summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/hr.po
blob: dd5e3a91a7fff445cb0e6fd81bd4e2744b493784 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je ažuriran -- preskačem\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je ažuriran -- ponovno instaliram\n"

#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja  %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
"\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"

#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s spremljen kao %s\n"

#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr ""
"%s instaliran kao %s\n"
"\n"

#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr ""
"raspakiram %s kao %s.pacnew\n"
"\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u  %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
"\n"

#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
"doÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom nadogradnje %s\n"
"\n"

#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
"doÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom instaliranja %s\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"

#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error while reading file %s%s\n"
msgstr "greÅ¡ka prilikom čitanja datoteke %s%s\n"

#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
"\n"

#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "oÅ¡tećeni unos baze podataka '%s'\n"

#, c-format
msgid "could not open file %s%s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s%s\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not create directory %s%s\n"
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s%s\n"

#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ne mogu analizirati opisnu datoteku paketa u %s\n"

#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"

#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"

#, c-format
msgid "error while reading package %s%s\n"
msgstr "greÅ¡ka prilikom čitanja paketa %s%s\n"

#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"

#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"

#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s Ä‡e biti uklonjen nakon njegove %s zavisnosti\n"

#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s Ä‡e biti instaliran prije svoje %s zavisnosti\n"

#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "ignoriram paket %s-%s\n"

#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s%s\n"
msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s%s\n"

#, c-format
msgid "could not open file: %s%s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s%s\n"

#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku  %s\n"

#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n"

#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"

#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"

#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n"

#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "neuspjelo preuzimanje %s\n"

#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekivana greÅ¡ka sustava"

#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "dopuÅ¡tenje odbijeno"

#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "ne mogu naći ili čitati datoteku"

#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "ne mogu naći ili čitati direktorij"

#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku"

#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr ""

#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "ne mogu zaključati bazu podataka"

#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka"

#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "ne mogu napraviti bazu podataka"

#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr ""

#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "baza podataka je već registrirana"

#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "ne mogu naći bazu podataka"

#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "neispravna ili oÅ¡tećena baza podataka"

#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "ne mogu ažurirati bazu podataka"

#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka"

#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "neispravni url za poslužitelj"

#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "nijedan poslužitelj nije konfiguriran za repozitorij"

#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""

#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""

#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr ""

#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""

#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr ""

#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""

#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "ne mogu naći ili pročitati paket"

#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neispravan ili oÅ¡tećen paket"

#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "neispravni ili oÅ¡tećeni paket (checksum)"

#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku paketa"

#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "ne mogu ukloniti sve datoteke za paket"

#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "datotečno ime paketa nije valjano"

#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "arhitektura paketa nije ispravna"

#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ne mogu naći repozitorij za metu"

#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "neispravna ili oÅ¡tećena delta"

#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "ne mogu zadovoljiti zavisnosti"

#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "sukobljene zavisnosti"

#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "sukobljene datoteke"

#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr ""

#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr ""

#, c-format
msgid "download library error"
msgstr ""

#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme greÅ¡ka"

#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greÅ¡ka"

#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "ne mogu naći %s u bazi podataka -- preskačem\n"

#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"

#, c-format
msgid "could not open directory: %s%s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s%s\n"

#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka  %s-%s\n"

#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
"\n"

#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokalni (%s) je noviji od %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"

#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"

#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerjeÅ¡ivi sukobi paketa\n"

#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "uklanjam '%s' sa liste mete jer se sukobljava sa '%s'\n"

#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"

#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"

#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"

#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"

#, c-format
msgid "could not stat file %s%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspjelo ispravno izvrÅ¡enje naredbe\n"

#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""