summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/jni/iconv/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'jni/iconv/po/vi.po')
-rw-r--r--jni/iconv/po/vi.po356
1 files changed, 0 insertions, 356 deletions
diff --git a/jni/iconv/po/vi.po b/jni/iconv/po/vi.po
deleted file mode 100644
index 06fbbda..0000000
--- a/jni/iconv/po/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# Vietnamese Translation for Libiconv.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 19:37+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-
-#. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.
-#: src/iconv.c:103
-msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
-msgstr "Cách sử dụng: iconv [-c] [-s] [-f từ_mã] [-t đến_mã] [tập_tin ...]"
-
-#. TRANSLATORS: The second line of the short usage message.
-#. Align it correctly against the first line.
-#: src/iconv.c:107
-msgid "or: iconv -l"
-msgstr "hoặc: iconv -l"
-
-#: src/iconv.c:109
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp « %s --help » để xem thông tin thêm.\n"
-
-#. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
-#. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:114
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
-msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN...] [-f BẢNG_MÃ] [-t BẢNG_MÃ] [TẬP_TIN_NHẬP...]\n"
-
-#. TRANSLATORS: The second line of the long usage message.
-#. Align it correctly against the first line.
-#. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:121
-#, c-format, no-wrap
-msgid "or: %s -l\n"
-msgstr "hoặc: %s -l\n"
-
-#. TRANSLATORS: Description of the iconv program.
-#: src/iconv.c:127
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
-msgstr "Chuyển đổi văn bản từ bảng mã này sang bảng mã khác.\n"
-
-#: src/iconv.c:131
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Options controlling the input and output format:\n"
-msgstr "Các tùy chọn điều khiển định dạng nhập vào và xuất ra:\n"
-
-#: src/iconv.c:134
-#, c-format, no-wrap
-msgid ""
-" -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
-" the encoding of the input\n"
-msgstr ""
-" -f BẢNG_MÃ, --from-code=BẢNG_MÃ\n"
-" bảng mã của kết nhập\n"
-
-#: src/iconv.c:138
-#, c-format, no-wrap
-msgid ""
-" -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
-" the encoding of the output\n"
-msgstr ""
-" -t BẢNG_MÃ, --to-code=BẢNG_MÃ\n"
-" bảng mã của kết xuất\n"
-
-#: src/iconv.c:143
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Options controlling conversion problems:\n"
-msgstr "Các tùy chọn điều khiển vấn đề chuyển đổi:\n"
-
-#: src/iconv.c:146
-#, c-format, no-wrap
-msgid " -c discard unconvertible characters\n"
-msgstr " -c hủy Các ký tự không thể chuyển đổi\n"
-
-#: src/iconv.c:149
-#, c-format, no-wrap
-msgid ""
-" --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
-" substitution for unconvertible Unicode characters\n"
-msgstr ""
-" --unicode-subst=CHUỖI_ĐỊNH_DẠNG\n"
-" thay thế các ký tự Unicode không thể chuyển đổi\n"
-
-#: src/iconv.c:153
-#, c-format, no-wrap
-msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n"
-msgstr ""
-" --byte-subst=CHUỖI_ĐỊNH_DẠNG\n"
-"\t\t\t\t\t\tthay thế các byte không thể chuyển đổi\n"
-
-#: src/iconv.c:156
-#, c-format, no-wrap
-msgid ""
-" --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
-" substitution for unconvertible wide characters\n"
-msgstr ""
-" --widechar-subst=CHUỖI_ĐỊNH_DẠNG\n"
-" \t\tthay thế các ký tự rộng không thể chuyển đổi\n"
-
-#: src/iconv.c:161
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Options controlling error output:\n"
-msgstr "Các tùy chọn điều khiển kết xuất lỗi:\n"
-
-#: src/iconv.c:164
-#, c-format, no-wrap
-msgid " -s, --silent suppress error messages about conversion problems\n"
-msgstr " -s, --silent thu hồi các thông điệp về vấn đề chuyển đổi\n"
-
-#: src/iconv.c:168
-#, c-format, no-wrap
-msgid "Informative output:\n"
-msgstr "Xuất thông tin:\n"
-
-#: src/iconv.c:171
-#, c-format, no-wrap
-msgid " -l, --list list the supported encodings\n"
-msgstr " -l, --list Liệt kê các bảng mã được hỗ trợ\n"
-
-#: src/iconv.c:174
-#, c-format, no-wrap
-msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-
-#: src/iconv.c:177
-#, c-format, no-wrap
-msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " --version hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-
-#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
-#. for this package. Please add _another line_ saying
-#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
-#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: src/iconv.c:184
-msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
-msgstr "Thông báo lỗi cho <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
-
-#: src/iconv.c:195
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL), phiên bản 2 hay sau <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
-"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
-
-#. TRANSLATORS: The %s placeholder expands to an author's name.
-#: src/iconv.c:201
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Tác giả: %s.\n"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#: src/iconv.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
-msgstr "Đối số %s: ở đây không cho phép chỉ thị định dạng có độ rộng thay đổi."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#: src/iconv.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
-"here."
-msgstr ""
-"Đối số %s: ở đây không cho phép chỉ thị định dạng có độ chính xác thay đổi."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#: src/iconv.c:326
-#, c-format
-msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
-msgstr "Đối số %s: ở đây không cho phép chỉ thị định dạng có kích cỡ."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#: src/iconv.c:368
-#, c-format
-msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
-msgstr "Đối số %s: chuỗi kết thúc ở giữa chỉ thị."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#. The %c placeholder expands to an unknown format directive.
-#: src/iconv.c:375
-#, c-format
-msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
-msgstr "Đối số %s: ký tự « %c » không phải là bộ xác định chuyển đổi hợp lệ."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#: src/iconv.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
-"valid conversion specifier."
-msgstr ""
-"Đối số %s: ký tự kết thúc chỉ thị định dạng không phải là bộ xác định chuyển "
-"đổi hợp lệ."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a command-line option.
-#. The %u placeholder expands to the number of arguments consumed by the format string.
-#: src/iconv.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
-msgid_plural ""
-"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
-msgstr[0] "%s đối số : chuỗi định dạng ăn nhiều đối số : %u đối số."
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
-#: src/iconv.c:455
-#, c-format
-msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sự thay thế byte sang Unicode: %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --unicode-subst.
-#: src/iconv.c:495
-#, c-format
-msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sự thay thế Unicode sang bảng mã đích: %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
-#: src/iconv.c:536
-#, c-format
-msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sự thay thế byte sang chuỗi rộng: %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --widechar-subst.
-#: src/iconv.c:577
-#, c-format
-msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sự thay thế ký tự rộng sang bảng mã đích: %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
-#: src/iconv.c:618
-#, c-format
-msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
-msgstr "không thể chuyển đổi sự thay thế byte sang bảng mã đích: %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
-#: src/iconv.c:637
-#, c-format
-msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
-msgstr "%s:%u:%u: không thể chuyển đổi"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
-#. A "shift sequence" is a sequence of bytes that changes the state of the converter;
-#. this concept exists only for "stateful" encodings like ISO-2022-JP.
-#: src/iconv.c:651
-#, c-format
-msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
-msgstr "%s:%u:%u: dây kiểu ký tự hay dịch chưa hoàn thành"
-
-# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
-#. TRANSLATORS: The first part of an error message.
-#. It is followed by a colon and a detail message.
-#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
-#: src/iconv.c:664
-#, c-format
-msgid "%s:%u:%u"
-msgstr "%s:%u:%u"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:819
-#, c-format
-msgid "%s: I/O error"
-msgstr "%s: lỗi V/R"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1007
-#, c-format
-msgid "conversion from %s unsupported"
-msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1013
-#, c-format
-msgid "conversion to %s unsupported"
-msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi sang %s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1019
-#, c-format
-msgid "conversion from %s to %s unsupported"
-msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s"
-
-#. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
-#. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1024
-#, c-format
-msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
-msgstr "hãy thử lệnh « %s -l » để xem danh sách các bảng mã được hỗ trợ"
-
-#. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1081
-msgid "(stdin)"
-msgstr "(thiết bị nhập chuẩn)"
-
-# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
-#. TRANSLATORS: The first part of an error message.
-#. It is followed by a colon and a detail message.
-#. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1107
-#, c-format
-msgid "I/O error"
-msgstr "Lỗi V/R"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
-#~ "NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
-#~ "PURPOSE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chương trình này là phần mềm tự do; xem mã nguồn để tìm điều kiện sao "
-#~ "chép.\n"
-#~ "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
-#~ "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"