek"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neplatný nebo poÅ¡kozený balÃÄek"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "nelze otevÅÃt soubor balÃÄku"
#, c-format
msgid "cannot load package data"
msgstr "nelze naÄÃst data z balÃÄku"
#, c-format
msgid "package already installed"
msgstr "balÃÄek je již nainstalován"
#, c-format
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "balÃÄek nenà nainstalovaný nebo má nižšà verzi"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nelze odstranit vÅ¡echny soubory balÃÄku"
#, c-format
msgid "package name is not valid"
msgstr "jméno balÃÄku nenà platné"
#, c-format
msgid "corrupted package"
msgstr "poÅ¡kozený balÃÄek"
#, c-format
msgid "no such repository"
msgstr "nenà žádný takový repositáÅ"
#, c-format
msgid "corrupted delta"
msgstr "poÅ¡kozený delta rozdÃl"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "aplikace delta rozdÃlu selhala"
#, c-format
msgid "group not found"
msgstr "skupina nenalezena"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nelze vyÅeÅ¡it závislosti"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktnà závislosti"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktnà soubory"
#, c-format
msgid "user aborted the operation"
msgstr "uživatel zrušil operaci"
#, c-format
msgid "internal error"
msgstr "internà chyba"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knihovny libarchive"
#, c-format
msgid "not confirmed"
msgstr "nepotvrzeno"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "nesprávný regulárnà výraz"
#, c-format
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "spojenà se vzdáleným hostitelem selhalo"
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neoÄekávaná chyba"
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "nelze zjistit md5 kontrolnà souÄet balÃÄku %s-%s\n"
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "md5 kontrolnà souÄet balÃÄku %s-%s nesouhlasÃ\n"
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokálnà (%s) je novÄjÅ¡Ã než %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "nelze zÃskat soubor s popisem balÃÄku k %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balÃÄku v %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "chybà jméno balÃÄku v %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "chybà veze balÃÄku v %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "chyba pÅi Ätenà balÃÄku %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybà metadata balÃÄku v %s\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- pÅeskakuji\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z cache\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "schéma url nedefinováno, pÅedpokládám http\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo zÃskánà souboru '%s' z %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "nelze navázat stahovánÃ, zaÄÃnám znovu\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n"
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "chyba pÅi stahovánà '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "chyba pÅi zápisu do souboru '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "nelze zmÄnit adresáŠna %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "spouÅ¡tÃm XferCommand: vÄtvenà selhalo!\n"
#, c-format
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "URL neobsahuje soubor pro staženÃ\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "selhalo stahovánà %s\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balÃÄku (bude nahrazen %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balÃÄku (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "repositáŠ'%s' nenalezen\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je aktuálnà -- pÅeskakuji\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je aktuálnà -- pÅeinstalovávám\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zjiÅ¡tÄn konflikt nerozliÅ¡itelných balÃÄků\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "selhala alokace pamÄti: nelze alokovat %zd bytů\n"
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "pÅÃkaz: %s\n"
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "nelze zÃskat md5 kontrolnà souÄet pro soubor %s\n"
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "soubor %s byl poÅ¡kozen (nesouhlasà MD5 kontrolnà souÄet)\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "selhalo staženà nÄkterých souborů z %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "nelze vytvoÅit transakci pro odstranÄnÃ\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranÄnÃ\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "nelze pÅipravit transakci pro odstranÄnÃ\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranÄnÃ\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "nelze vytvoÅit transakci\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "nelze inicializovat transakci\n"
#, c-format
msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "nelze pÅipravit transakci\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykacà soubor %s\n"
#, c-format
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr "V rodiÄovském prostÅedà chybà /bin/sh, ruÅ¡Ãm provádÄnà skriptů\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvoÅit doÄasný adresáÅ\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zmÄnit adresáŠna %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze zmÄnit koÅenový adresáŠ(%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze zmÄnit adresáŠna / (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "volánà popen selhalo (%s)"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volánà waitpid selhalo (%s)\n"
#, c-format
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr "správné spuÅ¡tÄnà skriptu selhalo\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit doÄasný adresáŠ%s\n"
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "selhalo vytvoÅenà cesty '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "nelze otevÅÃt %s: %s\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje cache %s, vytváÅÃm...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nelze vytvoÅit cache balÃÄků, použÃvám /tmp\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s nemohl být otevÅen\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "md5: %s nemohl být pÅeÄten\n"
|