summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/zh_CN.po
blob: 31cb054077f66e524879c76d7a44a76acffa70b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n"

#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n"

#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"

#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "解压 %s æ—¶å‡ºçŽ°è­¦å‘Š (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"

#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"

#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
msgstr ""
"目录权限不一致 %1$s\n"
"文件系统:%2$o  è½¯ä»¶åŒ…:%3$o\n"

#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "解压缩:没有用文件 %s è¦†ç›–目录\n"

#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "解压缩:符号链接 %s æ²¡æœ‰æŒ‡å‘目录\n"

#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n"

#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n"

#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n"

#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"

#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"

#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"

#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "更新 %s æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯\n"

#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "安装 %s æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯\n"

#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"

#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s\n"

#, c-format
msgid "error while reading file %s%s\n"
msgstr "读取文件%s时发生错误:%s\n"

#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n"

#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr "重复的数据库记录 '%s'\n"

#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"

#, c-format
msgid "could not open file %s%s\n"
msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n"

#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s%s\n"
msgstr "包%s的验证类型未知:%s\n"

#, c-format
msgid "could not create directory %s%s\n"
msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n"

#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "无法解析 %s ä¸­çš„软件包描述文件\n"

#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s ä¸­ç¼ºå°‘软件包名字\n"

#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s ä¸­ç¼ºå°‘软件包版本号\n"

#, c-format
msgid "error while reading package %s%s\n"
msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"

#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s ä¸­ç¼ºå°‘软件包元数据\n"

#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "读取签名文件失败:%s\n"

#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "所需的密钥从密钥环中丢失\n"

#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "删除无效文件: %s\n"

#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"

#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s æ•°æ®åº“不一致: 包 %s çš„文件名不合法\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s æ•°æ®åº“不一致: 包 %s çš„文件名太长\n"

#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "数据库路径未定义\n"

#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "检测到依赖关系环:\n"

#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n"

#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n"

#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "正在忽略软件包更新 %s-%s\n"

#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" çš„一个依赖关系\n"

#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s%s\n"
msgstr "无法为 %s èŽ·å¾—文件系统信息:%s\n"

#, c-format
msgid "could not open file: %s%s\n"
msgstr "无法打开文件 %s%s\n"

#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "无法获取文件系统的信息\n"

#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "无法确定文件 %s çš„挂载点\n"

#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "分区 %s å¤ªæ»¡ï¼šéœ€è¦ %jd 区块,可用 %jd 区块\n"

#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "无法测定文件系统挂载点\n"

#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"无法确定缓存目录挂载点 %s\n"
"\n"

#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n"

#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
"分区 %s ä¸ºåªè¯»\n"
"\n"

#, c-format
msgid "disk"
msgstr "硬盘"

#, c-format